Я помахала перед лицом Максин листком пергамента:

– Поверить не могу, что ты взяла и изменила приглашение!

– Эй, мне же так не видно!

Максин пригибалась и вертелась, пытаясь уклониться от подсунутого под самый нос свитка и упорно продолжая начищать свою лампу. Уж не знаю откуда, она натащила в нашу комнату кучу каких-то полиролей, протравочных составов, очищающих спреев, которыми пользуются эльфы-уборщики, и всевозможных щёточек и тряпочек. Теперь всё это было разложено перед ней на столе, а Апельсинка сидела под ним, неотрывно наблюдая, как Максин скоблит, трёт и полирует своё приобретение. В конце концов заскучавшая утка попыталась проглотить одну из щёток, и Максин прогнала её от себя.

Уилсон высунул из моего кармана маленький розовый носик и тоненько чихнул.

Снадобья Максин и впрямь благоухали как сапоги Олли.

– Максин, открой окно, а? А то мы все задохнёмся от этой вони!

Увлечённая работой, Максин не отреагировала. Пришлось мне самой распахнуть витражные створки и впустить в комнату немного свежего воздуха.

Максин с омерзением отшвырнула тряпицу, которой натирала лампу:

– Этот состав тоже не работает! Нет, ты только взгляни! – Она поднесла лампу поближе к свету. Та по-прежнему оставалась ржаво-коричневой, но теперь на её боках проступили какие-то зеленоватые пятна. Я про себя решила, что пока усилия Максин только усугубили положение. – И ещё я никак не могу снять с неё крышечку. – Максин подёргала за пимпочку на крышке лампы, но та не сдвинулась с места. – Просто очень хочется заглянуть внутрь. На звук там пусто, – признала она, встряхивая лампу и поднося к уху, – но хотелось бы знать наверняка.

Волшебное зеркало Мири на стене затрещало и ожило, по его поверхности побежали пурпурные и голубые разводы:

– Добрый день, Сказочная исправительная школа! Прослушайте короткое объявление в связи с сегодняшним празднованием в Фейском саду: назначенная на вечер тренировка по гимнастике на главной лужайке отменяется в связи с неблагоприятным прогнозом погоды. По предсказанию профессора Идома, нас ожидает сильная гроза с ливнем.

– О-о-о! – Максин огорчённо посмотрела на меня. – Но сегодня ожидалась хорошая погода! А вдруг это правда из-за тайфир? Сходишь со мной сегодня ночью на улицу? Может, увидим, как они вызывают грозу!

– Максин, повторяю тебе в последний раз: тайфир не существует! – утомлённо сказала я. – И в твоей лампе тоже нет ничего волшебного, успокойся уже. – Уилсон принюхался и согласно пискнул.

Максин сжала челюсти, продолжая упорно полировать лампу:

– Насчёт тайфир ты ошибаешься. Они существуют! Жаль, что мне пока не удалось увидеть ни одной из них, я бы тебе доказала. Ой… моя лампа что, светится?!

Я кинулась к столу, и мы обе, затаив дыхание, уставились на лампу.

– Не вижу никакого свечения, – призналась я. На душе у меня было скверно. Мне совсем не нравилось развеивать мечты Максин… даже если они не имели ничего общего с реальностью.

– Да, наверное, мне просто показалось, – уныло вздохнула Максин. – Знаю, ты не веришь, что эта лампа волшебная, но мне она всё равно очень дорога. Если я наконец смогу её отчистить, она будет точь-в-точь как та, с которой я играла в детстве. – Она поставила лампу на стол и открыла банку с какой-то фиолетовой пастой. – Это моя последняя надежда. Я стянула её в лаборатории зелий. Здесь написано, что в её составе есть рыжецветник, свекольный сок и лимон. – Она густо намазала лампу этой пахучей дрянью и положила в мешочек. – Может, если дать ей как следует пропитаться, магия всё-таки пробудится. – Максин сунула мешочек в свою здоровенную сумку, доверху набитую баночками с блёстками, розовыми и красными шарфиками и множеством рулончиков атласных лент и узорной тесьмы. – Ладно, мне пора. Надо ещё закончить приготовления к празднику.

Я снова помахала перед ней свитком с приглашением:

– Кстати, раз уж мы заговорили о празднике. Ты изменила текст приглашения, и теперь всё выглядит так, будто всей организацией занимались только вы с Эл-Гри.

– Но ведь так и есть. – Максин деловито натянула через голову розовую перевязь фрейлины. – Тесса и Рейза были слишком заняты своими тренировками по кунг-фу, чтобы сложить хоть одного лебедя из салфетки или смастерить из папье-маше хоть один фонарик. А все остальные в клубе целыми днями пропадали на курсах самообороны, которые ведёт Рапунцель.

– А почему ты не позвала меня, когда вы обсуждали подготовку? – спросила я, чувствуя укол вины.

– Так ведь тебе не нравится заниматься фрейлинскими делами, и к тому же я знаю, что ты всё время переживаешь из-за Анны, – пожала плечами Максин. – Я подумала, что лучше к тебе не приставать.

От этих слов мне стало только поганее на душе.

– Мы пытались добиться какой-нибудь помощи от Флоры и Харлоу, но у них тоже сейчас голова занята только выслеживанием Румпельштильцхена, на все остальное они, считай, махнули рукой. Вот мы с Эл-Гри и сидели вчера до полуночи, мастерили фонарики, гирлянды и всё прочее. Я решила, что это только справедливо, если на приглашениях будут стоять наши имена. А сейчас мне нужно пойти и закончить все приготовления, ведь больше об этом никто не побеспокоится. – Она подхватила сумку и направилась к двери. – Ты-то хоть придёшь?

– Да, конечно. Профессор Себастьян сказал, что наше присутствие обязательно.

К тому же мне следовало вести себя образцово, чтобы заслужить хоть немного дополнительных баллов, раз уж мой отчёт о беседе с Питом потерпел полный провал. По сути, я потратила три минуты на ругань в адрес никчёмной и плохо организованной гномской полиции и жалобу по поводу того, что никто из нас никогда не получит хорошей работы, потому что бывшим преступникам заслужить доверие общества совершенно невозможно. Стоит ли говорить, что настроение у меня в последнее время было не самое лучшее.

– Может, давай я помогу тебе с приготовлениями?

– Спасибо, – благодарно улыбнулась Максин. – Мне очень хочется, чтобы праздник в честь Кайлы и её родных прошёл безупречно.

– Мне тоже, – кивнула я.

Максин вовсе не преувеличивала, говоря, что остальные члены ККФ полностью самоустранились от организации торжества. Когда мы, уменьшившись до размеров цветочных фей, явились в сад, где должен был проходить праздник, то застали там одну только Эл-Гри – до того замученную и раздражённую, что я бы не удивилась, прими она свой волчий облик.

– Скатерти покрыли только на половину столов, светлячки куда-то разбежались, а повар только что сообщил, что забыл про рулетики с корицей, – с ходу вывалила на нас плохие новости Эл-Гри. – Получается, мы остались совершенно без сладкого к чаю, а ещё моя мама до сих пор не уверена, что принцессы прибудут, потому что гномская полиция заявила, будто уменьшение их до размеров чайной ложки очень рискованно с точки зрения безопасности!

Я оглядела великолепный сад с журчащими фонтанчиками, гирляндами огоньков на деревьях и изящными плакучими ивами. Да уж, Эл-Гри и Максин славно потрудились. Этот праздник мог бы стать самым прекрасным, самым запоминающимся событием в СИШ – а никто из королевского двора его даже не увидит!

– Пит и его полицейские такие узколобые! – посетовала я. – Если они сами останутся нормальных размеров и будут охранять Фейский сад – чего принцессам бояться, даже если они станут маленькими? Жаль всё-таки, что не я руковожу полицией. Вот было бы здорово, если бы начальником назначили меня! Тогда бы всё было иначе.

Сумка Максин явственно засветилась.

– Эй, это что, моя лампа?! – всполошилась Максин и кинулась к сумке, но свечение так же быстро угасло. – Может, новая смесь всё-таки пробудила её магию, – просияла она. Сумка снова ненадолго вспыхнула и потускнела.

– Ладно, сейчас нам не до лампы, – сказала я, хватая стопку скатертей. – Нужно скорее закончить с последними приготовлениями. А уж будут на празднике принцессы или нет, не так важно.

Мы расставили на столах букеты садовых цветов. Светлячки наконец забрались в свои фонарики, а повар пообещал, что успеет приготовить несколько десятков рулетиков с корицей до того, как настанет время подавать десерт. Дела потихоньку налаживались, хотя никто так и не пришёл нам помогать – за исключением Олли, который самовольно провозгласил себя здесь главным и командовал нами с большим увлечением.

– Так, немедленно принесите ещё пару букетов гортензий вон на тот стол. Не забудьте постелить розовую ковровую дорожку у входа, слышите? И ещё нужно кого-то расставить вдоль неё, чтобы осыпать наших почётных гостий конфетти, когда они пойдут здесь, – инструктировал он. – А о подарке от СИШ кто-нибудь позаботился?

Максин испуганно прикрыла рот ладонью и виновато уставилась на Эл-Гри:

– О боже! Я так забегалась с этой подготовкой…

– Ничего страшного, – сказала Эл-Гри, утешающе положив руку ей на плечо. – Я могу сбегать в наш надувной замок и найти что-нибудь подходящее. – Она чуть виновато улыбнулась. – Понимаете, когда мы переехали в Чароландию, родителям надарили столько подарков, что нам было просто некуда их девать, и часть из них так и осталась лежать в кладовке. Наверняка там есть что-нибудь такое, что подойдёт нашим гостьям. Знаю, передаривать нехорошо, но… – потупилась она, краснея.

– Да ладно, ничего такого тут нет, – заверила её я. – Давай беги быстрее!

Эл-Гри умчалась, придерживая подол своего нежно-бирюзового платья. У выхода из сада она хлебнула увеличивающего напитка и – хлоп! – тут же исчезла из глаз, хотя я знала, что она (уже нормального роста) просто перенеслась на другую сторону ограды.

Хлоп! Хлоп! Хлоп! Один за другим стали появляться девицы из ККФ и другие ученики, а следом за ними и Рапунцель.

– Так, сдаём всё оружие сюда, в этот мешок, – объявила она. Входящие фрейлины принялись кидать в широко раскрытый объёмистый мешок кинжалы, волшебные палочки, мечи, луки со стрелами и книги заклинаний. – Я буду присматривать за ним весь вечер, а вы в случае необходимости будете знать, где всё лежит.

– Наверное, нам лучше держаться поближе, на всякий случай, – сказала Тесса, никак не решаясь расстаться со своим кинжалом. – Как-то мне неприятно оказаться за пределами школы безоружной.

– Мне тоже, – подхватила Рейза, задержав над мешком руку с рогаткой. Наконец она все же бросила её, и фрейлины, сбившись в кучку, принялись что-то оживлённо обсуждать. Раздался очередной хлопок: это прибыли директриса Флора, Харлоу, Чёрная Борода – как обычно, с зеркалом, из которого выглядывала мадам Клео, – и профессор Вольфингтон.

– Вообще-то с их стороны было бы гораздо любезнее предупредить нас хотя бы за несколько часов, – услышала я голос Злой Королевы.

– Да, конечно, но в нынешних обстоятельствах… кто может предвидеть подобные вещи заранее? – устало отмахнулась Флора. – Разумеется, если бы мы знали, мы могли бы перенести праздник, но…

– Точно! – согласился с ней Чёрная Борода, приподнимая зеркало и поворачивая его во все стороны, чтобы мадам Клео могла оценить обстановку. – Но раз уж мы здесь – чего же доброй жратве-то пропадать? – Свободной рукой он добродушно похлопал себя по животу. – Эй, парень, где тут угощают? – обратился он к Олли.

– Мы хотим дождаться прибытия наших почётных гостей, прежде чем приглашать всех к столу, – ответил Олли, оглядываясь на остальных фрейлин. – И кстати, нам не помешала бы помощь. – Но девицы были так заняты разговором с Рапунцель, что даже не обернулись.

– Сказать по правде, очень глупая идея устраивать всё это именно сейчас! Как будто у нас других забот нет, – пожаловалась Харлоу.

– Да, но мы все же должны сохранять нормальный уклад школьной жизни, – возразила ей Флора. – Хотя бы для того, чтобы успокоить родителей.

– Если мне позволят высказать моё мнение… – вмешался в разговор профессор Вольфингтон, и вскоре все четверо погрузились в бурную дискуссию.

Мне стало совсем не по себе. Я покосилась на Максин, но та была полностью поглощена усовершенствованием букета на главном столе, и я от души понадеялась, что она ничего не слышала.

– Максин! – Эл-Гри вернулась, неся в руках красивый, украшенный самоцветами ларец. – Есть хорошая новость: я нашла отличный подарок. И плохая: родители говорят, что от королевского двора никто не придёт!

– Что?! – вскричала Максин. – Только не это!

– А почему их не будет? – тут же заинтересовалась Рапунцель, торопясь к нам в окружении фрейлин. – Что, кто-то видел Штильцхена? – Не дождавшись ответа, она опустила мешок на пол, и фрейлины принялись торопливо расхватывать своё оружие.

– Всем успокоиться! Ничего не произошло! – Даже в голосе Харлоу слышалось больше раздражения, чем обычно.

– Но могло бы! – нервно заметила Флора. – Пит сообщил о какой-то новой важной информации, и весь королевский двор собрался на экстренное заседание. Полагаю, мы тоже все должны на нём присутствовать.

– Пит сообщил?! Вы что, принимаете на веру каждое его слово?! – в отчаянии вскричала я.

Хлоп! Хлоп! Хлоп! Явились Джекс, Джек и Джослин. Ни Кайлы, ни её матери пока не было видно, но по плану они должны были оставаться у себя дома до момента торжественного объявления их выхода.

– Праздник отменяется! – громко объявила Харлоу ученикам, которые только-только переступили границы сада, приходя в себя после уменьшения. – Всем немедленно вернуться в общежитие и не покидать своих комнат, пока мы не закончим совещание с начальником гномской полиции. – Она решительно запахнулась в свою серую мантию и зашагала к выходу. Ученики послушно потрусили за ней.

– Нет! – отчаянно выкрикнула Максин, швыряя цветы на пол. – Я столько сил потратила на этот праздник! Он был бы такой красивый, такой весёлый! – Она бурно разрыдалась и бросилась прочь.

– Максин! – заорала я и сорвалась за ней, бросив на бегу Джексу и остальным: – Я поговорю с ней!

Догнала я её далеко не сразу. В конце концов мне удалось отыскать её на скале у водопада над красивым уютным заливом озера. Максин всё ещё плакала. Я молча подошла и протянула ей свой носовой платок. Она шумно высморкалась.

– Ты же знаешь, как много труда я вложила во всё это, – сказала она дрожащим голосом. – Мы с Эл-Гри столько всего подготовили! И всё ради чего? Ради того, чтобы в последний момент праздник взяли и отменили! И ведь даже не потому, что кто-то на нас напал. А просто потому, что они неожиданно получили какие-то новые сведения. Просто сведения, понимаешь?! И теперь всё, всё пропало!

– Сведения, причём не от кого-нибудь, а от Пита, – фыркнула я. – Можно подумать, он вдруг напал на след Румпельштильцхена или Альвы. Нет, как начальник полиции он просто никуда не годится. Я бы справилась гораздо лучше. – Я примостилась рядом с Максин на камне, отпихнув в сторону её объёмистую сумку. Настроение у меня было такое же мрачное.

– Я знаю! – шмыгнула носом Максин. – Сейчас все только и думают, что о нападении злодеев! А я просто хочу… просто хочу…

Сумка рядом с ней неярко засветилась.

– А вот я хочу, чтобы Пит перестал командовать полицией, – в сердцах сказала я. – И чтобы на его место назначили меня. Уж тогда никто бы не стал отменять праздники просто так, ни с того ни с сего. Из меня получился бы отличный начальник, правда!

– Конечно! – кивнула Максин. – Я бы тоже хотела, чтобы ты стала начальником полиции. А знаешь, чего мне ещё хочется? – Она подтянула к себе сумку и достала из неё лампу. Похоже, последний состав, который она использовала, оказался достаточно мощным: вся ржавчина с лампы сошла, и теперь она светилась ровным золотым светом. – Гляди-ка! Сработало! – обрадовалась Максин, прижимая лампу к груди. – Что ж, хоть что-то одно сегодня удалось. – Она оглядела лампу повнимательнее и сдвинула брови. – Ох, вот здесь ещё осталось пятнышко. – Она облизнула большой палец и потёрла выпуклый золотистый бочок.

Лампа засветилась ярче. Я непонимающе таращилась на неё, пока она вдруг не раскалилась докрасна. Крышечка на ней задрожала – и вдруг отлетела. Максин швырнула лампу на землю.

– Эй, Максин, – сказала я, вскакивая на ноги и осторожно пятясь. – Ты что с ней сделала?

– Понятия не имею! – Максин тоже вскочила и встала рядом со мной. Лампа шипела и постреливала искрами.

– Бежим! – крикнула я, но мой вопль потонул в грохоте взрыва. Нас ослепила яркая вспышка света, следом за которой налетел свирепый вихрь, подхвативший нас в воздух.