Самолет сел во Франкфурте-на-Майне почти без задержки. Аэрофлот всегда славился своей пунктуальностью особенно в сравнении с вновь созданными отечественными авиакомпаниями.
Эвелину и еще нескольких девушек, желающих стать стюардессами, встретил по прилету представитель организации. Они разместились в микроавтобусе и их повезли в гостиницу. Обучение начнется с завтрашнего дня, а сейчас у них есть время отдохнуть после полета и, возможно, посмотреть город.
Из окна микроавтобуса Иви с интересом наблюдала за сменяющейся картинкой города. Она и не подозревала, что Франкфурт-на-Майне самый криминальный населенный пункт в Германии и более того, мафия активно работала именно в аэропорту. Интерес у преступников город вызывал прежде всего тем, что был на протяжении не просто десятилетий, а целых столетий финансовым центром страны. А там, где деньги, туда всегда тянуться нечистые на руку люди.
Одними лишь брокерами и банками город не жил, он славился еще и грандиозными ярмарками. Этакий праздник жизни. Особенно он мог впечатлить тех, кто погряз в серости будней и не видел просвета. Поэтому Франкфурт был прекрасным городом для будущих стюардесс. Он был первым местом, где большинство из них могли побывать. Ведь, как ни парадоксально, чаще всего бортпроводницы перед трудоустройством никогда не летали на самолетах, тем более за рубеж.
Город был хорош, если только не уходить с туристических троп. Эти наставления будущие стюардессы получили по приезду в гостиницу вместе с информацией о контактных телефонах и адресах, в том числе Посольства в Берлине. Генерального консульства России во Франкфурте-на-Майне еще не было, оно откроется только в 2006 году.
Эвелина зашла в номер на двоих, с ней была совсем юная девушка, казалось, ей только-только стукнуло 18.
— Привет, меня зовут Маша, — улыбалась она своей детской улыбкой.
У нее было настолько доброе лицо, что Эвелина сразу растаяла. Кажется, они могут подружиться, даже с учетом разницы в возрасте в 10 лет.
— Я Эвелина, — пыталась придерживаться планки своего старшего статуса Иви, используя максимально серьезный тон.
— Ой, я так счастлива, что меня взяли! У меня тетя работает начальником отделения, но я все равно боялась, что не возьмут. Я с детства мечтала стать стюардессой! А ты сама устроилась? — допытывалась юная девушка.
— Меня тоже устроили, — улыбнулась Иви, ее веселила юность и неопытность Маши. Девчушка так быстро раскрыла свои карты трудоустройства, хотя некоторым это могло и не понравится.
— А ты в университет успела поступить? Просто я из-за всей этой подготовки к работе даже не успела после школы подать документы. Я усиленно занималась английским все лето.
— Я его давно закончила, — засмеялась Эвелина, удивляясь тому, что девушка подумала, что они почти ровесницы.
— Правда??? — расширила глаза Маша. — Ой, извини за вопрос. А сколько тебе лет. Я слышала, что берут только в 18–22. Ну раз ты закончила университет, значит тебе точно больше 22 лет. Хм, хотя и не скажешь, — пожала она плечами.
— Деточка, — вздохнула Иви. — Вообще-то, мне 28 лет. И я не просто закончила ВУЗ, я уже давно замужем и у меня двое детей, — развела молодая женщина руками.
— У тебя двое детей??? — казалось Маша находилась в шоке.
Такие вопросы Эвелине будут еще много раз задавать коллеги по цеху, те, что гораздо младше. Девушки в возрасте 18–20 лет почему-то всегда считают, что окружающие люди их ровесники. Об этом забыла сама Иви. Ведь когда ей было столько же, она также удивлялась, что есть люди старшее нее.
— Да, я мама двоих детей.
— Ясно. Слушай, а давай погуляем, я слышала, тут такие классные ярмарки. Тем более мне не страшно будет со взрослой, — замолчала Маша на секунду, — со взрослой девушкой пойти погулять.
— Ха-ха! Исправила ситуацию. Ну давай, только недалеко и лучше бы спросить представителя, куда можно сходить. Но что-то мы не догадались это сделать. А он приедет только завтра утром. Давай тогда полчасика отдохнем и спросим на регистрации.
— Хорошо, — радовалась юная будущая стюардесса почти как ребенок.
Хотя, в принципе, она им и была.
После душа и легкой дремоты на кровати Эвелина быстро привела себя в порядок, поторапливаемая Машей.
Они спустились в лобби и стали расспрашивать на ресепшене, куда им следует сходить. На их радость сотрудница была русскоговорящей и девушкам не пришлось использовать язык жестов или немецкий разговорник.
— Ах, жаль, что вы не приехали пару недель назад! Тогда была грандиознейшая книжная ярмарка! Ее посещают не менее 200 тысяч человек. Представьте, что традиция это книжной ярмарки уже отметила 500-летний юбилей! А если бы вы приехали в конце сентября, то попали бы на автомобильную выставку. Это что-то невероятное! Знаете же, что Германия лучший автопроизводитель в мире, — улыбалась девушка, казалось, гордясь своей новой Родиной.
— Ну это понятно. А есть, куда сходить сейчас?
— А еще в марте, знаете, чудесная музыкальная ярмарка, а в сентябре старейший фестиваль керамики, — девушка совсем погрузилась в воспоминания и не замечала поставленные вопросы.
Недоумение будущих стюардесс заметил другой сотрудник гостиницы и вызвался помочь советом. Парень был тоже русскоговорящим, поэтому их общение не имело языковых преград. К удивлению Эвелины она еще много раз встретит в городе бывших россиян. Как оказалось, Германия стала одной из излюбленных стран для эмиграции бывших соотечественников после развала Союза.
— В субботу сходите на блошиный рынок на Шауманкай, там довольно интересно. Там, кстати, набережная Майна и очень много музеев на любой вкус. А пока все-таки не рекомендую вам далеко уходить. Просто поешьте в ближайших кафе знаменитые франкфуртские блюда.
— Это какие же? — поинтересовалась Эвелина.
— Например, франкфуртские сосиски, говяжьи колбаски, марципановые пряники и печенье, яблочное вино, — ответил он, улыбнувшись.
— Хорошо, спасибо, — сказала Иви и девушки вышли на улицу.