Прием, организованный для четырехсот самых богатых и известных людей Хьюстона, прибывших на бракосочетание одной из представительниц их круга, грозил обернуться полным провалом, но Хоуп Макаллистер не было до этого никакого дела.

Краем глаза она видела, как возмущенный шеф-повар направлялся в ее сторону, но предпочла отвернуться. На противоположном конце сверкающего танцевального зала огромная ваза с орхидеями угрожающе наклонилась, но Хоуп сделала вид, что ничего не замечает. Пятеро официантов стояли, отпуская шуточки, возле двери, ведущей на кухню, вместо того чтобы курсировать среди приглашенных с подносами, заставленными бокалами с шампанским. Хоуп понимала, что отвечает за все это, но ей было все равно.

Она смотрела на него.

Едва она заметила его в церкви среди других гостей, в ее груди — там, где сердце, — поселился холодный страх. Ошибки быть не может, это лицо ей до боли знакомо, как и ее собственное, которое она видит каждый день в зеркале.

Пэйс Бракстон.

Дьявол во плоти.

Ее бывший муж.

Хоуп пригладила волосы и обвела взглядом толпу, сверкавшую бриллиантами и источавшую аромат дорогих духов. Она уже немного оправилась после того, как увидела бывшего мужа в церкви, и теперь, вновь обретя способность рассуждать здраво, поняла, что Пэйса, очевидно, пригласили в последнюю минуту. Она ведь на всякий случай подготовила несколько дополнительных приглашений и отдала их невесте. Хоуп точно помнила, что Пэйса не было в списке приглашенных. Но если она не заметила его… Хоуп молила Бога, чтобы бывший муж не пришел на прием, хотя в глубине души была уверена в обратном. Насмешливая улыбка, с которой он смотрел на нее в церкви, лишний раз доказывала, что Пэйс ни за что не пропустит этого приема. Но где же он тогда? Гости прибыли, стол накрыт, а приглашенный оркестр играет уже несколько часов. Пэйс должен быть где-то здесь.

Хоуп усмехнулась. Сколько раз за семь лет совместной жизни она задавала себе одни и те же вопросы: «Где он? Почему задерживается? Он же обещал, почему его до сих пор нет?» Это были слова из песни, которую она множество раз проигрывала у себя в голове, и как только пленка испортилась, их браку пришел конец. У Пэйса никогда не было для нее времени — он был слишком занят строительством и укреплением своей империи, чтобы обращать внимание на такие мелочи, как оговоренные заранее встречи, дни рождения, да и просто чувства других людей.

Разглядывая гостей, Хоуп заметила, что делает это, затаив дыхание. Ей стоило немалых усилий заставить себя расслабиться и перевести дух. Слишком многое изменилось после развода, и теперь Пэйс не может причинить ей боль. Хоуп ухватилась за эту мысль, как утопающий за соломинку, и вскоре ей удалось совладать с охватившей ее паникой. Она успокоила шеф-повара, загрузила работой официантов и поправила вазу с орхидеями. Это один из самых крупных и пышных приемов с тех пор, как Хоуп основала свою собственную компанию. Кто бы мог подумать, что Пэйс объявится именно теперь. Прием уже подходил к концу, когда, прорвавшись сквозь толпу гостей, навстречу Хоуп стремительно выбежала невеста и обняла ее.

— Все просто великолепно! — Она улыбалась, ее глаза возбужденно блестели, а лицо светилось любовью. — Я никогда не смогу сполна отблагодарить вас за все, что вы для нас сделали.

Хоуп улыбнулась в ответ.

— Я рада, что вам понравилось, Сюзанна. Вы самая красивая невеста на свете.

— Смею заметить, почти такая же красивая, как моя.

Глубокий низкий голос прозвучал совсем рядом, и она резко обернулась. Темные глаза, которые не давали ей покоя на протяжении нескольких лет, являясь почти в каждом сне, дерзко смотрели прямо на нее.

У Хоуп ёкнуло сердце. Она-то думала, что готова к этой встрече, но ошиблась. Теперь, когда Пэйс стоял так близко, импульсы, исходившие от него, стали еще сильнее. Хоуп оставалось только молить Бога, чтобы никто из окружающих не заметил ее смятения. Но обмануть Пэйса было невозможно, от его цепкого взгляда ничто не ускользнуло.

Чуть позже к ним присоединился жених, и мужчины обменялись приветственными рукопожатиями.

— Я рад, что вы все же пришли, Пэйс, — сказал жених. — Отец говорит, что вы живете за границей.

Теперь все встало на свои места, и Хоуп поняла: Пэйс получил приглашение на свадьбу от жениха, причем случилось это действительно в последний момент, как она и предполагала.

Пэйс отвел взгляд от лица Хоуп и улыбнулся молодому человеку:

— Я не мог пропустить столь важное событие. Ведь мы с вашим отцом столько лет проработали вместе в Египте. — Он галантно поцеловал руку невесты. — Молодец, Том. Похоже, вам удалось заполучить в жены одну из самых красивых девушек Хьюстона.

Эти слова поразили Хоуп в самое сердце, но ей ничего не оставалось, кроме как сделать вид, что это ее совершенно не волнует. Вскоре молодожены удалились, и Хоуп осталась с бывшим мужем один на один. Ей хотелось броситься прочь, но это было не в ее стиле.

— Твое появление явилось для меня полной неожиданностью, — сказала она, прервав затянувшуюся паузу.

— И я вижу, как ты нервничаешь. — Он слегка улыбнулся, приблизился к ней и взял ее за руки. Тепло, исходившее от этого пожатия, разлилось по рукам Хоуп и растопило заледеневшее сердце. — Столько лет прошло, — произнес Пэйс. — Как ты?

Множество вариантов ответа пронеслось в голове Хоуп, но ни один из них не удовлетворил бы Пэйса, поэтому она только кивнула:

— Прекрасно. А ты?

Пэйс пробежал глазами по ее лицу, и она поняла, что он обо всем догадался. «Спокойнее. Старайся казаться равнодушной», — мысленно убеждала себя Хоуп.

Улыбнувшись, он выпустил ее руки, но кожа Хоуп так и горела от недавнего прикосновения. Ей вдруг пришло на ум, что если бы рядом сейчас оказалось ведерко со льдом, она непременно сунула бы туда руку.

Пэйс усмехнулся, как будто прочитал ее мысли, но ответ его прозвучал вполне безобидно:

— У меня все хорошо. Я вернулся из Каира вчера вечером.

Между ними воцарилось напряженное молчание. Хоуп старалась отмахнуться от воспоминаний, но они захватили ее с новой силой. Она чувствовала себя так, словно оказалась на необитаемом острове вместе с Пэйсом и своим прошлым.

Глядя на сверкающую толпу, она старалась не смотреть на Пэйса. Но ее попытка была обречена на провал.

Ругая себя за слабость, она подняла глаза, и ее взгляд встретился с решительным взглядом Пэйса.

— Ты так и не изменил своим старым привычкам.

Губы Пэйса расплылись в ленивой улыбке.

— Какие плохие привычки ты имеешь в виду?

— Я не сказала «плохие». Я сказала «старые».

— Ты не разделяешь эти два понятия.

— Твой взгляд совсем не изменился.

— И это все так же тебя волнует.

Он произнес эти слова утвердительно, и Хоуп рассердилась еще больше.

— Да, — ответила она, — меня это раздражает.

Шелковистый локон выбился из прически, аккуратно закрепленной шпильками, и Пэйс протянул руку и поддел его пальцем. Его прикосновение обжигало, а взгляд притягивал. Выдержать это было нелегко, и все же Хоуп стояла не двигаясь. Она смотрела Пэйсу прямо в глаза и говорила себе, что защищена от его чар и все его ухищрения ни к чему не приведут. Но сердце ее не слышало этих слов. Оно билось так сильно, что Хоуп казалось, будто она отчетливо слышит его стук.

— А как насчет меня? — лениво спросил он, в то время как его пронзительные черные глаза скользили по лицу Хоуп, стараясь проникнуть в ее душу и найти там ответ на свой вопрос. — Я тоже тебя раздражаю?

Хоуп понимала, что Пэйс нарочно дразнит ее, и ужасно не хотела доставить ему удовольствие своей неадекватной реакцией, но ничего не могла с собой поделать. Она протянула руку и резко выдернула свой локон из его пальцев.

— Да. Ты ни капли не изменился.

Пэйс рассмеялся, и это взбесило Хоуп. Но теперь, когда его глаза вновь заскользили по ее лицу, они приобрели несколько иное выражение — в них читалось изумление.

— Зато ты изменилась. Ты стала даже красивее, чем в день нашей свадьбы.

Хоуп охватило беспокойство. Она не знала, что ответить на это, но Пэйс выручил ее, заговорив снова:

— Отличная работа, Хоуп. И сама церемония, и прием. — Он жестом обвел зал. — Все просто великолепно.

И вновь Хоуп ощутила смутную тревогу. Еще один комплимент? Касающийся ее работы? Пока они были женаты, Пэйса не интересовало ничего, кроме собственного бизнеса. Мир вращался вокруг его персоны и «Бракстон энтерпрайзиз», а Хоуп была незначительной планетой-спутником.

— Просто великолепно, — тихо повторил он.

Хоуп нервно поднесла руку к сапфировой сережке. Ей захотелось перевести разговор в более безопасное русло.

— Ты приехал в Хьюстон на свадьбу?

Пэйс вновь взглянул на Хоуп. Ей показалось, что его глаза буравят ее насквозь. Это был прежний Пэйс.

— Вообще-то я подумываю вернуться сюда насовсем.

При мысли о возвращении Пэйса Хоуп вдруг ощутила ужасную слабость, но постаралась это скрыть.

— Но почему, почему ты решил вернуться?

Он подошел ближе и погладил тыльную сторону ее ладони.

— Время пришло.

Хоуп бросила на него быстрый взгляд.

— Для чего?

Темные глаза смотрели прямо в глаза Хоуп, и она поймала себя на мысли, что с ней уже было нечто подобное. Когда они познакомились, Пэйс был романтичным и внимательным кавалером. Он знал толк в ухаживаниях и прекрасно понимал, какую бурю чувств может вызвать один-единственный взгляд, а одно-единственное слово — томительное ожидание. Неужели романтик вернулся?

— Бетани влюбилась, — произнес он вместо ответа. — И я приехал, чтобы познакомиться с мужчиной ее мечты.

Эти слова вызвали у Хоуп неподдельное удивление.

— Бетани? Ну и ну!

Ей не составило большого труда вспомнить племянницу Пэйса. Она была, пожалуй, единственной из его родственников, с кем Хоуп была лично знакома, если не считать престарелой тетушки.

— Неужели кому-то наконец удалось заманить ее в свои сети? Мне казалось, она слишком занята, чтобы отвлекаться на такой пустяк, как любовь. Бетани всегда считала, что в жизни нет ничего важнее карьеры.

Но Пэйс пропустил мимо ушей эту колкость.

— Похоже, она встретила человека, который изменил ее взгляд на эти вещи. — Он замолчал и вновь бросил взгляд на Хоуп. — Знаешь, люди меняются со временем.

Слова Пэйса не произвели на нее должного впечатления. Возможно, кто-то и сможет измениться, но только не Пэйс Бракстон. Он принадлежит к той категории людей, которые подчиняют других своей воле, а не наоборот.

— Я все равно собирался ненадолго вернуться в Хьюстон, а тут как раз представился удобный случай. Хочу обосноваться в городе и уже начал подыскивать себе подходящую квартиру. — Его глаза едва заметно потемнели и сузились. — Может, я смогу какое-то время пожить у тебя?

Хоуп презрительно фыркнула и произнесла:

— Когда рак на горе свистнет.

Все оказалось гораздо сложнее, чем предполагал Пэйс. Он медленно потягивал виски с содовой, глядя в окно.

Хоуп слишком ясно дала понять, что он больше ее не интересует.

Конечно, Пэйс и не надеялся, что она бросится к нему на шею. Напротив, он предвидел, что, скорее всего, она даст ему от ворот поворот. И все же ее отказ застал его врасплох. Он пытался убедить себя, что нужно быть более терпеливым и снисходительным, но следовать своим собственным советам оказалось не так-то просто. Он хотел Хоуп прямо сейчас. Сейчас. И никак по-другому.

Пэйс всегда действовал быстро и решительно и в работе, и в любви. Два месяца назад он принял решение продать «Бракстон энтерпрайзиз», и момент для этого был выбран самый подходящий. Еще немного, и Пэйсу уже не удалось бы получить за компанию столько денег. А спустя месяц все было кончено — он продал дело, которому принес в жертву свой брак.

Он крепче сжал хрустальный бокал, а сорвавшееся с губ негромкое ругательство потонуло в тишине роскошного гостиничного номера. Пэйс оставил сообщение для Хоуп с просьбой зайти к нему. Но лед в ведерке с бутылкой ее любимого вина уже начал потихоньку таять, а нежные, поджаренные до золотистой корочки тосты с икрой потеряли свою привлекательность. Пэйс прищурился, и мерцающие огоньки за окном превратились в сплошную полосу света.

Да, все оказалось чертовски сложно и совсем не так, как он предполагал.

Пэйс подошел к бару и добавил еще виски в бокал.

Развод с Хоуп оказался очень болезненным, однако он пережил все это и помнил подробности весьма смутно. Ведь тогда главной заботой Пэйса была его империя и ее неприкосновенность. Он не понимал, как много значит для него жена, до тех пор, пока не потерял ее.

Но к тому времени как он понял это, изменить что-либо было уже невозможно, и поэтому Пэйсу оставалось лишь одно — скрывать свою боль. У него ведь была любимая работа. Но когда и она оказалась не в состоянии заглушить то, что глодало его изнутри, он переключился на других женщин, недостатка в которых не было.

Рука Пэйса дрогнула, и он еще крепче стиснул бокал, стоя в тишине перед широким окном. На улице разразилась весенняя гроза, но стекло защищало его от дождевых брызг и сильного ветра. Точно такой же защитой на протяжении долгого времени были многочисленные женщины. Они не давали Пэйсу вспоминать о своей боли. Со временем перестало помогать и это последнее средство от хандры. Боль в конце концов взяла Пэйса за горло, да так сильно, что противостоять ей не было никакой возможности.

Именно тогда он решил отправиться в Каир. Поначалу новые впечатления и необычное окружение помогли ему забыться. Пэйс жил уединенно, не заводил друзей и встречался с людьми лишь в случае крайней необходимости. Он просто проживал день за днем, заполняя их едой, сном или работой, которая забирала всю его энергию. Жизнь стала такой спокойной, что он был благодарен судьбе за любое, даже совсем небольшое потрясение.

Но теперь ничто больше не отвлекало Пэйса от мыслей о Хоуп и его любви к ней. У него не оставалось другого выбора, и он вернулся в Хьюстон, чтобы попытаться начать все сначала. Но это оказалось гораздо сложнее, чем Пэйс мог себе вообразить.

Чертовски сложно.

Хоуп устремила ничего не видящий взгляд на монитор компьютера. Ей предстояло составить план проведения свадебного торжества для семьи Гинесс, но мозг отказывался сосредоточиваться на деле. Воспоминания, которые Хоуп загнала в подсознание, вырвались наружу на прошлой неделе во время свадьбы Сюзанны и теперь роились в голове, а Хоуп была не в состоянии с ними совладать.

Погода за окном тоже не способствовала работе. Стоял один из тех чудесных весенних дней, которые так и манят бросить дела и наслаждаться жизнью. Хоуп прекратила безуспешные попытки заняться планом и посмотрела в окно. То, что происходило снаружи, совсем не походило на раннюю весну в Техасе. Воздух был чистым и прозрачным, и унылая хмурая зима спешно отступала под его натиском, а синева неба была такой яркой, что прохожие невольно щурили глаза.

Хоуп всегда любила март и выбрала именно этот месяц для своей свадьбы.

Она встала и подошла к окну, привлеченная теплыми лучами весеннего солнца. Притягательность Пэйса с годами нисколько не уменьшилась. Этот великолепно сложенный мужчина в отличном сшитом на заказ костюме волновал Хоуп так же, как и прежде. Широкие плечи, крепкие бедра. Сколько же ночей провела она, уткнувшись лбом в мужественный подбородок, положив голову на грудь, покрытую мягкими завитками волос, и слушая стук сердца мужа после занятий любовью?

Хоуп почувствовала, как предательское тепло разлилось по телу. Они с Пэйсом были совершенно разными людьми, но, несмотря на это, у них никогда не было проблем в постели.

Когда они поженились, с деньгами было туго, и им пришлось выбирать, что купить сначала: стол или кровать. Позволить себе и то и другое сразу они не могли.

Они остановили свой выбор на кровати.

Но так было в самом начале их семейной жизни. Как только Пэйс с головой погрузился в свою компанию «Бракстон энтерпрайзиз», у них появилось достаточно денег, чтобы купить все существующие в мире столы, но Хоуп не нужно было ничего, кроме той старой кровати.

Воспоминания Хоуп прервал скрип открывающейся двери, и в комнату вошла ее помощница Эллен Вон. Улыбнувшись, чтобы скрыть мысли о Пэйсе, Хоуп посмотрела на эффектную китаянку. Но стоило Эллен заговорить, как Хоуп поняла, что скрыть свои мысли от помощницы ей не удалось.

— Что случилось? — Вопрос Эллен, произнесенный тихим голосом, повис в воздухе.

— А почему ты решила, что что-то случилось?

Эллен мягко скользнула в комнату и остановилась перед столом. Черные, как оникс, глаза девушки непреклонно смотрели на начальницу.

— У тебя напряженное лицо, — ответила Эллен, — а по тому, как поникли твои плечи, я вижу, что ты расстроена. Это из-за Пэйса?

В Эллен упрямство удивительным образом соседствовало со сверхъестественной интуицией. Она не переставала поражать свою работодательницу с того самого момента, как двери компании Хоуп раскрылись для нее два года назад. Хоуп вздохнула: продолжать делать вид, что ничего не произошло, не было смысла. Лучше сразу ответить на все расспросы Эллен, ведь та не успокоится, пока все из нее не вытянет.

Хоуп присела за стол.

— Как ты узнала?

Темные, словно спелая малина, губы тронула лукавая улыбка.

— «Когда дерево падает, обезьяны разбегаются».

Хоуп тоже улыбнулась, услышав китайскую пословицу. Эллен имела обыкновение постоянно цитировать свою бабушку, а та была кладезем житейской мудрости. Однако чаще всего Хоуп никак не могла взять в толк, какое отношение к сложившейся ситуации имеет та или иная пословица. Очередная сентенция Эллен тоже не исключение.

— Я не знала, что твоя бабушка была знакома с Пэйсом, — поддела помощницу Хоуп.

Девушка слегка пожала плечами:

— Я имела в виду не Пэйса, а тебя. — Эллен замолчала, ее глаза вопросительно смотрели на Хоуп. — Я видела вас обоих на свадьбе у Сюзанны в прошлый уик-энд. Он все еще небезразличен тебе?

Хоуп вздрогнула, собирая бумаги со стола.

— Тебе разве нечем заняться?

Эллен направилась к двери и насмешливо заметила:

— Клиенты, которым вы назначили на десять часов, уже пришли. Я позову их, мэм.

Два часа спустя Слейтеры покидали офис. Хоуп смотрела вслед молодой паре и вспоминала свою собственную свадьбу.

Обычно она старалась не вспоминать об этом событии, вернее, не позволяла себе вспоминать, потому что не хотела думать о Пэйсе. Мысли о нем всегда причиняли боль. И все же что-то в этих влюбленных молодых людях, в их понимающих взглядах и нежных прикосновениях напомнило Хоуп о первых днях супружества.

Голос Эллен отвлек Хоуп от грустных мыслей:

— Так что, Слейтеры воспользуются нашими услугами?

— Они еще не решили, так что скрести пальцы. Если все получится, у нас будет много работы. У них полно денег, и они тратят их без сожаления. Им наверняка захочется получить все самое лучшее.

— Отлично. Раз у них есть деньги, мы им это обеспечим.

Хоуп хотела что-то ответить, но слова застряли у нее в горле, потому что в этот момент дверь распахнулась. На пороге стоял Пэйс Бракстон.