Рад меня видеть, еще бы, мысленно усмехнулась Элла. Судя по выражению лица, Джек был не просто удивлен, он не верил своим глазам. Он не догадывался, что последние две недели бывшая жена состоит у него на службе. И хотя Джек вполне мог быть одним из гостей, инстинкт подсказывал Элле обратное. В качестве нанимателя она знала достопочтенную Фелисити Фоксвуд, но в действительности за ее спиной стоял мужчина, которого Элла видела сейчас перед собой. Ее босс.

Но только в прошедшем времени, потому что Джек Кигэн — последний человек на земле, на которого Элла собиралась работать. Ей следовало ожидать подвоха, уж слишком благоприятно все складывалось! Где это видано, чтобы ей повезло? Губы Эллы искривила горькая усмешка. Бывает, что коровы летают. Не произнеся ни слова, она резко развернулась и направилась к двери.

— Но… подожди, что ты делаешь? — удивленно воскликнул Джек.

Элла остановилась. Она смутно помнила, что уже слышала почти такие же слова, только это было давно, много лет назад. Порывшись в памяти, она вспомнила. Она сама произнесла их в ту ночь, когда Джек почти ее бросил.

— Неужели не понятно? Я ухожу. Удаляюсь. Исчезаю из твоей жизни.

— Но ты не можешь так уйти!

— Разве? Вижу, Джек, ты как всегда слишком самоуверен, — уколола его Элла. — Что ж, у меня для тебя приятная новость. Я не только могу уйти, я уже ухожу.

Сморгнув слезы и слыша шорох за спиной, Элла потянулась к ручке двери, но не успела взяться за нее, потому что Джек подошел сзади, и его длинные тонкие пальцы легли на ручку раньше.

— Отпусти!

Она вскинула голову и взглянула на Джека, но он, казалось, не заметил злости в ее взгляде.

— Не отпущу.

— Прекрасно, в таком случае я обойду кругом.

Элла отступила в сторону. Рука Джека уперлась в дубовую панель стены, быстро и эффективно отрезая ей пути к отступлению. Элла застыла, потому что двинуться означало бы коснуться Джека, а об этом ей было страшно даже помыслить. Пытаясь справиться с паникой, она несколько раз глубоко вздохнула. Это не помогло. Элла знала Джека: если он собирается ее помучить, то в эту игру они могут проиграть всю ночь. Но для нее почти невыносимая мука даже просто находиться с ним в одной комнате — она совсем не готова к этому. Элла облизала пересохшие губы, понимая, что Джек не может не заметить этот жест, выдающий волнение, и он, конечно же, заметил и улыбнулся той самой ошеломляющей, неотразимой улыбкой, которая всегда превращала ноги Эллы в желе.

— Твой ход, — предложил Джек.

В его глазах плясали странные огоньки. Элла помнила эти глаза — удивительные, невыразимо прекрасные… Ее муж — самый великолепный мужчина в мире… Бывший муж, мысленно поправила себя Элла. Губы ее дрогнули.

Джек заметил боль в ее глазах, и улыбка его угасла, выражение лица смягчилось. Он отступил на шаг, давая ей возможность уйти, но Элла вдруг поняла, что не в состоянии уйти от Джека.

— Почему, Элла? — спросил вдруг Джек. — Почему?

«Почему» что? Почему она ушла от него, исчезла, не оставив следов? Почему бросила его, если любила? Или почему вернулась в его жизнь, не предупредив?

— Джек, это всего лишь совпадение. — Элла решила избрать более легкий вариант. К тому же он прекрасно знает, почему она ушла. Их брак исчерпал себя, умер, так же как ее дети. Она ушла от Джека как раз потому, что любила, потому, что он заслуживал гораздо большего, чем она могла дать. Несмотря на все добрые и правильные слова, рано или поздно Джеку захотелось бы иметь наследника, а Элла оказалась на это не способна.

— Простое совпадение, — повторила Элла, удивляясь, что голос звучит спокойно, хотя ее с таким трудом выстроенный мир только что рухнул. — Я искала работу в Стаффордшире, и это предложение показалось мне идеальным. Можешь не волноваться, — едко добавила она. — Дай мне десять минут на сборы, и ничто не будет напоминать тебе, что я вообще здесь побывала.

— Почему?

— Что «почему»?

— Почему ты хочешь бросить работу, которая идеально тебе подходит?

— Ты прекрасно понимаешь почему.

— Из-за меня.

— Из-за нас. У меня своя жизнь, а у тебя своя, и довольно неплохая, — добавила Элла, и в голосе ее непреднамеренно прозвучала горечь. — Прими мои поздравления, Джек. Кажется, ты наконец добился того, о чем мечтал.

— Ты же сама призывала меня верить в себя, — парировал Джек.

— Да.

Ее негодование угасло, да его, пожалуй, и не было вовсе. Джек стал владельцем поместья. Впрочем, зная его, можно предположить, что он вкалывал день и ночь, чтобы достичь теперешнего процветания, но все-таки он добился своего, и добился в одиночку. Не совсем в одиночку, мысленно поправилась Элла, скоро у него свадьба, возможно, Джек никогда и не был одинок.

Свадебные колокола. Лезвие ножа повернули в ране. В нижнем этаже не было даже и намека на сплетни, но когда Алисия Мердстоун остановилась, чтобы отряхнуть со своих ног пыль этого дома, она воспользовалась случаем и сказала-таки свое слово.

— Это неприлично, — неприязненно проворчала женщина, осуждение буквально сочилось из всех ее пор. Хотя Элла всеми силами пыталась не обращать внимания на недовольные высказывания пожилой экономки, она не могла не стать их невольным слушателем, пока помогала миссис Мердстоун выносить вещи к ожидавшему такси. — Эта юная мисс разгуливает по дому почти в чем мать родила. А уж что касается общей спальни… — женщина громко фыркнула и неодобрительно поджала губы. — Если вы спросите мое мнение, им лучше поспешить со свадьбой.

Но Элла не спрашивала. Еще не зная ни «юную мисс», ни хозяина, она не интересовалась подробностями. И вот оказалось, что хозяин — Джек. Еще одна жестокая шутка судьбы. Джек женится на другой женщине, занимается с ней любовью, другая женщина дарит ему детей… и все это практически перед носом Эллы. На глаза у нее вдруг навернулись слезы, она поспешно смахнула их тыльной стороной ладони и попыталась проскользнуть мимо Джека.

— Элла?

— Отпусти меня, Джек.

— Когда я наконец встретил тебя после стольких лет? Не могу. Не уходи, Элла, прошу тебя. Пройди, сядь, налей себе выпить.

Выпить. Элла вздернула подбородок. Между ними повисла напряженная пауза.

— Ох, радость моя, прости.

— Нет! — Элла отстранила его властным взмахом руки. — Не нужно. Не говори ни слова, не прикасайся ко мне, просто оставь меня в покое. Слышишь, Джек? Оставь меня в покое!

— Прекрасно.

Джек провел рукой по волосам жестом, который показался Элле до странности трогательным.

Время пощадило Джека Кигэна, отметила про себя Элла, в его шевелюре не заметно ни единого седого волоса, тоненькие лучики морщинок, разбегающихся в стороны от уголков глаз, лишь прибавляли ему обаяния. Светлые волосы подстрижены чуть длиннее, чем он носил раньше, но непокорные пряди по-прежнему так и просятся, чтобы она расчесала их пальцами… Нет! Мозг автоматически заблокировал болезненные воспоминания. Она не сможет пережить все это заново.

— Я не могу тебя отпустить, — мягко, почти умоляюще проговорил Джек. — По крайней мере, не уходи сразу. Сядь, я позвоню Кэти и попрошу принести нам кофе.

— Кэти ушла домой.

— Почему?

— Существует, знаешь ли, Джек, такая вещь, как время. И хочешь верь, хочешь нет — рабство отменено несколько столетий назад.

— А кто же будет все убирать?

— Я.

— Одна?

— По-видимому, так, поскольку все остальные разошлись по домам несколько часов назад.

— Почему?

— Что на этот раз «почему»?

— Почему ты взвалила на себя целую гору работы? Господи! Женщина, у нас полон дом гостей! — неожиданно взорвался Джек. — К тому времени, когда ты закончишь убираться, настанет время готовить завтрак на целый полк!

— Я люблю работу.

Элла говорила правду, работа помогала ей забыться, а когда она добиралась до постели, наработавшись почти до изнеможения, то ей даже удавалось заснуть крепким сном без сновидений. Сны — это воспоминания, а воспоминания — это кошмары, и по какой-то необъяснимой причине центром всех ее кошмаров даже после стольких лет был один и тот же человек — тот, что стоял сейчас рядом с ней.

— Не двигайся, я сам приготовлю кофе.

Она могла бы сказать: «Слушаюсь, сэр, вы же босс», но не сказала, хотя едва не улыбнулась при одной этой мысли. Собственное чувство юмора никогда не переставало изумлять Эллу. Впрочем, может, на этот раз оно поможет ей пережить ближайшие несколько часов и последующие несколько дней. Она выпьет кофе, закончит ночную работу, удостоверится, что все готово для завтрака, и, как только появится Кэти, сразу же уедет. Возьмет такси до Стаффорда и поселится в отеле, пока не определит планы на дальнейшую жизнь.

Дальнейшая жизнь… Без Джека жизнь пуста, как последние восемь лет. Джек. Элла почувствовала, что к глазам снова подступают слезы. Чего уж тут хитрить, девочка, взгляни правде в глаза: ты все еще его любишь, и это уже навсегда. Открытие, что он помолвлен с другой женщиной и спит с ней под одной крышей с тобой, явилось для тебя последней каплей. Впрочем, нет, может, это лишь техническая подробность, но поскольку Джек был за границей, темпераментная Фелисити Фоксвуд спала одна. Во всяком случае, теоретически, мысленно уточнила Элла.

— Она очень красивая, — сказала Элла, когда Джек принес кофе.

— Кто?

— Не играй в эти игры, Джек, по крайней мере со мной. Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.

— Да, конечно. — Лицо Джека озарила мимолетная улыбка. — Флисс.

Флисс? Уменьшительное имя? Или любовное прозвище? Нож в ране повернули еще раз. Элла приняла из рук Джека кофе. Когда при этом их пальцы на миг соприкоснулись, она чуть не выронила чашку, но быстро пришла в себя, лишь предательское позвякивание чашки о блюдце выдавало ее.

Она еще раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

— Я слышала, ты скоро женишься. Прими мои поздравления.

В голосе Эллы не прозвучало и тени злости или недоброжелательства: она любит Джека и желает ему счастья, она только не хочет быть свидетельницей их любовного воркования.

— Спасибо. Наверное, мне везет в жизни: сначала у меня была ты, потом Флисс.

— Везет? Это притом, что жизнь со мной была настоящим адом? Ох, Джек, ты по-прежнему ведешь себя как истинный джентльмен. Или розовые очки, через которые ты смотришь на прошлое, помогают тебе избавиться от боли?

— А тебе?

— Мне — нет. Но ведь я сама была причиной этой боли. Кроме того, обычно я совсем не думаю о прошлом, — солгала она.

— А обо мне? Я не заслуживаю даже мимолетных воспоминаний? — тихо спросил Джек.

Элла опустила взгляд на чашку, которую держала на коленях. Превосходный кофе. Со сливками и с сахаром. Джек не забыл, какой кофе она любит… или просто догадался.

— Так что же, Элла? Ты вспоминаешь обо мне хотя бы иногда?

Но Элла молчала, упорно уставившись в чашку, казалось, она даже не дышала.

Голос Джека был тихим, как шепот ветерка летним днем, мягким, убедительным, но в этой мягкости и таилась главная опасность, потому что Джек когда-то ее любил, а она любит его и сейчас. Элла пыталась разлюбить его — о, да, еще как усердно пыталась, — но ее ужасала даже сама мысль о том, что другой мужчина будет прикасаться к ней, целовать, заниматься с ней любовью.

Даже Стивен, с грустью признала она. Когда их отношения со Стивеном достигли решающей стадии, ей не хватило сил дойти до конца, ибо она так и не смогла окончательно похоронить призрак своего замужества. Беда в том, что она слишком хорошо все помнила, помнила каждое прикосновение Джека — нежное, ласковое, опасное. Как и его слова.

— Элла?

Она подняла голову.

— Нет. — Слово прозвучало резко и непреднамеренно горько. — С прошлым покончено, Джек. Я начала новую жизнь, и если воспоминания о прежней время от времени всплывают на поверхность, то это не имеет значения. Прошлое больше не властно надо мной.

Джек на миг поморщился, как от боли, но лишь на миг, потом его лицо приняло непроницаемое выражение.

— Хорошо. В таком случае ты не будешь возражать против этой работы?

— Ты шутишь?

— Ты достаточно хорошо меня знаешь, Элла, чтобы понять, когда я шучу, а когда нет.

— Значит, недостаточно хорошо, потому что твоя идея выглядит нелепо. — Немыслимо, невыносимо, список можно продолжать. Воображение Эллы с болезненной четкостью нарисовало картины, которые ей совсем не хотелось представлять, тем более сейчас: Джек и Фелисити, счастливые молодожены, со смехом бегают друг за другом по комнатам, лежат в постели, обнаженные и пресыщенные, а покорная долгу экономка вносит в спальню поднос с завтраком… Покорная долгу экс-жена. Слишком жестоко. Джек наверняка и сам понимает, что просит о невозможном. А когда появятся дети…

— Нет, Джек, — резко возразила Элла, осторожно ставя пустую чашку на стол. — Не проси, не уговаривай и даже не думай об этом. Как я уже сказала, дай мне десять минут на сборы и больше ты меня не увидишь, как будто меня здесь и не было.

— Но ты здесь, и я хочу, чтобы ты осталась.

— Но почему?

Джек пожал плечами.

— А почему бы и нет? Тебе нужна работа, а мне нужна хорошая экономка. У тебя превосходные рекомендации, и я уже имел возможность убедиться, что они справедливы. Ты преобразила этот дом. — Джек сделал широкий взмах рукой. — И ты сама говорила, что эта должность идеально тебе подходит.

— Подходила, Джек, в прошедшем времени. Я ошиблась. Я предприняла попытку, и она оказалась неудачной.

— Неправда!

Элла вскинула брови.

— Ты так в этом уверен? Похоже, ты нисколько не изменился.

— Может быть, — неохотно согласился Джек. — Но ты уклонилась от темы. Работа тебе понравилась, она вполне удовлетворяла твоим требованиям, пока на сцене не появился я. Вот в чем истинная причина, не так ли, Элла? — И не сделав даже мгновенной паузы, он холодно осведомился: — Или теперь мне следует называть тебя Эйлин?

Элла вздрогнула. Издевка в голосе Джека подействовала на нее словно ледяной душ.

— Можешь называть меня как тебе угодно. Это не имеет никакого значения.

— Ты все-таки уходишь?

— Поверь, если бы я знала, как обстоит дело, то никогда бы не поступила на эту работу.

— Да, конечно. — Голубые глаза излучали презрение. — Подумаешь, ну сменила бы ты одно-два места работы менее чем за месяц, какая разница? Но можешь поверить мне на слово, — доверительно продолжал он, — резюме от этого не выигрывает.

— Это мое личное дело, Джек, и моя жизнь. Моя.

— Возможно. Но когда-то ты была моей женой.

— Вот именно. Когда-то. Все это осталось в прошлом. Представь себе, какой шок переживет следующая миссис Кигэн, когда обнаружит, что твоя бывшая жена живет с ней под одной крышей.

— Вряд ли.

Вряд ли? Вряд ли он проявит интерес к Элле, когда его постель согревает такая красотка, как Фелисити? Странно, что он не женился во второй раз раньше, ведь прошло столько лет. Джек был любимцем бульварных газет, редкая неделя проходила без того, чтобы в колонке светских сплетен той или иной газеты не появилась фотография Джека в сопровождении очередной юной красотки, виснувшей у него на руке. Но теперь он помолвлен, и невеста прекрасна. Молода, красива и не бесплодна.

Итак… — Джек допил кофе, снова наполнил чашку и молча протянул кофейник Элле. Когда она покачала головой, он только пожал плечами. — Расскажи-ка мне, Элла, чем ты собираешься заняться, когда уйдешь из этого дома?

— Тем же, чем прежде, Джек. Раньше мне удалось выжить, удастся и теперь.

— Одной?

— Разумеется, одной.

— Значит, на этот раз за кулисами не прячется обеспокоенный мистер Ватсон?

Элла быстро облизала вдруг пересохшие губы.

— Мистер Ватсон? — осторожно переспросила она.

— Ну конечно, муж номер два. Очень остроумно добавить его имя к своему, получился весьма своеобразный коктейль из тех, что не скоро забудешь. А когда хочешь получить работу вроде нынешней, такое имя дает определенные преимущества, оно звучит гораздо солиднее, чем простое Элла Эндрюс.

— Возможно, — осторожно согласилась Элла. — Но уйдя от тебя, я не бросилась прямиком в объятия другого мужчины… это так, просто к сведению.

— Нет?

— Нет!

— Тогда скажи мне, Элла, просто к сведению, разумеется, если причина не в другом мужчине, то почему ты от меня ушла?

— Джек, это уже история. Вопрос давно закрыт. Откуда такой интерес через восемь лет?

— Проклятье! Женщина, ты несправедлива!

Элла насмешливо приподняла одну бровь.

— Я несправедлива? — Элла всеми силами стремилась не показать, как ей больно. — Покорнейше прошу простить меня, что я осмеливаюсь дышать, — язвительно проговорила она.

В конце концов, гордость, возможно, единственное, что у нее еще осталось, хотя в самые мрачные дни, вернее кошмарные месяцы, их брака и позже, когда вступило в силу окончательное решение о разводе и последняя связь с Джеком была обрублена, Элла не могла похвастаться даже этим.

— Чего ты от меня хочешь, Джек? — вкрадчиво спросила она. — Признания? Официального заявления за подписью и печатью о том, что я предала тебя, превратила твою жизнь в кошмар? — Гнев, проснувшийся в ней, рос и набирал силу. — Если ты хочешь именно этого, тебе придется ждать очень долго.

Чтобы излечиться, ей надо избавиться от ощущения вины. Не нужно себя винить и Джека тоже, в их разрыве винить некого. Хотя искать виновных гораздо легче и понятнее, появляется объект для ненависти. Сначала она ненавидела себя, потом некоторое время Джека, но большей частью себя… Все это отвратительно, лучше просто забыть, не ворошить прошлое. Все кончено, и виноватых нет.

Но как, скажите на милость, можно забыть о прошлом, когда оно буквально смотрит ей в лицо? Любовь. Она любит Джека и никогда не переставала его любить. Лицо Джека вдруг стало расплываться, и только тогда Элла поняла, что глаза ее наполнились слезами.

— Элла, Элла! Прошу тебя, не плачь! — умоляюще проговорил Джек и метнулся к ней.

— Не смей! — Она шмыгнула носом и подумала, что нужно срочно достать носовой платок. В тот же миг, словно прочтя ее мысли, Джек сунул ей в руку большую льняную салфетку. — Оставь меня в покое, просто оставь в покое, больше мне от тебя ничего не нужно.

Повернувшись к нему спиной, Элла гигантским усилием воли заставила себя перестать плакать, вытерла нос, скомкала салфетку и сунула ее в карман фартука.

— Элла!

Голос раздался совсем близко. Она могла протянуть руку и дотронуться до Джека, но он отступил назад, давая ей возможность прийти в себя. Однако когда он оказался у нее за спиной, Эллу сковало напряжение. Здравый смысл требовал отойти от Джека как можно дальше, отгородиться от него, но как зверек, застывший на дороге в свете фар автомобиля, Элла замерла, не в силах пошевелиться.

Джек стоял так близко, что она чувствовала на шее тепло его дыхания.

— Элла…

Она почувствовала прикосновение его пальцев, легкое как перышко. А может, это ей только почудилось, потому что отчаянно хотелось, чтобы Джек дотронулся до нее, и не только дотронулся, ей хотелось большего, гораздо большего. Элла закрыла глаза и обхватила себя руками, силясь восстановить самообладание. Не может быть! — кричало ее сознание. Стоило ему чуть дотронуться, окутать ее паутиной тихих слов, как она уже размякла и диктат тела возобладал над голосом разума.

Джек ласкает ее, целует, овладевает ею… Одной мысли об этом оказалось достаточно, чтобы у Эллы ослабели колени. Она должна сопротивляться, ей нужно быть сильной! Но как сопротивляться, когда длинные пальцы вынимают шпильки из ее волос, погружаются в шелковистые пряди и дают им свободно рассыпаться по плечам? А потом Джек помедлил, возникла пауза, наполненная восхитительным и мучительным предвкушением.

— Элла…

От дверей послышалось смущенное покашливание.

— Босс?..

Джек тихо, но цветисто выругался, и Элла, вмиг освободившись от чар, воспользовалась случаем и отодвинулась.

Джек отреагировал с быстротой молнии. Рука его метнулась в воздухе и обхватила запястье Эллы. Женщина застыла как вкопанная, щеки залились румянцем.

— А вы, леди, оставайтесь на месте, — настойчиво потребовал Джек, выпуская наконец ее руку. Мрачный как туча, он повернулся к незваному гостю.

— Прошу прошения, босс. — Лицо Айана Сэмпсона сохраняло непроницаемое выражение. — Полагаю, вы не слышали звонка. Звонила Фелисити. Я цитирую: провинция оказалась безумно скучной, и я с несколькими друзьями уезжаю в Лондон. Домой она обещала вернуться завтра днем.

— Вот как? — язвительно протянул Джек. — А как же остальные гости? Нет, Айан, можешь не отвечать, я отгадаю. Как только забрезжит рассвет, они приедут сюда в расчете на завтрак по высшему разряду, не так ли?

Управляющий усмехнулся.

— Вы попали в точку, босс. Может быть, я могу чем-то помочь? — осторожно спросил он, бросив на Эллу быстрый взгляд, в котором Джек успел прочесть любопытство.

Джек покачал головой.

— Спасибо. Ты и так сделал более чем достаточно. Не волнуйся, Айан, все под контролем.

Под контролем. Элла с трудом удержалась от истерического смеха, обратив его в довольно правдоподобное покашливание. Под контролем? Должно быть, он спятил!

— Принести тебе воды? — спросил Джек, может быть, чуточку резковато, как только за Айаном закрылась дверь.

Элла молча кивнула. Джек прошел к столу и налил воды со льдом из кувшина, который она сама принесла не далее как полчаса назад. Полчаса, а кажется, прошла целая жизнь, так много изменилось за этот короткий временной отрезок.

— Спасибо.

На этот раз обошлось без прикосновения пальцев. Преднамеренно? Интересно, подумала Элла, удивлен ли Джек так же, как она, пылкой сценой, которую невольно прервал Айан Сэмпсон? Даже сейчас мышцы ее живота сжимались при одном воспоминании. Несправедливо, но такова жизнь. Элла поджала губы.

— Итак… — хозяин дома снова контролировал ситуацию, — вернемся к нашей теме. — Джек рывком развязал галстук-бабочку и сунул в карман, потом небрежно расстегнул несколько пуговиц рубашки. Элла заметила в вырезе золотистые волоски, живо напомнившие ей о такой знакомой поросли волос, покрывавших его мощную грудь. — Я тебя никуда не отпущу, ты нужна мне здесь. Ты слышала, что сказал Айан? Скоро вся толпа соберется в доме, как свиньи у корыта. Они ждут, что их накормят, прежде чем отправят восвояси.

Элла сглотнула ком в горле. Момент нежности прошел и, по всей вероятности, вызывает у него сожаление. Теперь Джек вернулся к практическим вопросам.

— Хорошо. Я справлюсь с этой задачей.

А потом она соберется и уедет, уедет прочь от мужчины, которого любит. Жестоко, но вся история ее жизни жестока. Джек что-то говорил, но она не улавливала смысла.

— Ты что-то сказал?

— Грезишь наяву, Элла? На тебя это не похоже. — Голос Джека смягчился. — Ты слишком много работаешь, — добавил он. — Ты ворвалась сюда как свежий ветер, и за две недели превратила это место в настоящий дом. Работа немалая, не говоря уже о сегодняшнем обильном угощении и мороке с гостями, которые остались до утра. Но если ты будешь продолжать в том же духе, то заработаешься до изнеможения. — Джек улыбнулся. — Вот тебе мое распоряжение. Как только закончится завтрак, бери себе выходной до конца дня, отдохни, выспись. Пожалуй, ты можешь взять даже два выходных, почему нет? Оставь за старшую Кэти, она достаточно сообразительна, справится. Если вдруг возникнут непредвиденные проблемы…

— Нет.

— Нет? — Джек пожал плечами. — Ладно, пусть это будет на твоей совести. Но работая в таком темпе, ты очень быстро переутомишься.

— Вряд ли, Джек. Нет работы, нет и переутомления. И поскольку я уже и так переработала, завтра или сейчас, не имеет значения…

— В каком смысле?

— В том смысле, что ничего не изменилось. Я не могу здесь оставаться…

— Не можешь или не хочешь? — сердито перебил ее Джек.

Элла пожала плечами.

— Выбирай, что тебе больше нравится.

Джек надвинулся на нее, и Элла невольно вздрогнула, но на этот раз он не коснулся ее даже пальцем, только обдал холодом взгляда и с убийственной иронией сухо заметил:

— Элла, ты снова убегаешь, бежишь и от меня, и от жизни. Но поверь, настанет день, когда тебе все-таки придется остановиться и взглянуть правде в глаза.

— Какой правде? Твоей версии правды или моей? — Элла усмехнулась. — Джек, взгляни же на ситуацию трезво, подумай. Ничего хорошего не выйдет. Ты и я в одном доме? Да здесь не будет ни минуты покоя, мы постоянно будем бросаться друг к другу, в точности как сейчас. А что скажет твоя дорогая невеста?

— Не нужно приплетать сюда Флисс…

— Иными словами, оставить ее в блаженном неведении, это ты хочешь сказать? Не знаю, Джек, что за планы зреют в твоей голове, но ничего не получится. Твоя идея просто нелепа, немыслима, она не сработает.

— Ошибаешься, Элла. Я предлагаю тебе работу — ни больше, ни меньше.

— А как же новая миссис Кигэн? Она одобрит твое предложение? Да узнает ли она о нем вообще, или это будет нашей маленькой тайной?

Лицо Джека исказила гримаса.

— Тайной? Ну, дорогая, наглости тебе не занимать! Ты появляешься здесь под другим именем и после этого имеешь нахальство намекать на какие-то тайны! Эйлин Эндрюс-Ватсон! — Он презрительно фыркнул. — Миссис Эйлин Эндрюс-Ватсон! Теперь понятно, почему мне не удалось напасть на твой след. Ты сумела сохранить тайну, правда, Элла? Эйлин! Подумать только! С новой фамилией я еще могу смириться, поскольку ты вышла за этого Ватсона замуж, но сменить имя? Какого черта, откуда взялась эта Эйлин? — вскипел Джек.

— Ты не поймешь, — тихо пробормотала Элла.

Гнев Джека мгновенно угас.

— Да, вряд ли я это пойму. А поскольку ты не собираешься ничего объяснять, то мне не представится возможность даже попытаться. Если только…

Он внезапно замолчал, глаза сузились в щелочки, и Элла похолодела.

— Элла Кигэн, — медленно произнес Джек, словно пробуя имя на вкус. — Когда-то ты стала моей женой, миссис Эллой Кигэн, ты поклялась любить меня, пока смерть не разлучит нас, вот в чем дело! — Джек чуть склонил голову, сверля Эллу горящим взглядом. — Ты любишь меня, и смена имени всего лишь жалкая попытка отрицать это! Новое имя, новый муж, новая жизнь… ты не хотела иметь ничего общего с миссис Эллой Кигэн. Только ничего не вышло, потому что ты меня любишь.

— Нет! — воскликнула Элла.

Как он жесток! Джек бесконечно далек от истины и в то же время опасно близок, еще немного, и он выпытает у нее правду. Он не должен ее узнать!

— Да!

Пальцы Джека впились в ее плечи, он привлек Эллу к себе, и они оказались в опасной близости друг от друга. Элла испытала почти непреодолимую потребность сдаться, прильнуть к нему, ощутить тепло его тела, утонуть в его объятиях… но она не могла позволить себе такой роскоши. Если она уступит, он получит подтверждение своей догадке. Джек не хочет ее, но она только что едва не сдалась, едва не выдала себя с головой. Элла закрыла глаза и стала молить Бога, чтобы он дал ей сил сопротивляться, оттолкнуть Джека.

— Да, Элла, да, да, да! — повторял Джек. И вдруг он поцеловал ее.

Глаза Эллы тревожно распахнулись, она встретилась взглядом с Джеком и вздрогнула: по его глазам она прочла, что Джек понимает ее состояние. В его взгляде промелькнуло и еще что-то, какое-то мимолетное удивление, но через мгновение лицо Джека стало непроницаемым. Он снова припал к ее губам, сжимая в своих объятиях. Элла ощутила безошибочные признаки его возбуждения. Он ее желает! От этой мысли Эллу охватил жар, она почувствовала, что тонет…

Стоп! Она должна сопротивляться! Джек желает ее, но желание не любовь. От любви ничего не осталось, она собственными руками убила его любовь много лет назад, осталось желание, и только. Сопротивляйся же, мысленно приказала себе Элла.

Она отстранилась от Джека и заметила в его глазах боль, смешанную с недоверием. Он удивлен, что она способна его оттолкнуть!

— Нет, Джек, — сказала Элла безо всякого выражения. Взгляд ее стал ледяным, в нем отражался холод, сковавший сердце. — Нет.

Прежде чем Джек успел что-то ответить, она отошла от него и с высоко поднятой головой проследовала к двери. Ноги Эллы отяжелели, словно налитые свинцом, она остро чувствовала его присутствие и повисшее между ними молчание, но она знала, что должна уйти. Должна, потому что все еще любит его.

— Я получил доказательства, Элла, — негромко произнес позади нее Джек, и она остановилась, скорее просто из вежливости, но ничего не ответила, даже не оглянулась. Она просто стояла и ждала, а по щекам тихо заструились обжигающие слезы.

— Ты можешь уйти от меня, дело твое, я тебя не удерживаю, — вкрадчиво произнес Джек, — но, по крайней мере, посмотри правде в глаза. Ты меня любишь, ты всегда меня любила и будешь любить.

Элла стиснула кулаки, призывая на помощь остатки самообладания.

— Нет, Джек. Сколько раз мне твердить одно и то же, что я еще должна сказать, чтобы ты поверил?

Ничего не нужно говорить, ни единого слова. — Но ты можешь остаться на работе. Помнишь, Элла, у тебя контракт на три месяца? — В голосе послышался легкий вызов. — Если я действительно тебе безразличен, есть легкий способ доказать это — просто останься.