История, которую Жерсанда рассказала дочери, походила на сказку, какие разносят по свету менестрели. Альгонда никак не могла поверить в услышанное, и все же сердцем понимала, что все это — правда.

Девушка потеряла сон. Этой ночью, как и каждую ночь с того дня, когда она переступила порог проклятой комнаты, она вертелась на постели, так как сон не шел к ней. За занавеской, на своей кровати, утомленная тяжелым днем, посапывала Жерсанда.

Сегодня случилось так много всего… Начать с того, что жар у барона прошел так же внезапно, как и начался. Четверо суток он метался в бреду, а на пятые проснулся на своей постели с чувством, будто прилег отдохнуть на пару часов после отъезда Сидонии. Жерсанде пришлось рассказать ему о его недомогании. Кроме того, управительница сообщила, что он, по всей вероятности, перед тем как уединиться в своей спальне, успел сломать печать запертой комнаты на верхнем этаже башни.

— Вы уверены, Жерсанда? Я этого не помню.

— Я сама проверяла, мессир.

— И что теперь?

— Ничего! — отрезала управительница.

— А Мелюзина?

— Она не показывалась.

— Камин… Над камином был портрет? — спросил он, вспоминая увиденное во сне.

— Нет, мессир. Портрета точно не было.

Было очевидно, что этот ответ барона обрадовал.

Люди говорят, что остался один портрет феи, — вмешалась в разговор знахарка, которая все еще дежурила у изголовья хозяина замка.

Легенда — она и есть легенда, не более того, — возразил барон Жак, и было ясно, что он испытал облегчение, произнеся эти слова вслух.

Знахарка усмехнулась и попросила разрешения уйти, раз господин чувствует себя хорошо. Выслушав от барона слова благодарности, она ушла.

Жерсанда тоже вышла, но только после того, как повеселевший Жак де Сассенаж потребовал еды и питья. В кухне мэтр Жанис, насвистывая от радости, уже разжигал печи, чтобы подогреть бульон, зажарить на вертеле двух куропаток и испечь пирог с лисичками. Дом, хозяин которого болен, хиреет вместе с хозяином, но стоит последнему пойти на поправку, как он расцветает снова. Новость о выздоровлении барона Жака докатилась и до деревни, и обрадованный трактирщик стал угощать ячменным пивом всех, кто проходил мимо его заведения.

И только Альгонда оставалась печальной. Она, как и ее мать, знала истинную природу постигшего барона Жака несчастья и причины его выздоровления. И заслуга в этом была вовсе не знахаркиных снадобий.

Осторожно, чтобы не разбудить мать, Альгонда встала с кровати, накинула на ночную сорочку тонкую шерстяную шаль, но обуваться не стала, чтобы под ногами меньше скрипели доски пола. В несколько шагов добежав до двери, она открыла ее и скользнула в коридор. Установленный в нише светильник распространял вокруг себя слабый свет. Альгонда могла бы взять его с собой, но понимала, что он ей не пригодится. Она стала подниматься по лестнице. Миновав комнату мэтра Жаниса, который жил там вместе со своими поварятами, она оказалась на верхнем этаже донжона. Жерсанда отдала дочери ключ от проклятой комнаты. Как можно осторожнее Альгонда вставила его в замочную скважину, повернула, открыла дверь и вошла в комнату. Где-то закричала неясыть. Девушка заперлась изнутри. Она вся трепетала от страха и возбуждения, снова увидев некогда роскошную, а ныне пришедшую в упадок обстановку.

Высокая кровать с разорванным, гранатового цвета пологом, похожим на паутину гигантского паука… Столбики кровати, изъеденные сыростью… Сгнившее стеганое одеяло на источенном мышами соломенном матрасе… Запыленные ковер и гобелены, выцветшие в тех местах, где их касался свет, проникавший сквозь щели только вчера освобожденных от досок окон… Табурет возле прялки с пучком грязной истрепанной шерсти, которую никто никогда не спрядет… За деревянными рамками со свисающими с них клочьями, которые некогда были ширмой из промасленной бумаги, виднелась ванна феи.

Освещенные тусклым светом полной луны, все эти вещи казались жалкими и в то же время окутанными ореолом тайны, который терялся в резком дневном свете. Взгляд Альгонды остановился на камине. Время от времени порыв ветра поднимал остатки пепла, который опадал на бронзовую подставку для дров и на паркет. Крыса пробежала через комнату и скрылась за выступавшим из стенной кладки камнем. Грызунов Альгонда не боялась. Взгляд ее был устремлен на темное пятно над камином, оставшееся от написанного на дереве портрета, который они с матерью сняли и спрятали.

Она вспомнила, как четыре дня назад с ощущением тревоги, смешанной с любопытством, переступила порог этой комнаты.

Глаза с трудом привыкали к царившей там темноте.

Помоги мне, — попросила Жерсанда, направляясь к заколоченному окну.

Хвостиком проследовав за матерью между мебелью, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее при малейшем шорохе, девушка, по примеру матери, стала отрывать доски. Они легко поддавались, источенные непогодой. Наконец комнату залил свет. Дощечка паркета, испорченного водой, которая капала на него годами, хрустнула под каблуком Альгонды. Девушке пришлось опереться о стенку, чтобы высвободить ногу. Несколько секунд она была занята только этим, не обращая внимания на происходящее вокруг.

— Значит, это все-таки правда!

Она обернулась на взволнованный голос матери. Оказалось, что Жерсанда смотрит на портрет над камином. У Альгонды перехватило дыхание, и она прислонилась к стене, не замечая, что снова попала каблуком в ту же дыру в полу.

«Это невозможно, невозможно…» — повторял голос у нее в голове, однако губы отказывались произнести это вслух. Судя по всему, над камином висел портрет Мелюзины. Но видела Альгонда свой собственный — то же лицо с высокими скулами, те же пухлые капризные губки… Ее лукавый взгляд и переброшенная на грудь каштановая коса.

Мать взяла ее за руку, их взгляды встретились.

Альгонда первой нарушила молчание:

— Я видела Мелюзину, матушка. Видела, когда она меня спасла. Это не она, но и не я…

— Я знаю, — сказала Жерсанда, понизив голос, чтобы дозорный на стене их не услышал. — У меня подгибаются ноги, давай-ка присядем. Мне о многом нужно тебе рассказать.

Они сели на пыльную кровать лицом к лицу.

— Это, без сомнения, портрет Мелюзины, — заговорила ЖЕРСАНДА. — Он был написан при жизни Раймондена и по его заказу.

— Но…

Альгонда хотела было возразить, но мать взглядом заставила ее замолчать и продолжила:

— Та Мелюзина, которую ты видела, стала сама на себя не похожа за века, прожитые в водах Фюрона. Знай, что история Мелюзины начинается задолго до ее свадьбы с Раймонденом, младшим сыном графа дю Форе, предком Сассенажей. Она начинается с появления на земле существ, отличных от людей. С появления фей. Ты слышала о легендах Британии?

— О короле Артуре и маге Мерлине?

— Именно.

— О них пел менестрель, который приезжал сюда прошлой зимой, — сказала Альгонда. Она не усматривала никакой связи между легендами и старинным портретом.

— На острове Авалон жили бок о бок светлые существа, такие как Мерлин, обладающие изначальными познаниями о мире, друиды и жрицы — смертные женщины, передававшие эти знания людям, и волшебные существа — эльфы, гномы, духи, злые, как гарпии, а еще — феи, бессмертные, как те же гарпии, но благородные, добрые и красотой превосходящие земных женщин. Помимо прочих магических способностей они обладали даром становиться невидимыми и путешествовали по миру людей так, что те не догадывались об их присутствии рядом. Множество брачных союзов было заключено между людьми и феями, и последствия их были настолько ужасны, что Мерлин запретил феям покидать остров и встречаться с земными мужчинами. Наказанием ослушавшимся была вечная ссылка. Прошло время. Влияние церкви ширилось, и языческие святилища все чаще превращались в христианские храмы. Древние культы понемногу отмирали, становились преданиями. Феям не стало места в этой суровой реальности. Поэтому они согласились с запретом Мерлина. Верховная жрица Авалона тем временем делала все, чтобы сохранить свое влияние в мире людей, она не хотела, чтобы дверь между двумя мирами закрылась. Однако нашлась одна фея, которая отказалась подчиниться Мерлину…

— Мелюзина, — высказала предположение увлеченная рассказом матери Альгонда.

— Нет. Ее мать, Презина. Она была очарована миром людей и жадно собирала новости о том, что происходит за пределами острова. Однажды она узнала, что шотландский король пожелал встретиться с верховной жрицей. Презина спряталась за гобеленом в одной из комнат дворца, чтобы посмотреть на него. Король Элинас так ей понравился, что она тут же влюбилась в него, и когда через неделю он повторил свой визит, вышла ему навстречу, когда он ехал по лесной тропинке. Рассказывая о себе, она прибегла ко лжи — выдала себя за родовитую даму кельтских кровей, с рождения обладавшую даром предвидения. И якобы властителям Авалона, которые считали подобные способности исключительно своим уделом, это до такой степени не понравилось, что ее похитили и держали на острове узницей. Ее красота и пылкость придали ее речам убедительности, Элинас ей поверил и отныне думал только о том, как ее освободить. Презине удалось обмануть бдительность Мерлина и покинуть Авалон. В часовне в Кентербери фею ждал Элинас, чтобы сочетаться с ней узами брака. Когда же Мерлин понял, что Презина всех обвела вокруг пальца, было уже поздно — она стала королевой Шотландии. Поэтому он довольствовался тем, что предупредил Презину о возможных последствиях ее поступка и взял с нее клятву, что она никогда и никому не откроет, какова ее истинная сущность. Фея согласилась со всеми требованиями, в том числе и пообещала вернуться на остров, как только ее супруг усрет, и там создать видимость собственной кончины. Кроме того, она поклялась не рождать детей.

— И, конечно же, не сдержала клятвы, — сказала Альгонда, оборачиваясь к портрету. Она сгорала от желания узнать, каким образом эта история, без сомнения, захватывающая, касается ее самой.

— Именно так, — вздохнула Жерсанда и стала рассказывать дальше: — С нее-то и начинается наш род.

Альгонда вздрогнула.

— Наш род? — не веря своим ушам, повторила она.

Жерсанда, на губах которой играла печальная улыбка, погладила дочь по щеке:

— Да, наш род. И с того времени существует пророчество, о котором, я уверена, Мелюзина тебе рассказывала.

Альгонда кивнула, взглядом умоляя продолжать рассказ.

— Первые годы этого неравного брака были счастливыми, причем настолько, что фея забыла обо всех своих обещаниях и в полной мере наслаждалась жизнью в мире людей, о которой так мечтала. Она так сильно любила Элинаса, что решила родить столь желанных для него детей, пребывая в уверенности, что он не нарушит данного ей обещания и не попытается увидеть ее во время родов. И вот однажды ночью Презина подарила жизнь тройняшкам — Мелюзине, Мелиоре и Плантине; это произошло на верхнем этаже башни, где фея время от времени уединялась, чтобы дать волю своей колдовской природе. Роды приближались, и она, терзаемая болью, забыла запереть за собой дверь. Услышав ее крики, Элинас ворвался в комнату и увидел, что тело жены окружено ореолом голубоватого сияния, а вокруг кровати стоят эльфы, явившиеся ей помочь. Это открытие вовсе не обрадовало короля, наоборот, он решил, что верховная жрица обвела его вокруг пальца.

— Почему? — спросила Альгонда, которой эта история казалась с каждой минутой все интереснее.

— Элинас верил, что жрицы с Авалона несут его поданным свет познания и добро, и поэтому повсюду в Шотландии они всегда были желанными гостьями. Единственным условием короля было никогда не смешивать людскую кровь с кровью магической, потому что он не хотел, чтобы однажды его страна оказалась под пятой у Авалона. Открыв истинную сущность Презины, он счел, что верховная жрица поручила фее очаровать его, женить на себе и посредством их общих детей обеспечить себе власть над страной.

— Что стало с Презиной?

— Разгневанный король отправил ее вместе с дочерьми на Авалон, не согласившись даже выслушать ее оправдания. Вот так случилось, что Шотландия вышла из-под влияния Авалона, а верховная жрица затаила на Презину злобу, которую вынуждена была обуздать из уважения к Мерлину.

— Значит, Мелюзина и ее сестры были смешанной крови… Но разве им было место на Авалоне?

— В том-то и дело, что нет. Опасения Мерлина подтвердились: девочки были бессмертными, но слишком отличались от расы своей матери. А правду об их рождении от них тщательно скрывали. Однако на пятнадцатом году жизни они узнали ее от эльфа, присутствовавшего при родах. Осознав, чего лишил их отец, сестры вознамерились его наказать. К тому времени каждая уже знала, что наделена магической силой, причем помимо присущих всем им способностей у каждой был свой особый дар: Мелюзина могла плавать в море часами, словно змея; у Мелиоры был ястреб, осуществлявший ее мечты в ночи полнолуния; что до Плантины, то она, помимо способности менять внешность, что могла делать и ее мать, умела притягивать к себе золото, где бы оно ни находилось. Пока девушки жили на Авалоне, ни одной из них не представился случай использовать свои волшебные умения. Мелюзина нашла путь в королевство отца. Мелиора отправила туда своего ястреба. Элинас был пойман и заключен в сердце горы Брюмблоремлион, а Плаитина присвоила всю его казну. Судя по всему, до Презины дошли вести о внезапном исчезновении шотландского короля, которому она простила его жестокость и которого так и не смогла забыть. Догадываясь о причине происходящего, она призвала к себе дочерей и попыталась заставить их открыть ей место, где они держали плененного Элинаса. Мелюзина, Мелиора и Плантина только посмеялись над излишней сентиментальностью матери. Разгневанная и доведенная до отчаяния Презина наказала их, сделав так, что у магических способностей, которыми обладали сестры, появились изъяны. Так, у Мелюзины по субботам стал появляться русалочий хвост, а помимо этого мать обрекла ее на скитания. Мелиора оказалась затворницей в замке в Армении под охраной своего ястреба, а Плантину заточили в Арагоне вместе с сокровищами отца. Верховная жрица потребовала, чтобы это наказание тяготело над сестрами вечно. Так и вышло. Но, к огромному огорчению верховной жрицы, стоило девушкам покинуть Авалон, как местная прорицательница прочла в рунах, что планам жрицы не суждено сбыться.

— «Силы трех над злом восторжествуют, и дитя, покрытое волосами, рожденное Еленой от анатолийского принца, завоюет Высокие Земли», — проговорила Альгонда в тишине проклятой комнаты, глядя на круглое лицо лукаво улыбающейся луны.

В небе, откуда ни возьмись, появился ястреб. Покружив немного, он устремился к вершине дерева.

В свете последних откровений Жерсанды все происходящее отныне обретало смысл.

— Я не знаю, как три сестры узнали о пророчестве, — продолжала Жерсанда, — но это знание дало им силы противостоять судьбе. Что случилось с Плантиной не известнтно.

Мелюзина встретила Раймондена и повторила ошибку матери, а потом, как Прелина, была приговорена своим супругом, которому родила много детей, к изгнанию. Мелиора не захотела жить на свете без мужчины, которого любила. Она без конца искала способ стать смертной. И в конце концов достигла желаемого, принеся в жертву своему ястребу глаза своего любовника. Она жила со слепцом до глубокой старости, пока они вместе не сошли в могилу. И все же Мелиора понимала, что не может полностью отрешиться от магии: из пророчества следовало, что присущей ей волшебной силе суждено ее пережить. Перед смертью Мелиору посетило видение, о котором она рассказала дочери, к сожалению, смертной, и попросила уведомить Мелюзину и передавать из поколения в поколение, что когда-нибудь в их роду на свет появится девочка, наделенная магической силой, которая сможет повелевать ястребом и будет как две капли воды похожа на трех сестер… Это ты, Альгонда. В первый раз я вспомнила о пророчестве, когда ястреб накинулся на твоего отца после той ночи, когда ты увидела, как он жестоко меня избивает. Когда же Мелюзина спасла тебя, я поняла, что это правда. Теперь у нас есть доказательство — вот этот портрет.

Альгонда встала у окна. Сорвавшись с вершины дерева, ястреб спикировал к земле, чтобы схватить невидимую добычу. Может ли быть, что это ястреб Мелиоры? Тот самый, из-за которого умер отец? Неужели это она виновата в том, что он упал? И все же Альгонда не чувствовала себя виноватой. Она многого не знала о себе, о том, что ждет ее впереди. Если бы только в будущем было бы место и для Матье… Протяжный крик хищной птицы прозвучал в ночи. Ястреб, раскинув крылья, парил над опушкой леса. Альгонда, чьи веки отяжелели, вышла из комнаты и заперла ее на ключ.

Рано или поздно найдутся ответы на все вопросы.