На следующий день город бурлил в ожидании драконов. Жители не знали и не догадывались, что драконы пережили этой ночью. Особенно мужчины, старательно вспоминавшие девушек и женщин которым они морочили головы, а наутро просто улетали. Сколько их было! И если у них рождались дети…

В Лиенрис прилетели не все пленники волшебного купола, а только чета повелителей и их ближайшее окружение, а так же студенты магической академии, спешащие предстать пред гневные очи любимого ректора. Остальные драконы разлетелись по миру в поисках своих полукровок.

Его величество и весь спасательный отряд встречали как героев. Тэйла облегченно вздохнула: Данион вернулся, драконы в свободном доступе, ура! Довольные принцы начали тут же тискать детишек, те смеялись, вырывались и засыпали парней вопросами.

Повелитель Гран вошел в приемный зал со своей супругой и несколькими женщинами, которые поискав глазами и увидев Листика, радостно закричали, как вожди диких индейцев, и кинулись к ребенку.

— Бабушки! — трагически прошептал дракончик, замерев на месте.

— Бабушки? — ужаснулся Сибил и громко закричал: — Мы опаздываем на урок, все за мной! Скорей-скорей!

Дети, дружно топая ногами, молниеносно умчались по направлению к парку. Тэйла рассмеялась и укорила женщин:

— Что же вы наших воспитанников пугаете?

— Видимо, Листику доставалось от бабушек, — засмеялся Крэйгус. — Только вот непонятно, почему впереди всех улепетывал вампир?

— Так это вы виноваты, повелитель, — сообщила Тэйла.

— Как это я? Быть такого не может!

— Ну это же вы привезли в своей свите целых трех бабушек Сибила, — расхохоталась королева, — он теперь быстрее всех бегает! И Листику очень сочувствует.

— Трех? Откуда столько? — поразился вампир самый главный.

— Жаль, что все убежали, — задумчиво сказала повелительница. — Я хотела посмотреть на внука, да и на других дракончиков тоже.

— Какая-то она… коза, — яростно шепнул Кузя, сжав кулачки, — надо было ей вчера отдельную сказку рассказать про… коззу! Остались от бабушки рожки да ножки. Правильно, что наши убежали, я их теперь предупреждать буду…

За обедом гости делились своими планами, и Тэйла с удивлением услышала, что все эти бабушки тоже собираются рвануть в дальние страны.

— Значит, вы тоже отправляетесь на поиски детей? — спросила королева и всплеснула руками. — Нет, вы определенно пересидели на магическом источнике и совсем перестали соображать!

— Но почему? — возмутилась повелительница драконов, так и не представившаяся по имени. — Мы все должны искать своих кровиночек.

— Я, конечно, всегда говорю, что детям много не надо — только любовь и все, — усмехнулась Тэйла, — но, если честно, сколько же им всего нужно. О-о-о! Им нужно где-то жить, спать, во что-то одеваться, обуваться, есть, в конце концов! Сейчас ваши драконы начнут находить детей и куда они их денут? Вы не задумывались?

Кузя хмыкнул — умнейшая раса, блин!

Женщины охнули и удивленно переглянулись. Об этом они точно не подумали. Гран нахмурился и сказал:

— У нас в городе была парочка домов… раньше…

— Лиенрис заботился о домах драконов, они в хорошем состоянии, только заброшены, — покивала головой Тэйла, — там просто нужно все обустроить.

— Замечательно! Этим мы и займемся. Бабушки, наконец, вы займетесь полезным делом, — не скрывая радости, сообщил женщинам повелитель, которого, по всей видимости, они тоже порядком достали. После обеда драконы не стали рассиживаться и быстро покинули дворец.

Счастливая Камила появилась в тихий час под руку со статным молодым мужчиной. Темноволосым, зеленоглазым и очень похожим на одного из воспитанников его величества. Женщина кинулась к сыну, на ходу объясняя, что это папа. Дарвин исподлобья посмотрел на отца, набычившись, как молодой теленочек, но родная кровь притягивала, и он позволил себя обнять. Тэйла просила подружиться, ладно, посмотрим.

Собрав в кабинете его величества всех мужчин, Тэйла, потирая руки, предвкушающе спросила:

— Ну что? Устраиваем грандиозный праздник?

— О, да! Как ты и хотела, объединим день рождения Габриона и освобождение драконов, — азартно ответил Фродор.

— И не только Габриона. Как выяснилось: и Дарик, и Мирт не знают даты своего рождения, — улыбнулся супруге Данион, — значит, будут отмечать вместе с принцем. Драконы тоже символично, ведь пока мы их не освободили, ни о чем другом думать не могли.

Тэйла рассмеялась и спросила:

— Это точно. Вы не слышали грохот, когда я оправилась домой порталом?

— Какой грохот? — удивился маркиз.

— Что случилось? — забеспокоился король.

— Грохот камня, который упал с моей души, когда я притащила домой двух драконов, — серьезно объяснила девушка. — В горах я еще боялась, как бы все это пророчество не вернулось и нас там не прихлопнуло вместе с ними за компанию, а вот дома… Дома так хорошо стало! Я даже расплакалась. И два дракона рядом, как гарантия, что все закончилось.

Данион подошел и приобнял супругу за плечи, ласково ей улыбаясь.

— Теперь это в прошлом, дорогая! И мы устроим праздник. Надеюсь, вы нам покажете ваши удивительные сценки, ваше величество?

— Нет, нет, что вы, ваше величество! Мы никогда! — замахала руками королева Ледонии, открещиваясь от предложения, и объяснила под дружный смех друзей: — Это студенты магической академии резвятся, а мы принцы, короли, королевы — никогда! Мы же аристократы! Как можно?

— Да ладно вам, величество! Есть у меня одна знакомая баронесса… — хохотнул король.

Мужчины рассмеялись, припомнив Карру и стали соображать: успеют ли короли соседних государств прибыть в Ледонию за три дня? Кто приедет сам, а кого перенести порталом.

Студенты подумали и оставили решение этих вопросов королю и его министрам, а сами пошли репетировать новые сценки.

— Кстати, можно придумать сценку про бедненького приемного сына гнома, — шутливо предложил Лиган, — вся любовь досталась родной дочери, а он весь такой… без бороды!

Парни расхохотались, Фродор попробовал дать другу по шее, василиск оказался быстрее и ловко отскочил. С таким хорошим настроением студенты нашли Юлая и отправились в пустующий зал на репетицию.

На следующий день Эверест доложил ее величеству, что к ней во дворец рвется незнакомый дракончик-полукровка.

— Приглашай скорее, — заволновалась Тэйла и вышла из кабинета встретить незваного гостя. В этот момент закончились занятия, и зал приемов наполнился смехом и шумом.

Забежавший мальчишка растерянно остановился, но его тут же окликнули удивленные Шон и Берт.

— Лирон? Лирон, ты приехал к нам в гости?

Парнишка тоже сразу узнал случайных знакомых и кинулся к ним навстречу.

— Так это правда, что вы пажи королевы? Если честно, я вам тогда не поверил. А можно мне с ее величеством повидаться, у меня к ней дело важное!

— Конечно можно, — улыбнулся Шон, глядя на подошедшую девушку. — Тэйла, это Лирон! Помнишь, мы познакомились с ним в Ситерене?

— Конечно, помню, это сын купца, — усмехнулась королева. — Как я могу забыть третьего дракончика, повстречавшегося на моем пути?

— Ох, ваше величество, меня похитили! Требую справедливости! — завопил мальчишка, обращаясь к красивой зеленоглазой девушке, которая оказалась королевой.

Дети столпились вокруг орущего незнакомого мальчишки и уставились на него во все глаза. Дракончики сразу почуяли своего, теперь это не было для них секретом.

— Хозяйка, — раздался голос Эвереста, — сюда рвется взрослый незнакомый дракон. Говорит, сын у него тут.

Лирон сначала опешил от странного голоса, раздающегося с потолка, а потом запричитал с новой силой:

— Меня похитил дракон, наверное, этот! Ваше величество, я прошу защиты! Как налетел и хвать меня! А папа теперь волнуется. Верните меня папе!

— Все, все, успокойся, — прижала к себе мальчишку королева и погладила его по голове. — Сейчас разберемся. Эверест, давай сюда дракона!

Через минуту в зал вошел красивый молодой мужчина, внешне очень схожий с Лироном как… отец с сыном. Он остановился, увидев толпу детей и королеву Ледонии, прижимающего к себе его мальчика.

— Ваше величество, — вежливо поклонился дракон, — я нашел своего сына!

— Это неправда! У меня есть отец! — возмутился парнишка, прячась на всякий случай за спину королевы. — Надеюсь, он еще жив после такого шока? Этот эээ… дракон похититель детей, его арестовать надо!

— Я же просила не трогать детей, которые хорошо живут в приемных семьях! — Тэйла сделала несколько шагов по направлению к мужчине и сжала кулаки. — Я же все объяснила! Ну, ты что?

— Но это мой сын… — повесил голову дракон. Перед Хозяйкой гор, которая исполнила пророчество, он сам робел как дитя. — Простите ваше величество, но когда магия крови указала мне на родного сына, я не удержался!

— И напугал и ребенка и почтенного купца, — укоризненно сказала Тэйла. — Не так надо себя вести. Давайте я вас для начала познакомлю. Лирон, познакомься это твой отец эээ…

— Биргон, ваше величество! — подсказал воодушевившийся мужчина.

— Биргон, а это Лирон! — торжественно закончила Тэйла и подмигнула пацану. — А ты не сопротивляйся, хороший дракон в хозяйстве всегда пригодится. Особенно купцам.

Мальчишка вздернул брови и задумчиво почесал затылок, а затем солнечно улыбнулся и сказал:

— А товары на драконе перевозить гораздо удобнее… мне папа говорил. Ты как согласен сотрудничать?

— Я готов ради тебя на все, сынок! — пафосно произнес Биргон и сам смутился. — Только не гони!

— Тогда лети за папой! — серьезно приказал малец. — Да не пугай его, а объясни, что со мной все в порядке и я жду его в королевском дворце. Ой, ваше величество, вы же не против? — спохватился задавака.

Тэйла рассмеялась, за ней расхохотались дети, а один маленький мальчик задал совершенно непонятный вопрос, но, видимо, только для Лирона, потому что дракон тоже засмеялся.

— А владычицей морскою ты стать не пожелаешь?

Странный вопрос вызвал целую волну радости. Тэйла отсмеявшись, махнула рукой дракону, разрешая ему удалиться, а Лирона отправила в школу.

— Ох, Кузенька, чувствую, что таких случаев будет еще много, — пожаловалась девушка своему верному домовенку.

— А то! Эти драконы горные просто психи! — поддержал хозяйку малыш, разведя руками. — Учишь их, учишь…

Три дня пролетели как один. Со всех концов собрались знакомые правители и правительницы. Эверест блаженствовал — два верхних этажа были заполнены гостями. Повелители приезжали целыми семьями, прихватив детей и близких родственников. Посмотреть на обновленный Лиенрис хотелось всем.

Дух города тоже был рад, он обустраивал просторную сцену на площади у фонтана. Нечисть вообще любила, когда люди собирались и что-нибудь праздновали. Горожане помогали Лиенрису украшать площадь, им тоже хотелось праздника.

В приемном зале дворца пришлось поставить несколько дополнительных столов, и временно нанять с десяток слуг, но это обычные мелочи жизни, потому что гости все без исключения были замечательными и приятными созданиями.

Сразу после завтрака трое именинников получили от королевы Ледонии ласковый поцелуй и необыкновенные волшебные трубочки. Если посмотреть в маленькое отверстие, то можно увидеть удивительные узоры, небывалой красоты. Узоры менялись и всегда были прекрасны. Хотелось смотреть на них не отрываясь, но друзья толкали под локоть и требовали показать подарок.

В лучших традициях Ледонийского дворца такие трубочки получили все воспитанники и дети, приехавшие в гости. Что интересно, узоры у всех получались разные. Кто-то попробовал сравнить, и началось заглядывание друг к другу.

Фродор облегченно вздохнул, теперь можно продавать. Больше не секрет. Все-таки Кузя ужасно умный, ведь это он подсказал, какой подарок можно смастерить детям. И главное просто совсем — несколько зеркал и цветных стеклышек. Вот ведь нечисть!

Глядя на королеву, гости тоже принялись одаривать именинников. В отличие от Фригона воспитанники его величества внимательно разглядывали подарки. Особенно Дарик, который с трудом привыкал к тому, что у него может быть что-то свое личное. А тут камушки такие красивые дарят!

После официальной части все отправились в город, где на площади накрывали столы к обеду, и царила атмосфера веселья и непринужденности.

Городские дети встретили именинников дружными криками, они давно уже перезнакомились и маленького принца любили все. От площади до парка было недалеко, и желающие побежали знакомиться с качелями и аттракционами.

Когда пришло время обеда, студенты, под предводительством главного вру… сочинителя Фродора, стали рассказывать местным жителям, что в драконьем городе стоят столы в центре улицы, так у них принято, поэтому и в Лиенрисе мы будем чествовать своих друзей-драконов за столами под открытым небом. Местные жители удивлялись: они и не знали, что отмечают большие праздники по-драконьи. А на вопросы о том, как спасали драконов, студенты загадочно отвечали: «Скоро увидите».

Застолье затянулось часа на два, а после этого столы убрали и на площадь вынесли только стулья, создавая импровизированный зал.

Сначала на сцену вышел король Ледонии и кратко поздравил Ледонийцев с днями рождения принца и двух его друзей, воспитанников его величества, которые (ну надо же!) оказались драконами.

А потом повелитель драконов закатил приветственную речь на полчаса, видимо накипело у него за одиннадцать лет.

Наконец, торжественная часть закончилась и началась развлекательная программа. Самых важных гостей рассадили в первых рядах, жители Лиенриса столпились на площади позади правителей, дети и студенты облепили ближайшие деревья.

На сцену вышел Лиган и объявил:

— У нас, студентов магической академии, есть девиз: не позволяй другим смеяться над тобой, посмейся над собой первый! Сейчас вы увидите несколько студенческих миниатюр. А если узнаете в них себя — тоже просто посмейтесь!

После бурных аплодисментов, которыми приветствовали слова василиска, друзья показали знакомые уже оркам и гномам сценки о практике в страшном лесу и песенку волшебника-недоучки.

Зрители бурно аплодировали, не жалея ладошек. Тэйла глядя в зал немного нервничала. Камила сидела, как и договаривались в первом ряду, но кто посадил рядом мэтра Лориуса и повелителя Фридригона? Ой, что сейчас будет!

— Сценка третья! — объявил Юлай. — Нерадивый студент в кабинете ректора!

Зрители затихли, занавес открылся и на сцене появился рабочий кабинет, где за столом, копаясь в бумажках, сидел «ректор» магической академии. Тэйла в белоснежной мантии, таком же белоснежном парике и черных очках вполне напоминала знакомого всем мэтра Лориуса, хотя это была такая карикатура, что первыми захихикали студенты академии и, кажется, сам мэтр.

— Господин ректор, — гнусаво изобразил Юлай голос секретарши, которой, кстати, у настоящего Лориуса не было, — к вам нерадивый студент!

— Давайте его сюда! — грозно приказал «ректор», стукнул кулаком по столу и уставился на вошедшего Фродора. — Та-ак, студент, почему нарушаем?

— А я принц, — нагло сложил руки на груди парень и задрал нос. — Мой папа повелитель гномов! Вот!

— Ага! А вы знаете студент, что в нашей академии нет ни принцев, ни королей, ни королев? — подскочила из-за стола Тэйла, поправляя очки фирменным жестом василиска. — А вы знаете, скольких известных ныне личностей я наказывал? Вон, придворный маг, к примеру, большой человек теперь, а ведь я его нака-азыва-ал. Еще как!

«Ректор» наворачивал круги вокруг студента и говорил, говорил, говорил… Фродор делал вид, что у него уже кружится голова, а зрители умирали со смеху.

— Постойте, постойте! — вдруг вспомнил о чем-то важном «мэтр» и поднял вверх указательный палец. — А кто вы говорите ваш папа?

— Эээ… Гном… — испуганно втянул голову в плечи студент. — Просто гном!

— Э, нет, не просто! Вы же говорили, что ваш папа повелитель гномов! — довольно потер руки «ректор» и мечтательно произнес: — Когда-нибудь через много-много лет вашему папе надоест королевить и уйдет он на заслуженный отдых… в кузню! Скажет, зря, что ли сына растил, учил? И, вы, студент, станете великим повелителем гномов. Ха! И вот тогда, долгими зимними вечерами за рюмочкой… чая, я буду вспоминать, как я этого повелителя наказывал!

— Как? — ужаснулся запуганный студент.

— А вот так! — и Фродор получил подзатыльник.

— И вот так! — парень увернулся от оплеухи и побежал вокруг стола.

— А еще так! — вошел во вкус «ректор» и, подхватив мантию, попытался дать будущему повелителю волшебного пинка, догоняя того по дороге за кулисы.

Артисты уже давно убежали, а зрители все не могли успокоиться. Лиенрису приходилось подхватывать сидящих на деревьях парней и мальчишек, чтобы они не свалились от хохота. Студенты магической академии были настолько ошарашены смелостью друзей, рискнувших сделать пародию на самого мэтра Лориуса, что смеялись и гадали чем это… а, собственно, что? Обернется королеве Ледонии? Ха-ха-ха! Или принцу гномов?

То там, то сям в толпе зрителей слышались вопросы: А кто вы говорите ваш папа? Ха-ха-ха! И тут же сыпались ответы: Гном! Просто гном! Ой, не могу!

— Ну что они там, как реагируют? — спросила Тэйла, выглядывая в щелочку, чтобы увидеть Фридригона и Лориуса.

— Да ржут, как кони, успокойся, — хохотнул Дорган и пошутил: — подумаешь, отчислят двоих, мы других в пятерку найдем. Да, парни? Вон, драконов сколько поналетело!

Лиган и Лаен охотно поддержали своего лидера, и получили по шее от королевы и принца гномов.

— Сценка четвертая! Актуальная! На злобу дня, так сказать, — объявил довольный Юлай. — Как студенты магической академии драконов выручали!

Когда открылся занавес, перед зрителями предстал горный пейзаж. Пятеро студентов тяжело вздыхая и охая, шли по тропинке.

— И какого… мы полезли в эти горы, а? — устало спросил Лиган.

— Ага, у всех каникулы, все отдыхают, — поддержал Лаен, — первый день лета.

— Привал! — объявила Тэйла и когда все расселись на импровизированных камнях, строго приказала: — А ну, достали стимулы, а то забыли уже зачем мы в горы идем!

Парни послушно полезли в карманы и достали красные кошели, размером с ладонь взрослого мужчины. Только Фродор достал кошель по размеру напоминающий мешок. Зрители засмеялись, студенты покосились на друга и Тэйла спросила:

— Мне вот интересно, как ты его потащишь?

— Так ведь дракон потащит, — мечтательно сказал гном.

— А сколько он с тебя за доставку слупит? — не отставала девушка. — Все вознаграждение и слупит!

— Думаешь? А меньше нельзя! Меня родственники не поймут! — стоял на своем жадный гном. — Мы же их спасем, может, удастся договориться?

— Ой, слушайте, а чего это я? — вдруг вспомнил Лаен. — Я же оборотень! Обернусь и поскачу по горам!

— Не смей! — хором закричали друзья. — Ты будешь нас задерживать!

— Как это? — удивился парень. — Я же ибрисом оборачиваюсь!

— Ну, смотри, — стала объяснять Тэйла. — Сейчас у тебя две ноги и ты как ходишь? Раз-два, раз-два, раз-два! А у ибриса четыре ноги и как он ходит? Раз-два-три-четыре, раз-два-три-четыре! Понял? Очень долго, задерживать нас будешь!

Лаен удивленно вытаращил глаза в сторону зала и спросил:

— Так мы, поэтому хаски с собой не взяли?

— О-о-о! Раз-два-три-четыре-пять-шесть! — схватились за голову студенты. — Конечно!

Зрители расхохотались от души, эта шутка была для них новой. Тем временем студенты отправились в дальнейший путь и Дорган с грохотом «врезался» в невидимый купол.

— Дошли! Дошли! — радостно закричали друзья и стали колотить по преграде кулаками. Ничего не помогало. Парни продолжали биться, а Тэйла отошла в сторонку и стала рассуждать:

— Что же мы сделали не так? Нужно посмотреть!

Девушка вытащила из кармана свиток и развернула его. Свиток оказался такой длинный, что раскатился по сцене.

— Так… гном один есть, орк тоже есть. Может, двух нужно было взять? — Тэйла внимательно посмотрела на парней, потом снова в текст пророчества и закричала: — Я поняла! Нам нужна любовь!

— Драконы! — заорал Дорган, колотя по куполу. — Открывайте, мы вас любим!

— Да тьфу на вас, — махнула рукой девушка. — О! Я знаю!

Тэйла откинула свиток и побежала к краю сцены, спустилась по ступенькам в «зал» и, схватив за руку Камилу, потащила ее, как и репетировали, на сцену, приговаривая при этом:

— Камила, ты десять лет ждала своего дракона. Ждала и ждала. Но надо же что-то делать! — и, повернувшись к зрителям, добавила, подмигнув: — А то ведь так в девках и останешься!

Зрители громыхнули новой порцией смеха и постарались поскорее замолчать, шикая друг на друга, чтобы услышать, что твориться на сцене. А тем временем Камила приложила руки к куполу, и раздался знакомый путешественникам звук разбитого стекла: бздынь!

— Получилось! Получилось! — загомонили студенты отошли на шаг назад и присели на пол в ожидании.

Зрители тоже затихли, несколько секунд ничего не происходило, и вдруг где-то далеко в небо взвился одинокий дракон. Кузя постарался и воспроизвел примерно такой же масштаб, как и в Зачарованных горах. Только здесь, на сцене, нарисованные иллюзорные драконы, вылетевшие следом за своим вожаком, сильнее напоминали стаю птиц. Стая, хлопая крыльями, покружила в вышине и: фыр-р-р, улетела с глаз долой.

Студенты остались сидеть на месте, удивленно переглядываясь. Зрители тоже не ожидали такого поворота и затихли.

Через некоторое время на горизонте появилась маленькая точка. Она, по мере приближения, становилась все больше и больше и, в конце концов, на сцене оказалась огромная голова дракона. Голова посмотрела на студентов и смущенно изрекла:

— Ну, вы это… спасибо!

— Пожалуйста! — дружно крикнули студенты с Камилой и, подскочив на ноги, запели веселую песню, написанную придворным музыкантом:

Мы прошли все Зачарованные горы, Мы драконов, все-таки нашли…

Зрители аплодировали, вскочив с мест, и подпевали незатейливую песенку. Успех был ошеломительный, дети выскочили на сцену, чтобы обнять артистов и свою Тэйлочку. Да уж, такой день рождения забыть просто невозможно!

После представления на площадь опять вынесли столы и водрузили на них несколько великолепных тортов. Хватило всем детям и взрослым тоже.

Народ еще подхихикивал, вспоминая смешные моменты в сценках, Фродор рассказывал сокурсникам об идее студенческого театра, правители смеялись и спрашивали Фридригона в какую кузню он пойдет на заслуженный отдых?

Тэйла смотрела на довольных гостей, счастливых детей и облегченно вздыхала.

— Кузенька, как хорошо теперь стало! — поделилась она со своим верным домовенком. — За жизни детей теперь можно не бояться. Теперь можно подумать о школах, отправиться на поиски водных драконов или фениксов. Да мало ли! Академию еще закончить надо. Ой, смотри, кто-то летит!

В небе над Лиенрисом появились два зеленых дракона. Одного Тэйла точно видела в Зачарованных горах, а второй был посветлей и помоложе.

— Торнадо! Старейшины смогли провести ритуал и недодракон обрел крылья! Вот теперь точно все будет хорошо!