Каждые десять-пятнадцать минут кто-нибудь из бандитов заходил в спальню, но не произносил ни слова. Полиция все не появлялась, и Арианна начала тревожиться, что сигнальное устройство Марка не сработало. — Марк, а кого мы ждем? ФБР?

— Арианна, есть вещи, о которых лучше не спрашивать!

В этот момент в комнату вошли двое бандитов.

— О'кей, леди! — сказал один из них. — Пора петь!

Амбалы схватили ее за плечи и подняли с постели. Когда они начали развязывать ее, у нее душа ушла в пятки. Она потерла онемевшие запястья, взглянула на Марка и подумала, уж не в последний ли раз она его видит?

— Что вы собираетесь с ней делать? — спросил Марк.

— Заткнись! — оттолкнул его один из бандитов и пошел к двери.

Второй схватил Арианну за руку и потащил в гостиную, где главарь с татуировкой на руке сидел на диване перед кофейным столиком, на котором были разложены страницы рукописи Сала Кореи. Арианна не могла уловить его настроения, потому что лицо его все еще было скрыто маской, но по всему было видно, что тот сгорает от нетерпения.

— Сядьте! — он указал на кресло напротив. Ее подвели к креслу, и она, потирая запястья, рухнула в него. Подавляя ужас, она оглядела людей в масках.

— Похоже, Сейли действительно размотал свои кишки! Что у вас есть еще, кроме рукописи?

— Ничего, — дрожащим голосом ответила она. — Только это. «

— Сал где-то спрятал документы, а мне нужно их найти!

Это был момент истины! Выпалить все, что ей известно об абонентском ящике, или попытаться выкрутиться с помощью лжи?

— Почему вы решили, что мне что-то известно? Я ведь всего лишь книгоиздатель! Главарь хмыкнул.

— Потому что для публикации книги вам требуются доказательства, что все, написанное Салом, — чистая правда! Ну, так где же документы?

— У меня их нет!

— Я не повторяю своих вопросов, — угрожающе произнес он.

Страх Арианны заглушала поднимающаяся в ней злость на этих подонков.

— Знаете, я бы не меньше вас хотела взглянуть на эти документы! Главарь покачал головой.

— Ты что, плохо слышишь? — Он повернулся к своим сообщникам:

— Кто из вас, ребята, готов прополоскать в туалете голову этой девки?

— Я, босс! — вызвался один.

— О'кей, действуй!

Арианна ужаснулась. Один из бандитов подошел к ней и схватил за руку.

— Постойте! — запротестовала она. — Я только сказала, что не меньше вас хотела бы их видеть, но не сказала, что знаю, как их найти!

— Тогда порядок! Где они?

Ее отпустили, и она снова плюхнулась в кресло, опустив голову и ненавидя себя за поражение.

— В абонентском ящике почтового отделения в Бруклине.

— Плохо, дорогуша! Нужно говорить конкретно!

— Я забыла адрес, но он записан на клочке бумаги и находится в машине Марка.

— У твоего дружка есть ключи?

— Думаю, да.

— Возьми их! — приказал главарь одному из бандитов.

Тот отправился в спальню и через минуту вернулся с ключами от машины. Поигрывая ими, он вышел из дома. В гостиной воцарилась тишина.

— Что вы собираетесь с нами делать? — спросила Арианна, собрав все свое мужество..

— Я еще не решил, — ответил главарь.

— Мы же не можем причинить вам никакого вреда! Мы даже не знаем, как вы выглядите… и я сказала вам чистую правду!

— Ты все время лезешь в бутылку! Свяжи-ка эту девку, — обратился он к одному из бандитов, — и отведи ее к дружку! Если я увижу ее еще раз, мне придется заказывать похороны!

Бандиты заржали.

Арианна перевела дух. По крайней мере пока бандиты не собираются расправляться с ними!

Когда ее ввели в комнату, Марк облегченно» вздохнул. Ее снова связали и бросили на постель, как мешок с картошкой. Арианна повернула голову к Марку.

— Они вынудили меня рассказать об абонентском ящике! — пожаловалась она. — Один полез в машину за этой бумажкой.

— Все хорошо, лапушка, ты сделала все, что могла!

— Я так надеялась, что успеет появиться полиция, ФБР или кому мы там сигналили!

— Может быть, до них не дошел сигнал. Не успел он договорить, как послышался звук мотора. И шум винта вертолета. Он становился все громче.

— Это, наверное, они! — сказал Марк.

— Ты хочешь сказать, мы спасены?

— Надеюсь!

Похоже, вертолет кружил над домом. Из гостиной послышались выстрелы. Подлетел второй вертолет, за ним третий. Раздался громкий взрыв.

— О, Боже! — выдохнула Арианна. Стрельба продолжалась несколько минут, перемежаясь с криками и ревом моторов. Потом стрельба утихла, а вертолеты удалились. Воцарилась жуткая тишина.

— Марк, что происходит?

— Шшш!

Оба сидели, затаив дыхание. Звук вертолетов пропал вдали. В соснах тихо стонал ветер, неожиданно послышался птичий щебет. Но вот дверь в спальню распахнулась с такой силой, что затряслись стены. Арианна вскрикнула, увидев крупного мужчину в камуфляжной куртке с автоматом в руках.

— Мы здесь одни! — крикнул ему Марк. — Все в порядке!

— Мистер Линдзи?

— Да.

— Они здесь! — крикнул вошедший через плечо своим товарищам.

Появился еще один человек. При виде пленников суровое выражение его лица смягчилось.

— Сколько их было? — обратился он к Марку.

— Пятеро.

— Тогда все они у нас в руках! Он вышел из комнаты, а первый опустил автомат.

— Как насчет того, чтобы развязать нас? — спросил Марк.

— Конечно, простите, сэр!

Он прислонил автомат к стене, вынул из ножен на поясе нож и подошел к постели. Освободил Арианну, потом Марка.

Арианна была так ошеломлена, что слова не шли ей на ум. Даже чувства были притуплены.

Из гостиной послышались голоса.

— Они здесь, сэр! — сказал кто-то, и в комнате появился лысеющий пожилой человек в штанах цвета хаки и голубой ветровке.

— А, Марк! Рад видеть тебя целым и невредимым! — произнес он с улыбкой. Они пожали друг другу руки. «

— Поверь мне, быть целым и невредимым — прекрасно! Познакомься, это Арианна Гамильтон!

— Здравствуйте, мисс Гамильтон!

— Здравствуйте! — ответила она, пожимая протянутую руку.

— Я мистер Джоунз! — улыбнулся пожилой. — Рад, что мы успели вовремя! По-моему, сейчас надо немедленно смываться! — обратился он к Марку.

— Да, пожалуй.

Все вместе они вышли в гостиную. Здесь на полу были распростерты окровавленные тела двух их тюремщиков в масках. Трое мужчин в камуфляжных куртках прикрывали их пластиковыми простынями. Арианна содрогнулась. Марк и Джоунз вывели ее на крыльцо.

— Где остальные? — спросил Марк, когда они вышли на свежий воздух.

— Двое в лесу за хижиной, а один был на стоянке. Его уже убрали. Теперь надо поскорее убрать остальных.

— Здание очень пострадало? — спросил Марк, обернувшись к фасаду.

— Нет, самое трудное вычистить все внутри, но мы это сделаем.

— Проверьте дыры от пуль. Залатайте все, что сможете. Может быть, остальных нам удастся выдать за владельцев, пострадавших от незадачливых охотников?

— Звучит правдоподобно, — согласился Джоунз. — Надо поскорее приводить все в порядок и убираться подобру-поздорову!

— Правильно! — одобрил Марк.

Арианна смотрела на него во все глаза. Что происходит? Кто эти люди?

Марк с мистером Джоунзом отошли в сторону, и между ними завязался оживленный разговор. Их близкое знакомство приводило Арианну в замешательство. В саду она заметила военизированные отряды. На мундирах этих людей не было ни погон, ни других опознавательных знаков.

Вскоре Марк направился к ней.

— Марк, что происходит? — спросила она. — Кто эти люди? Они не из полиции!

— Верно. Арианна, обсудим это позже. — Он взял ее за руку. — Сейчас нам нужно поскорее убираться отсюда. Это очень важно.

Она ничего не понимала.

— Сядь здесь на ступеньки! — строго сказал он. — Я вернусь через пару минут и обещаю тебе, все будет в порядке!

— Марк! — вспомнила вдруг Арианна.

— Что?

— Рукопись! Я не могу ее оставить. Его лицо помрачнело.

— Ладно!

Марк появился минут через пять, один из людей нес за ним чемоданы. Он протянул Арианне бумажный пакет. Заглянув в него, она увидела листки рукописи.

— Пора ехать! — сказал он.

Вместе они подошли к мистеру Джоунзу.

— Все в порядке? — спросил тот, поглядывая на часы.

Они направились к стоянке. Арианна больше не могла сдерживаться.

— Надо сохранить перестрелку в тайне, да? — спросила она Марка. — Ты сделаешь вид, что ничего не произошло?

— Арианна, прошу тебя, — нетерпеливо произнес он. — Поговорим позже.

— Мне не нравится эта игра, — предупредила она.

— Вы в ней не участвовали, мисс Гамильтон, — сказал Джоунз, посмотрев на нее. — Ничего не произошло.

— Как это» не произошло «? — Голос ее невольно прозвучал довольно резко. — На нас напали бандиты, а вы убили их, чтобы спасти нас. Хотя они и уголовники, но их убили, и это не может остаться неизвестным.

— Послушайте меня, — ответил Джоунз, — забудьте об этом, как о дурном сне. Никто из невиновных не пострадал, а остальное неважно.

Арианна растерялась. Особенно угнетало ее соучастие Марка. Взяв его за руку и притянув к себе, она тихо произнесла, чтобы Джоунз не слышал:

— Что, черт возьми, происходит? Ты же понимаешь, что нельзя так просто сбежать с места преступления. Мы должны что-то предпринять.

— Я и предпринимаю, Арианна. Увожу тебя отсюда.

— Но ты делаешь меня соучастницей преступления! Ну же, Марк, ты не можешь ожидать, чтобы я плясала от радости, словно ничего не произошло!

— Арианна, я сказал, придет время, и мы поговорим. А сейчас не время. И вообще плохо, что ты оказалась вовлеченной в эту операцию!

Она была шокирована. Его голос звучал необычно сурово. Неужели это тот человек, которого, как ей казалось, она знала?

На стоянке они обнаружили еще два вертолета и несколько вооруженных людей. Опознавательные знаки на вертолетах были закрашены.

— Марк, — сказала она, схватив его за руку. — А где клочок бумаги с адресом абонентского ящика?

Он посмотрел на нее с легким раздражением, но ничего не ответил.

— Мистер Джоунз, — позвал он, — где клочок бумаги из моей машины? Он должен был быть у гангстера, которого застрелили на стоянке!

Джоунз вытащил из кармана куртки листок бумаги и протянул его Марку, а тот передал Арианне. Она засунула его в бумажный пакет с рукописью.

— Это все? — спросил Джоунз. Марк посмотрел на Арианну.

— Что-нибудь еще?

— Нет. — И она чуть слышно добавила:

— Но я хотела бы знать, что происходит?

Если Марк и расслышал, то проигнорировал ее вопрос.

Он залез в вертолет, помог забраться Арианне, уложил чемоданы и наконец уселся рядом с ней на заднем сиденье. Джоунз тоже забрался в вертолет и сел рядом с пилотом. Дав ему указания, он удобно разместился в кресле. Заработал мотор. Через несколько мгновений вертолет поднялся в воздух, и горный склон остался внизу.

Арианна взглянула на Марка.

— Куда мы летим? Или это большой секрет?

Он криво улыбнулся.

— Это совершенно секретно! — Но при этих словах он взял ее руку и страстно сжал.

Арианна смотрела на него и думала: кто он такой? Разумеется, не тот Марк Линдзи, с которым она была помолвлена! Человек, приехавший в Эспен, был не тем, кого она знала в Нью-Йорке. А этот, с его таинственными друзьями, был и вовсе непонятен! Похоже, он только сейчас сбросил маску и стал абсолютно чужим, незнакомым человеком!

Пролетая над вершинами гор, Арианна вспоминала последние, мучительные часы. Нападение бандитов, сигнальное устройство, неожиданное трагическое избавление от плена… Все это напоминало дурной сон. Или плохой фильм.

Марк обещал объяснить, что произошло, но пока довольствовался тем, что держал ее за руку. Она бросила на него еще один заинтригованный взгляд. Все ясно! Это совсем не тот человек, с которым она была помолвлена!

Она взглянула в окно, обратив внимание на расположение солнца. Судя по всему, они летели на юг или на юго-восток.

— Марк, мы возвращаемся в Эспен?

— Да.

— Почему?

— Там находится ближайший подходящий нам аэропорт.

Она ждала дальнейших разъяснений, но их не последовало.

— Ты везешь меня обратно к Заре?

— Нет.

— А куда?

— Увидишь.

Арианна закусила губу.

— Ну, хоть намекнуть-то ты можешь?

— Там нас ждет частный самолет. Он отвезет нас в безопасное место, где можно отсидеться и разложить все по полочкам!

Казалось, Марк заметил, как она нервничает.

— Я понимаю, все это тебя смущает, но пока такое неизбежно! Я обещал, что в свое время все тебе объясню, и сдержу свое слово. А до тех пор просто доверься мне!

Ах, это было легче сказать, чем сделать!