Чарли П созывает особое совещание. На нем присутствует кое-кто из его самых близких друзей. Одни женщины. Все мужененавистницы. В списке значатся: библиотекарша – старая дева, чье знакомство с противоположным полом ограничивается героями книг, которые она читает запоем; светская львица, хорошо известная своими эксцентричными взглядами и оригинальными причудами, а также тем, что ее постигло глубокое разочарование в мужчинах; активистка движения, борющегося за права животных, которая давно разочаровалась не только в мужчинах, но и во всем человечестве; также на встречу прибыла монахиня из одного средневекового монастыря, которая до сих пор обитает в высокой, изрезанной бойницами и амбразурами башне, где она родилась веков пятъ-шесть тому назад; и первая жена первого Папы Римского, которая, как сообщают нам труды по истории церкви, не только дико возмущалась и негодовала, слыша утверждения, что они якобы никогда не были женаты, но и испытывала страшные угрызения совести из-за того, что она стала причиной нарушения Папой обета безбрачия, и ужасно корила себя за попытку завоевать его любовь, вступив таким образом в конкурентную борьбу с тем небесным парнем, с которым вообще никто конкурировать не может; не забудем также упомянуть Брунгильду, и жестокосердную Хану, и Деву Марию, и еще великое множество женщин-убийц, сгубивших не одну мужскую душу, добавим сюда же сексуальных отшельниц, проповедующих воздержание, – и вот вам полный состав участников съезда.
С первого взгляда друзья поняли, что у Чарли П появились какие-то проблемы. Какие-то трудности, о которых он пока не в состоянии говорить. Он сам расскажет, когда будет готов, тактично решили все собравшиеся. Чарли П, не теряя времени даром, сразу же начинает с главного. Он позвал их, чтобы поделиться неожиданной радостью. Ему повезло, он наконец-то встретил женщину своей мечты. И хотя он прекрасно знает – нет судьи более строгого, чем женщина, когда она оценивает другую женщину, особенно если судьей выступает мужененавистница, однако Чарли П не хочет, чтобы друзья неверно истолковали его слова; и тот факт, что после встречи с мечтой он ни одного дня не был счастлив и не спал спокойно ни одной ночи, не имеет ни малейшего значения. Если возможность отдавать – уже само по себе счастье, то Чарли П самый счастливый человек на земле. Благодаря этой женщине в нем проснулось все самое лучшее. Он и не подозревал, что в его душе таится столько нежности и любви и что он способен на такую щедрость духа. И дня не проходит, чтобы он не подарил ей какую-нибудь вещицу. Он не может пройти мимо витрины магазина, чтобы не присмотреть какую-нибудь безделушку, которая порадует женщину его мечты. Только на прошлой неделе он, пойдя на огромные расходы и ограничив собственные потребности, принес и положил к ее ногам все семь чудес света, луну, звезды и лучшего друга девушки – огромный сияющий брильянт.
– Тогда почему же ты утверждаешь, что, встретив мечту, ты ни дня не был счастлив? – говорит Брунгильда.
– И почему ты не можешь спать спокойно? – спрашивает средневековая монахиня.
– И самое главное, почему ты уверен, что она относится к тебе так же, как и ты к ней? – хором восклицают старая дева из библиотеки и пожилая учительница – тоже старая дева, брюзга и зануда.
– Потому что я делаю ее счастливой, – нашелся Чарли П. – Каждый раз, когда я появляюсь на пороге, ее лицо озаряется улыбкой, от которой светлеет ночное небо.
Добрые женщины обмениваются понимающими взглядами. Переглядывание сопровождается многозначительным подмигиванием и выразительными кивками.
– Ну ладно, щедрость щедростью, а что ты просишь взамен? – в один голос вопят собравшиеся.
– Взамен? Ничего, – отвечает Чарли П. – Вы что, принимаете меня за идиота? Зачем же портить себе удовольствие!