Робер выходит из столовой, за ним по пятам - Марта.
РОБЕР: Вы можете говорить всё, что угодно, но что касается меня, то я считаю, что кислая капуста тяжела для желудка.
МАРТА: Найн!
БЕРТА (вставая между ними): Господа, не желаете ли кофе?
МАРТА: Нет, Берта! Не желаем! И вы это прекрасно знаете. Кофе! По вечерам! Никогда!
БЕРТА: Хорошо, фройляйн.
РОБЕР: А я хочу кофейку… Что с ним, что без него, я и так из-за этой капусты буду бодрствовать всю ночь!
БЕРТА: Хорошо, мёсьё. (Уходит.)
МАРТА: Если вы хотите вывести меня из себя, ругая немецкую кухню, то предупреждаю вас, - это бесполезно. Зря теряете время!
РОБЕР: Да не вывожу я никого из себя! Просто я считаю, что она немножко тяжела для желудка, - все эти ваши капусты, колбасы, сосиски, сардельки…
МАРТА: В Германии всё переваривается прекрасно!
РОБЕР: Замечательно! А у меня не было в роду немцев, поэтому я чувствую, что мой желудок, мягко говоря…
МАРТА: Вы не отдаете себе отчета в том, что говорите… Кислая капуста – бесподобное блюдо. Его едят во всём мире. Да это вам любой подтвердит…
РОБЕР: А я не говорю, что оно мне не нравится. Я говорю: «Это тяжело для меня!» Вот и всё!
МАРТА: Когда оно хорошо приготовлено, и к нему подается охлажденное вино, как сегодня, это восхитительно!.. Das ist phantastisch…
РОБЕР: Ja, ja, fhantastisch, но тяжело! Когда я ем капусту, мне кровь ударяет в голову! А вам нет?
МАРТА: Нет!
БЕРТА (входит с кружкой кофе на маленьком подносе): Voila, мёсьё! Если не побрезгуете советом, то пейте его пока он горячий, а то… тяжело!.. (Жест к желудку.)
РОБЕР: Merci!
МАРТА: Берта!
БЕРТА: Да, фройляйн!
МАРТА: Что сказал Бернар? Когда он вернется?
БЕРТА: П-ф-ф-ф!..
РОБЕР: Ему нужно было…
МАРТА: А вас никто не спрашивает! Я разговариваю с Бертой! Ну и?
БЕРТА: Когда уйдет, он сказал точно, а вот когда вернется, всё очень туманно…
МАРТА: Но он должен был передать это для меня!
БЕРТА: Ну, конечно… Но он как-то резко собрался… Неожиданно… Не так ли, мёсьё?
РОБЕР: Именно так. Неожиданно… Такие вещи нельзя предугадать!
БЕРТА: Да, потому что они происходят вдруг!.. Внезапно!..
РОБЕР: Вот именно! Если бы можно было предугадать неожиданность, то это уже была бы не неожиданность. Это была бы…
БЕРТА: Ну, конечно, это же совершенно другое!
МАРТА: Ну, хорошо… Спасибо, Берта!
БЕРТА: Не за что, фройляйн, не за что! (Уходит.)
РОБЕР: И всё-таки, если бы на ужин не было кислой капусты, я был бы так счастлив…
МАРТА: Да? Прямо счастлив?
РОБЕР: …что Бернара нет. Ужин наедине с вами…
МАРТА: Ох, оставьте! Не утруждайтесь!
РОБЕР: Не сердитесь! Подарите мне маленькую улыбку! Вы же знаете, что очень, очень красивы для… (Внезапно замолчал.)
МАРТА: Для немки? Да? Вы это хотели сказать?
РОБЕР: Да нет, абсолютно не это… Вы пристрастно интерпретируете мои мысли…
МАРТА: Вы думаете, что я не понимаю ваших штучек? Всё время за ужином вы, не переставая, подмигивали мне… со странной и двусмысленной улыбкой!
РОБЕР: Да нет, что вы!
МАРТА: Незачем отрицать!.. Вы мне делаете скандальную славу! Вы вьетесь вокруг меня как пещерный человек прыгает вокруг огня…!
РОБЕР: Это только потому, что вы мне очень нравитесь…!
МАРТА: Это не повод! Даже если я вам очень нравлюсь, вы, вы мне не нравитесь совсем…! Всего доброго!
РОБЕР: Подождите…! Подождите! Если бы мы с вами были чуть романтичнее, то мы бы…
МАРТА: Что опять?
РОБЕР: Поехали бы вместе…!
МАРТА: Сейчас? На ночь глядя?
РОБЕР: Ещё не поздно…!
МАРТА: Уже ночь! Ничего не видно!
РОБЕР: А зачем нам что-то видеть? Нам нужно подышать…! Всё по-честному, прилично!
МАРТА: Ага, прилично!
РОБЕР: Чем вы рискуете? Вы уже достаточно большая, чтобы защитить себя, если даже я буду покушаться на вашу честь!
МАРТА: О! На честь!
РОБЕР: Расценивайте это как игру…
МАРТА: Знаю… эти французские игры! Они опасны!
РОБЕР: Но не для вас! У вас же есть Бернар!
МАРТА: Да, слава Богу! Но если эта игра неопасна для меня, то меня она не интересует, и потом это нечестно!
РОБЕР: Когда вы меня поцеловали…
МАРТА: По ошибке! Не забывайте!
РОБЕР: Но… вы поцеловали меня дважды…
МАРТА: Первый раз по ошибке, а второй – после вашего грубого шантажа. Но больше вы меня на шантаж не поймаете!
РОБЕР: Какой шантаж! Просто погулять на природе!
МАРТА: Что за бредовая идея!
РОБЕР: Это романтическая идея…
МАРТА: Да, действительно! Ну, у вас и вид! Ваше лицо как будто налито кровью!
РОБЕР: Это потому, что мне необходим свежий воздух!
МАРТА: Я вас не задерживаю.
РОБЕР: Но без вас… Будьте снисходительны!
МАРТА: А репутация?
РОБЕР: Нет! Обещаю! Клянусь! Честное слово!
МАРТА: Ну, ладно, пройдемся часок и обратно.
РОБЕР: О!.. Мерси… мерси. (Чуть ли не прыгает на неё.)
МАРТА: Оставьте меня в покое! (Освобождается.) Вижу, как дорого стоит ваше честное слово!
РОБЕР: Это на меня нашло… я ведь так счастлив, что вы… Прошу прощения!
МАРТА: Всё! С меня хватит! Когда мы сядем в вашу машину, вы на меня прыгнете, и я не смогу вырваться!
РОБЕР: Исключено!
МАРТА: Не верю!
РОБЕР: У меня нет машины! Мы возьмем такси, в котором будет шофёр… Можно будет сесть сзади!
МАРТА: Нет! Хватит! Слышите меня? Хватит… Что за вандализм? Вы дьявол-искуситель… Ах! Вам нужно, чтобы я ушла? Хорошо! Я уйду! Но без вас!
РОБЕР: Послушайте…
МАРТА: Нет! Всё! Вы грязный мужлан!
РОБЕР: Но…
БЕРТА (входя): Можно убрать кофе?
РОБЕР (рассеянно): Да… да… (Марте.) Послушайте, моя маленькая Марта…
МАРТА (направляясь к двери в комнату окнами в сад): Что за фамильярности? Знать ничего не хочу! (Выходит и хлопает дверью.)
БЕРТА: По-моему, она недовольна…
БЕРТА: М-да… Она одна стоит двух других! Я слышала, она уходит?
РОБЕР: Да…
БЕРТА: И вы с ней?
РОБЕР: Она меня не хочет!
БЕРТА: Уф… Мой бедный мёсьё, вам ещё нужно справиться с American airlines...
РОБЕР: Мне? Merde!
БЕРТА: А что, у вас какие-то другие планы?
РОБЕР: Нет… Я не могу бросить Бернара!.. И потом, я не привык отступать перед трудностями! Я иду вперёд!.. (Он поворачивается к входной двери. Входит Мэри. Робер Берте.) Ну, начинается!
МЭРИ: Hello!
РОБЕР: Hello!
БЕРТА: Ах! Добрый вечер, мисс Мэри!
МЭРИ: Добрый вечер, моя маленькая Берта! Ах! O, my God! Как классно снова оказаться дома!..
БЕРТА: А что произошло, мисс?
МЭРИ: Sheet! Сейчас я должна спокойно спать в своей постели в Лос-Анджелесе, но страшная снежная буря заставила нас развернуться на полпути над Атлантикой. Поэтому я прилетела обратно и буду ночевать дома. А Бернара нет?
РОБЕР: Нет… Он вынужден был уйти…
БЕРТА: Да… По делам…
МЭРИ: Ненадолго, надеюсь?
БЕРТА: Да нет… Ненадолго… Совсем…
РОБЕР: Да, совсем…
МЭРИ: Как хорошо! Здесь так великолепно! Спокойно, без всяких неожиданностей…
РОБЕР: Конечно, здесь тихая заводь…
БЕРТА: Супер-тихая!
МЭРИ: Я обожаю находиться у себя дома… «Дом, мой сладкий дом…» (Кладёт свою сумку с логотипом American airlines.) Я так измоталась!(Идёт по направлению к комнате окнами в сад.)
РОБЕР (подскакивает к ней): Вы куда?
МЭРИ: Расслабиться, to relax…
РОБЕР: Напротив, напротив!
МЭРИ: Что «напротив»?
РОБЕР: Пройдите напротив!
МЭРИ: Я?
РОБЕР: Да!
МЭРИ: Зачем?
РОБЕР: Чтобы to relax.
МЭРИ: Наша с Бернаром комната вон та.
РОБЕР: Да, я знаю… Просто он предложил её мне, и я принял его предложение.
МЭРИ: Как?
РОБЕР: Ну, да. Он мне сказал…
БЕРТА: Да, это истинная правда!
РОБЕР: Он мне сказал: «Пока Мэри в Америке, живи в моей комнате, она более уютная!»
МЭРИ: Ах!
БЕРТА: Да, он прав! Бернар именно так и сказал!
РОБЕР: Ну, не переезжать же мне, правда?
МЭРИ: Нет уж, переезжать, поскольку я снова здесь!
РОБЕР: Исключено!
БЕРТА: Да, исключено!
МЭРИ: Что за бред? Я вернулась домой и требую: «Отдайте мне мою комнату!»
РОБЕР: Нужно дождаться возвращения Бернара.
БЕРТА: Вот именно! Это распоряжение хозяина. Без его ведома ничего отменять нельзя.
РОБЕР: Да, давайте без самодеятельности!
МЭРИ: Но это невероятно! В конце концов, кто в доме главный? Мужчина или женщина?
РОБЕР и БЕРТА: Мужчина!
МЭРИ: Ничего подобного! Женщина!
РОБЕР: Не спорьте!
МЭРИ: Не знаю, как тут у вас во Франции!.. Но в Америке в доме главная - женщина… а мужчина ей во всём подчиняется, как миленький! Без вопросов!
РОБЕР: Совсем без вопросов?
МЭРИ: Совсем! Мужчина – это деньги, женщина – это голова! Так заведено в Америке! Поэтому немедленно дайте мне пройти в мою комнату, а сами переселяйтесь напротив!
РОБЕР: Да… Но мы в данный момент во Франции, не так ли?
БЕРТА: Да! В этом нет сомнений!
РОБЕР: А во Франции всем командует мужчина! Поэтому извините!
МЭРИ: Ошибаетесь! Дайте мне что-нибудь съесть, а то я не обедала… А потом вы увидите, как вернете мне мою комнату и убедитесь, что я права!
РОБЕР: Увидим… увидим…
МАРТА: Что есть в доме съедобного, Берта?
БЕРТА: Сардельки, очень вкусные…
МАРТА: Прекрасно! У вас есть крем Шантийи?
БЕРТА: Да, на десерт.
МАРТА: Нет, в качестве овощного блюда?
БЕРТА (её вот-вот стошнит): Уф-ф! Хорошо! Есть это с… Собственно, а почему бы и нет? Прекрасно!
МЭРИ (показывая на стол): Накройте здесь!
РОБЕР: Нет! Так не принято во Франции!
БЕРТА: Да… да… Пойдем на кухню, так будет быстрее!
МЭРИ: Хорошо, я буду ужинать на кухне, на полу!
РОБЕР: На полу?
МЭРИ (поднимая большой палец): Да! (Уходит на кухню.)
(Марта выходит из комнаты окнами в сад, в форме стюардессы, без своей сумочки.)
РОБЕР: На полу так на полу! Думаю, мы найдём общий язык!
БЕРТА (видит её, уходя за Мэри): Ох, уж эта работа…
МАРТА: Я готова!
РОБЕР: И я!
МАРТА: О, нет! Я вас умоляю, оставьте меня в покое! У меня нет к вам уже никакого доверия… Я ухожу одна! Понятно?
РОБЕР: Но что я скажу Бернару?
МАРТА: Скажете, что я ушла!
РОБЕР: Но он поручил мне заботиться о вас…
МАРТА: У вас очень странная манера заботиться обо мне, со странным блеском в ваших мерзких каштановых глазах…
РОБЕР: Ореховых! Они ореховые! Присмотритесь к ним с близкого расстояния, и вы поймете, что они орехового цвета!
МАРТА: Я вам верю и на дальнем расстоянии. (Видит сумку Мэри.) Откуда эта сумка? American airlines?
РОБЕР (резко бросается к сумке и прижимает её к себе в тот момент, когда Марта протягивает руку, чтобы её взять.): Это моя… моя!
МАРТА: Ну и что вы, мужчина, делаете с этой сумкой?
РОБЕР: Я храню в ней мои интимные мелочи… маленькие… например, мыло, зубную щетку, пасту, бельё, помазок… В общем, так, мелочи!
МАРТА: Боже, как забавно!
РОБЕР: Почему?
МАРТА: Потому что вы – ходячая реклама американской авиакомпании.
РОБЕР: Так получилось!
МАРТА: Ну, конечно! Если бы вы были истинным патриотом, вы бы взяли сумочку Air France. Это было бы как-то естественнее!
РОБЕР: О… да… Я как-то не подумал об этом!
МАРТА: Это не делает вам чести… (Уходит в момент, когда Мэри выходит из кухни.)
МЭРИ (смотря на Робера): Я надеюсь, во Франции мужчины не имеют обыкновения рыться в дамских сумочках, или мои надежда тщетны?
РОБЕР ( машинально прижимая сумку к себе): Pardon?…
МЭРИ: Я вас спрашиваю, почему вы роетесь в моей сумочке?
РОБЕР: Я?
МЭРИ: Нет, я!
РОБЕР: Что вам взбрело в голову?
МЭРИ: А что мне должно было взбрести? Я вижу вас, прижимающим мою сумочку!
РОБЕР: Я? (Понял.) Ох! Pardon! Извините! (Не выпускает сумочку из рук.)
МЭРИ: Тем не менее, ставлю вас в известность, что никогда не ношу с собой денег, а расплачиваюсь кредитной карточкой!
РОБЕР: Прекрасно! Это очень практично!
МЭРИ: Кроме помады, ручки «Parker» и нескольких личных вещёй для ночлега, у меня там только немного американских и французских денег, чтобы расплатиться за такси… это всё! Можете мне поверить!
РОБЕР: Да я вам верю!
Мэрит: Тогда отдайте мне мою сумочку!
РОБЕР: А? Ах! Pardon. (Кладет сумку.) Это машинально… я взял её чисто машинально… Вы положили её на этот стул, а я хотел сесть… Поэтому я взял вашу сумочку, чтобы не сесть на неё, честное слово…
МЭРИ: Да, было бы странным, если бы вы видели мою сумку и сели бы прямо на неё!
РОБЕР: Да, это было бы ужасно! Неужели вы подумали, что я рылся в вашей сумочке?
МЭРИ: А что бы подумали вы? Вы будете что-нибудь пить?
РОБЕР: О.. да… С удовольствием!
МЭРИ: Скотч?
РОБЕР: Да… да… merci!
МЭРИ (наливая): Ну? И что вы думаете?
РОБЕР: О чем?
МЭРИ: О том, что я вам сказала… по поводу американской женщины! По отношению к американскому мужчине?!
РОБЕР: А… да… я согласен.
МЭРИ: Ах! Вы поменяли своё мнение?
РОБЕР: То есть… ваше мнение имеет как свои преимущества, так и недостатки!
МЭРИ: Никаких недостатков…Для того, чтобы всё шло гладко, нужно, чтобы всем командовала женщина… и Бернар с этим согласен.
РОБЕР: Ну, тогда какие могут быть разговоры!
МЭРИ (направляясь к комнате окнами сад): Поэтому, если я захочу расположиться с нашей комнате, меня никто не остановит. (Она открывает дверь.)
РОБЕР: Да… конечно… Почему нет?
МЭРИ: И без того, чтобы дождаться Бернара и получить его согласие. Я уверена, что если он, вернувшись, застанет меня там, он будет приятно удивлён.
РОБЕР: Да, конечно!.. Очень удивлён!
МЭРИ: И он не будет упрекать меня в том, что я вас переселила. (Она смотрит на комнату.) Но… (Входит туда.)
РОБЕР: Что такое?
МЭРИ (возвращаясь с сумкой Магды.): Что это за сумка?
РОБЕР(подскакивая): Это? Сумка? Это моя! Моя!
МЭРИ: Ваша? Lufthansa?
РОБЕР: Да… да… Там я держу мои интимные мелочи… пижаму… мыло… белье… зубную щетку, пасту, помазок…
МЭРИ (отдавая ему сумку): О’key! Я вижу вы хорошо устроились в моей комнате… Ладно, оставайтесь в ней, тем более, что Бернар вам её предложил. (Закрывает дверь.)
РОБЕР: Я не хотел вас стеснять…
МЭРИ: Да что вы… Я вам даже подарю сумочку American airlines для ваших интимных мелочей.
РОБЕР: Вы так любезны! Но моя ещё может послужить!
МЭРИ: Что за бред ходить с сумкой «Lufthansa»? (Берет свою.) В нашей есть накладной карман, она лучше закрывается. Она более удобна!
РОБЕР: Ну, может быть…
МЭРИ: А эта? Ну, что это?(Пытается открыть сумочку, которую держит Бернар.) Стыд!
РОБЕР: А в моей тоже есть… карманы… такой… вот такой…и ещё такой… огромное количество карманов… он весь состоит из карманов!!!
МЭРИ: Доставьте мне удовольствие, мой дорогой Робер, и возьмите мою сумочку.
РОБЕР: Не вопрос, конечно, чего только не сделаешь… (Кладет обе сумочки на секретер.)
МЭРИ: И правильно! Мужчина не должен отказываться от подарка американки!
РОБЕР: Да? Почему это?
МЭРИ: Потому что американская женщина крайне редко делает подарки! У вас нет ностальгии по материнской груди?
РОБЕР: Простите?
МЭРИ: Вы так сказали: «Нет!» - когда я хотела войти в свою комнату, что я поняла, - вы не ребенок, который будет слушаться мамочку! Поэтому, если вы говорите: «Нет!» - значит, вы мужчина!
РОБЕР: А… Я понял. Да… да… чтобы быть мужчиной, да, я думаю…
МЭРИ: Вот все всё время спрашивают, почему Америка великая страна?
РОБЕР: Да, кстати, почему?
МЭРИ: Всё просто. Американские мужчины остаются детьми всю свою жизнь! Они не перечат!
РОБЕР: Да? Так надолго?
МЭРИ: Да. У нас женщины более сильные, потому что американские мужчины всегда им говорят: «Да!» А происходит так потому, что, требуя всё время для себя привилегий и всяческих благ, наши женщины заставляют мужчин работать, работать и работать, до полного истощения!
РОБЕР: Да? И мужчины не бунтуют?
МЭРИ: Ещё как бунтуют! Но когда они больше не хотят говорить: «Да!» - или полностью истощены, женщины требуют развода за жестокое обращение! Наши мужья обязаны нам платить деньги…
РОБЕР: А если они не захотят платить?
МЭРИ: Значит, пойдут в тюрьму! А для того, чтобы не сидеть в тюрьме, они платят, а для того, чтобы платить, они работают, то есть производят, - вот почему Америка – великая страна!
РОБЕР: Заметьте, в тюрьме он тоже производит, - плетет корзины, тапочки…
МЭРИ: На свободе он производит больше.
РОБЕР: Но тогда я не понимаю, почему вы хотите выйти замуж за Бернара?
МЭРИ: А я не хочу замуж за Бернара!
РОБЕР: Не хотите?
МЭРИ: Нет! Если я и выйду замуж, то только за американца… поскольку только американцы всегда говорят женщине: «Да!»
РОБЕР: Железная логика!
МЭРИ: Но Бернар – француз. Да, это не американский мальчонка. Он часто говорит мне: «Нет!»… но что поделаешь, я его люблю!
РОБЕР: А-ха! То есть американские женщины не любят американских мужчин?
МЭРИ: Конечно, нет! Когда же ему производить, если его в это время любить! Можно испытывать чувства к тому, кого любишь, но не к тому, кто производит!
РОБЕР: Да, наверное… Можно и так…
МЭРИ: Ой! Повторите!
РОБЕР: Что?
МЭРИ: «Можно и так…»
РОБЕР: А что такое?
МЭРИ: Когда вы это произносите, ваш рот принимает такую красивую форму!
РОБЕР: Да что вы!
МЭРИ: Да-да… Повторите.
РОБЕР: Что повторить?
МЭРИ: «Можно и так…»
РОБЕР: Можно и так…
МЭРИ: О! Ваш рот действительно прелестен! (Приближается к нему.)
РОБЕР: Серьёзно?
МЭРИ: Да… Повторите ещё!
РОБЕР: Ещё?
МЭРИ: Да!
РОБЕР: Да, можно ещё.
МЭРИ: Ваш рот как дрожащий на ветру цветок…
РОБЕР: Вы вгоняете меня в краску!
МЭРИ: Да, уверяю вас… (Толкает его в плечо.) Вам уже случалось целоваться с американской женщиной?
РОБЕР: Нет, что вы! В Эксе? В этой дыре?
МЭРИ: Как досадно! Мы очень рациональны, и в вопросах любви тоже!
РОБЕР: Да, правда?
МЭРИ: Вы убедитесь в этом! (Она берет стул, ставит его рядом со стулом, на котором сидит Робер, садится и внезапно целует его.) Ну, что?
РОБЕР: Что - ну, что?
МЭРИ: Что вы об этом думаете?
РОБЕР: Трудно сказать!
МЭРИ: Вы поражены филигранной техникой?
РОБЕР: Нет, не так, чтобы совсем… Но это поражает, конечно… особенно, когда не ожидаешь!
МЭРИ: Так, а сейчас вы ожидаете?
РОБЕР: Неужели вы хотите повторить?
МЭРИ: Я хочу, чтобы вы оценили мою технику.
РОБЕР: Ох! Я… знаете… Я всё-таки не эксперт!
МЭРИ: Ну, это же интересно!
РОБЕР: Интересно, но это не значит, что нужно целоваться ни с того ни сего, без каких-либо мотивов…
МЭРИ: Вы что, ненормальный?
РОБЕР: Почему это?
МЭРИ: Вы мне не нравитесь!
РОБЕР: Да?
МЭРИ: Но, с другой стороны, вы не вызываете отвращения!
РОБЕР: Какое счастье!
МЭРИ: Я не люблю вас! Но могу с вами целоваться!
РОБЕР: Так, стоп, давайте договоримся: люди целуются, когда они нравятся друг другу!
МЭРИ: Да нет… Я просто хочу беспристрастного мнения. Бернар меня любит, я его люблю… Он не может судить, ему не с чем сравнивать.
РОБЕР: Да? Вы так думаете?
МЭРИ: Конечно! А между нами же ничего нет, не так ли?
РОБЕР: Да… нет, ничего нет!
МЭРИ: Никаких чувств!
РОБЕР: Никаких!
МЭРИ: Вот! Мы можем целоваться механически… чтобы составить мнение… технический тест! Ну что? Вы готовы?
РОБЕР: Да… да… (Устраивается в кресле.) Давайте!
МЭРИ: О’key! (Она целует его, в это время звонят в дверь. Освобождаясь.) Ну, что вы теперь скажете?
РОБЕР: Намного ошеломительней, чем в первый раз!
МЭРИ: Вы находите?
РОБЕР: Да… Это так неожиданно! Я о таком и не думал!
МЭРИ: А технически как вам показалось?
РОБЕР: Это американская народная техника?
МЭРИ: Да!
РОБЕР: Всё достаточно точно! У меня даже немного звенит в ушах.
МЭРИ: Да? А вот так? (Она снова его целует, в это время снова звонят, и входит Берта, чтобы открыть.)
БЕРТА: Нормально для служанки постоянно видеть такое?
РОБЕР(высвобождаясь): Ах! Вот так! Это здорово… Мое восхищение… У меня в ушах звенит гораздо сильнее! И я даже слышал голоса!
МЭРИ (голосом ребенка): Хорошо! Я рада, что вам понравилось! За это я вас должна поцеловать!
РОБЕР: Может, не стоит…
МЭРИ: Ну, почему?
РОБЕР: Вся эта ваша техника… Всё это может плохо кончится…
МЭРИ: Прекратите! Техника поцелуя как раз на то и дана, чтобы всё ничем не кончалось!
РОБЕР: Тогда кому, пардон, нужна вся эта техника, если она ни к чему не ведёт?
МЭРИ: Как кому? Всем, чтобы проводить время!
РОБЕР: Да?
МЭРИ: Да! Когда ты в компании с человеком, которого не любишь. Ты же не будешь играть с ним всё время в дурака, правда?
РОБЕР: Ну, наверное!
МЭРИ: Поэтому когда встречаешь человека типа вас, например, с таким интересным ртом, почему бы этим не воспользоваться?
РОБЕР: Чтобы немного поупражняться?
МЭРИ: Вот именно! Вы позволите?
РОБЕР: Милости просим! (Целуются. В это время входит Берта, за ней Бернар.)
БЕРНАР: Во всём этом кошмаре я забыл свои ключи! (Видит Мэри.) О-па! Берта мне только что сказала, что ты здесь!
МЭРИ: Да, дорогой… Я здесь! Hello, darling!..
БЕРНАР: Ну, hello… hello… Но ты должна быть в совершенно другом месте!
МЭРИ: Я позвонила, а ты уже ушёл… Мы попали в снежную бурю!
БЕРНАР: Да… Ну, хорошо!
МЭРИ: А ты где был?
БЕРНАР: Я выходил… по делам…
МЭРИ: У тебя такой взволнованный вид!
БЕРНАР: Да нет! (Роберу.) Ну, что нового?
РОБЕР: Пока, слава Богу, всё без изменений.
БЕРНАР: Хорошо, никаких неприятностей в наших делах?
РОБЕР: В настоящий момент никаких!
МЭРИ: Вот только… Твой друг и я, мы тут…
РОБЕР: Разговаривали! Да, мы тут болтали, в ожидании…
МЭРИ: Я тебя ждала с таким нетерпением, я так соскучилась, darling!..
БЕРНАР: Но я-то забежал на минуточку! И уезжаю на ночь в Сан-Жермен.
МЭРИ: Почему, darling?
БЕРНАР: Ну, такая мне пришла в голову идея!
РОБЕР: И идея прекрасная!
БЕРНАР: Согласен… Это изменит…
МЭРИ: Всё изменит, darling, поскольку ты отдал нашу комнату своему другу, мы будем спать там… Это ужасно смешно… (Показывает на комнату окнами во двор.)
РОБЕР: Это значит, что…
БЕРНАР: Что это значит?
РОБЕР: Ничего! Ты мне сам сказал, что в той комнате шумно… И потом ты разрешил Берте там спать!
БЕРНАР: Я? Я так сказал?
РОБЕР: Ну, конечно, вспомни…
МЭРИ: Вместо того, чтобы остаться в своей комнате…
БЕРНАР: Да… да!.. Это так… Ты прав… я вспомнил. (Мэри.) Берта хотела сменить обстановку, она очень устала… Это нормально… Ты всё время в разъездах, тебе этого не понять! Ну и вот, она захотела тоже немного попутешествовать, хотя бы по этой квартире…
МЭРИ: Так, хорошо, а где бы ты спал, если бы я не вернулась?
БЕРНАР (по знаку Робера): Я? Там!
МЭРИ: На улице?
БЕРНАР: Да, почему нет… Там веранда, там не шумно… Когда я устаю от шума, я всегда стараюсь куда-нибудь уехать… Поехали в Сан-Жермен!
МЭРИ: О, нет! Уже поздно, darling! Останемся здесь. Я приму ванну, и мы ляжем, так уж и быть, на веранде! Новая место - это ужасно возбуждает, ты не находишь?
БЕРНАР: Нет!
МЭРИ: Подчинись мне! Или я буду спать в этом кресле!
РОБЕР: Нет, ну, почему?
БЕРТА (возвращаясь): Я не нужна мёсьё?
БЕРНАР: Нет, merci, всё в порядке!
МЭРИ: Постель на веранде постелена?
БЕРТА: Нет, мисс!
МЭРИ: Но где тогда мы будем спать, если Бернар отдал нашу комнату своему другу?
БЕРТА: Ах? Мёсьё отдал…? Ну, тогда… (Показывает на комнату окнами во двор.)
МЭРИ: Нет, дорогая, с вами мы всё же спать не будем!
БЕРТА: Со мной?
РОБЕР: Да, вы же там будете спать !
БЕРНАР: Ну, конечно! Вы же сами меня просили!
БЕРТА: Я?
БЕРНАР: Да, чтобы сменить обстановку!
БЕРТА: Я?
РОБЕР: Да, вы! Я присутствовал при этом!
БЕРНАР: Да! Ясно?
БЕРНАР: Ах! Да!
БЕРТА: Ну, хорошо!
БЕРНАР: Всё, идите и стелите постель!
БЕРТА: Хорошо, мёсьё.
МЭРИ: Пойдем, Берта, я вам помогу.
БЕРТА: Спасибо, а то я что-то немного не в себе.
МЭРИ: А что случилось? (Берет свою сумочку на секретере.)
БЕРТА: Да так, переутомилась. Здесь всё-таки очень тяжёлая работа у служанки.
МЭРИ: Да, понимаю… Если бы я всё время была здесь, всё было бы по-другому!
БЕРТА: О-ля-ля!... Наверное… мисс!
(Они выходят на веранду.)
БЕРНАР: Где она?
РОБЕР: Кто?
БЕРНАР: Мишель!
РОБЕР: Откуда я знаю? Вы же уехали в Сан-Жермен!
БЕРНАР: Я пытался её удержать, но у меня ничего не получилось… Она мне такое устроила в ресторане!.. Посреди ужина вдруг вскочила и убежала! Я выбежал за ней на улицу, а её и след простыл!
РОБЕР: Замечательно!
БЕРНАР: А что Марта?
РОБЕР: Вышла погулять! Я хотел её проводить. Я даже хотел за ней поухаживать…
БЕРНАР: Что?
РОБЕР: Успокойся, только ради дела… Но у меня ничего не получилось, она плохо восприняла мои ухаживания… Она любит тебя… а я, слушай, а я, что я?
Кем я выгляжу в этой ситуации?
БЕРНАР: Как, кем?… Выглядишь очень достойно…
РОБЕР: Нет, дорогой!.. Я выгляжу очень жалко! Ты поставил меня в идиотскую ситуацию со своим гаремом!
БЕРНАР: Да, я уже начал задумываться, так ли уж безупречна моя система!
РОБЕР: Ты сказал мне, что сегодня - исключение!
БЕРНАР: Слушай, я попытаюсь увезти Мэри на природу до завтра.
РОБЕР: Увезти на природу – это уже какая-то навязчивая идея!
БЕРНАР: А что мне делать? Как по-другому? Если Мишель вернется, а меня не будет, ты ничего не знаешь, с тебя взятки гладки…
РОБЕР: Конечно! А если в это же время явится Lufthansa? Что я ей скажу?
БЕРНАР: Ты скажешь… ты скажешь… ты скажешь… что я захотел…
РОБЕР: Легко сказать! Если будут потери, я тут ни при чём!
БЕРНАР: Я так удручён… Мои нервы начинают сдавать… А твои?
РОБЕР: Ну, что ты? У меня всё нормально! Наконец, я вырвался из Экса! Столица! Совершенно другая жизнь! Интересная, беспокойная, разнообразная, заманчивая! И потом, можно повидать мир! Не выходя из квартиры. При этом есть настоящий риск! А кто не рискует, тот не пьёт шампанского!
МЭРИ (входит вместе с Бертой): Всё нормально, darling! Комната очаровательная, такая тихая, спокойная!
БЕРНАР: Ты не ценишь природу!
(Слышно хлопанье двери.)
БЕРТА: Ах! Ах! Говорили же…
РОБЕР: Да, ещё как говорили…
БЕРНАР: Да! Да! Говорили!
(Робер делает знак Бернару уматывать.)
БЕРНАР: Пойдем! Быстро!... На верандочку, новое место…
МЭРИ: О, я возбуждаюсь!
(Он толкает перед ней дверь, выходит с ней на веранду, закрывает дверь в тот момент, когда Мишель вторгается в гостиную.)
БЕРТА (Роберу): Вот, пожалуйста! А теперь скажите, мёсьё, это нормальная жизнь для служанки?
МИШЕЛЬ: Где он?
РОБЕР: Кто?
МИШЕЛЬ: Бернар!
БЕРТА: О-па… Так, я вам не нужна? Спокойной ночи! (Уходит.)
РОБЕР: Спасибо, Берта! Вы очень любезны!
МИШЕЛЬ: Ну? И где Бернар?
РОБЕР: А он что, не с вами? Я думал, вы в Сан-Жермен!
МИШЕЛЬ: Слушайте, что это за пунктик – этот Сан-Жермен? Во время обеда Бернар, не останавливаясь, бубнил что-то про чудесную природу… Он так рьяно о ней говорил, как будто хотел что-то скрыть от меня…
РОБЕР: Приехали! Ну, что он может от вас скрывать, а?
МИШЕЛЬ (с досадой): Да, конечно, ничего! Я знаю его как облупленного!.. Но эта его настойчивость настораживает. И потом он начал просить меня делать вещи, которые я не хочу делать. Не хочу и всё! Я такая! Меня уже не переделать!
РОБЕР: Да, конечно! (Мишель направляется к комнате окнами в сад.) Там моя комната!
МИШЕЛЬ: Ах, да! Я уже не понимаю, где нахожусь! Я так взвинчена!
РОБЕР: Ну, зачем так…
МИШЕЛЬ: Он меня так вывел из себя, что я даже не поужинала! Я вышла на воздух, чтобы прийти немного в себя, а когда вернулась, его и след простыл. Вы не находите, что это безобразие?
РОБЕР: Ах! Да, да! Но, может, он тоже захотел подышать воздухом… Может, он тоже разнервничался от того, что вы разнервничались… Он всё-таки любит вас и…
МИШЕЛЬ: А я что, не люблю его, что ли? Все эти дикие истории не случались бы, если бы мы всё время были вместе! Я знаю, когда меня нет, он тут один, а я на другом конце планеты… Я спрашиваю себя, как он тут, волнуюсь…
РОБЕР: Но он тоже волнуется. (Посматривая на дверь, куда ушли Бернар и Мэри.) Он, без сомнения, всё время бурчал про природу, чтобы увезти вас отсюда, чтобы ваши взаимные беспокойства улеглись!
МИШЕЛЬ: Лучше бы он женился на мне, вместо того, чтобы всё время мне противоречить!
РОБЕР: Да, конечно, лучше, это так просто!
МИШЕЛЬ: Вы тоже так думаете? Признайтесь, смешно ждать и оставаться всё время в разлуке!..
РОБЕР: Да, смешно!
МИШЕЛЬ: Когда мы поженимся, всё измениться, это точно!.. Ну, хорошо. Как у вас дела, Робертик? (Увидев сумку Магды.) Что это за сумка?
РОБЕР (беря сумку): Это моя! Моя!
МИШЕЛЬ: Ваша?
РОБЕР: Да… да… В ней я ношу всякие интимные мелочи, туалетные принадлежности. Пижаму, мыльницу, зубную щётку, пасту… помазок ещё!
МИШЕЛЬ: Потрясающе!
РОБЕР: А что, это разве запрещёно?
МИШЕЛЬ: Нет, конечно, просто это женская сумка, и в ваших руках она смотрится достаточно смешно!
РОБЕР: Поверьте, я не то, что вы подумали!
МИШЕЛЬ: Ничего я не подумала!.. Так, я ничего не добилась, ничего не выяснила и иду спать!
РОБЕР: Идите.
МИШЕЛЬ: Когда вернется Бернар, скажите ему, чтобы он попросил у меня прощения… и что он доставил мне много страданий…
РОБЕР: Обязательно скажу… если увижу.
МИШЕЛЬ: Merci… Пока, Робертик. (Выходит в комнату окнами во двор.)
РОБЕР: Пока!(Слышит, что входит Мэри, поэтому забрасывает сумку Марты в комнату окнами в сад.)
МЭРИ (выходя с Бернаром из комнаты, держа в руках шапочку для ванной): Оставь меня в покое! Нет, darling, я не вижу никакого смысла ехать в Сан-Жермен на ночь глядя, тем более что мы здесь, дома. (Роберу.) Вы согласны со мной? Это же смешно!
РОБЕР: Ну, как вам сказать… Я в этом вопросе не могу быть советовать!
МЭРИ: А я могу и советую!
БЕРНАР: Но на природе гораздо более приятно!
МЭРИ: Нет. Я обожаю веранду… и потом, я уже иду в ванную! (Выходит в ванную.)
БЕРНАР: Она упёрлась и всё… Решительно ничего невозможно сделать! Кошмар!
РОБЕР: Но… может, Мишель!
БЕРНАР: Что Мишель?
РОБЕР: То! Она вернулась! У тебя есть выбор между Магдой и Мишель. Поэтому Мишель!
БЕРНАР: Слушай, что делать, а? Так не может больше продолжаться! Сейчас всё это затрещит по швам.
РОБЕР: Успокойся! Не забывай, что в определенное время немочка должна сидеть в самолёте и выполнять свой служебный долг! Поэтому без паники!!! Или это конец всему и крах идеальной схеме!
МИШЕЛЬ (выходя из комнаты окнами во двор в пенюаре): Ах! Вот и он! Можешь успокоиться – тебе удалось меня вывести из себя!
БЕРНАР: Мне?
МИШЕЛЬ: Нет, мне! Бросил меня в самый разгар обеда!
БЕРНАР: Я бросил? Это ты от меня сбежала!
МИШЕЛЬ: Я вернулась в ресторан, а ты уже тю-тю! Согласись, это уже слишком!
БЕРНАР: Вы взбесилась из-за этой поездки в Сан-Жермен…
МИШЕЛЬ: Было из-за чего! Это ли не безумие, имея такую квартиру, как наша, носиться по деревням в поисках ночлега?.. Вот так люди сбегают, когда хотят скрыть от других свою любовь!
БЕРНАР: Тсс! Не нервничай!
МИШЕЛЬ (также громко): Никаких «тсс»! Я не хочу ни от кого прятаться, чтобы заниматься с тобой любовью!
БЕРНАР и РОБЕР: Тссс!!!
МИШЕЛЬ: Да, да! Точно! Тебе должно быть стыдно, стыдно, что ты до сих пор на мне не женился!
БЕРНАР: Слушай, это в конце концов неудобно… разыгрывать семейные сцены перед нашим другом!
МИШЕЛЬ: Да я уверена, что он на моей стороне, правда, Робертик?
РОБЕР ( прислушиваясь к двери в ванную): Видите ли, я… не искушен в любовных историях…
МИШЕЛЬ (подскакивая): Вот! Он произнес это слово! Наша история – это история любви. А любовь не нуждается в том, чтобы её скрывать! Она разливается, её видно на весь город, весь день!
БЕРНАР: Хорошо, хорошо, умоляю тебя, успокойся!
МИШЕЛЬ: Уф-ф. Так, мне действительно нужно успокоиться… Пойду приму ванну. (Направляется к ванной комнате.)
БЕРНАР (подпрыгивая к двери в ванную комнату): Нет, подожди…
МИШЕЛЬ: Что такое?
БЕРНАР (показывая на Робера): Он…
МИШЕЛЬ: Что он?
РОБЕР: Да, что он?
БЕРНАР: Он хочет принять ванну первым!
МИШЕЛЬ: Ничего себе! Он примет её вторым!
РОБЕР(решительно и спокойно): Нет!
МИШЕЛЬ: Что?
РОБЕР: Я сказал - нет!
МИШЕЛЬ: Ну и ну!..
БЕРНАР: Он сказал: «Нет!» Да! Он первый! Он гость!
МИШЕЛЬ: Не могли бы вы мне уступить?
РОБЕР: Нет! Всему своё время!
МИШЕЛЬ: Да, твой друг очень галантен! Это радует!
БЕРНАР: Но послушай…
МИШЕЛЬ: Всё, ничего не хочу слушать! Ля-ля-ля!.. (Выходит в комнату окнами во двор.)
(Мэри выходит из ванной комнаты, одетая в весьма оригинальный халат.)
МЭРИ: Вот теперь я чувствую себя гораздо лучше, Бернар, darling!
РОБЕР: Видите, как хорошо!
МЭРИ (приближаясь вплотную к Бернару): Пошли. My love!
БЕРНАР (освобождаясь): Я сейчас приду, шери… то есть дарлинг… сейчас…
МЭРИ: Не заставляй меня ждать, а то я засну.
БЕРНАР: Ну, что ты! Я сейчас!
МЭРИ: Я так устала за сегодняшний день!
БЕРНАР: Да, я тоже!
РОБЕР: Так, но это ещё не всё!
МЭРИ: У тебя остались какие-то дела?
БЕРНАР: Да… Доделать с ним кое-какие мелочи!
МЭРИ: Ну, хорошо… Надеюсь, это ненадолго?
БЕРНАР: Да нет!
МЭРИ: Спокойной ночи, dear Робер!
РОБЕР и БЕРНАР: Спокойной ночи, спокойной ночи…
МЭРИ: До скорого!
БЕРНАР: Я же сказал – я быстро!
(Мэри уходит в комнату.)
РОБЕР: Эти американочки, выпархивающие из ванной, - это нечто!
БЕРНАР: Да, она очень специфическая.
РОБЕР: Да! Но очень хорошая. Твоя немка тоже ничего!..
БЕРНАР: Да? Вот если честно, то мне больше всех нравится Мишель!
РОБЕР: Да, она тоже очень яркая… Но все они – твой выбор, поэтому не мне судить… Кстати! Путь свободен… Мишель может пойти помыться… Я начинаю привыкать к этому туда-сюда, туда-сюда!..
БЕРНАР: А я нет!
РОБЕР: Слабак! Так, пойди, позови её. Мне не по себе от того, что она думает, будто я не хочу ей уступать свою очередь.
БЕРНАР: Иди ты! А я посмотрю, чтобы тут ничего не произошло.
(Он идет к ванной комнате. Робер направляется к комнате окнами во двор, стучит, открывает.)
ГОЛОС МИШЕЛЬ: Кто там?
РОБЕР: Это я, Робер!
ГОЛОС МИШЕЛЬ: Что вам нужно?
РОБЕР: Предложить вам свою очередь в ванную.
ГОЛОС МИШЕЛЬ: Поезд ушёл!
РОБЕР: Всё ждут только вас! Прошу вас, Мишель!
МИШЕЛЬ (входя): Интересный вы малый!
РОБЕР: Я?
БЕРНАР: Слушай… Как тебе шутка, cheri, удалась, а? Это я его попросил тебе сказать, что сейчас его очередь в ванную… Хотел посмотреть на твою реакцию!
МИШЕЛЬ: Ну и что? Увидел?..
БЕРНАР: Да… Я тебя обожаю… Ты довольна шуткой?
РОБЕР: Да… Очень… Лучше так больше не шутить…
МИШЕЛЬ: Или обязательно предупреди меня, а то я приняла всё за чистую монету…
РОБЕР (нервно смеясь): Да… Но в таком случае это будет не так смешно… ведь вы уже не будете так сердиться.
МИШЕЛЬ: Вам доставляет удовольствие, когда я сержусь? (Бернару.) Это тебя забавляет?
БЕРНАР: Да нет, это он меня забавляет, он!
МИШЕЛЬ: Не говори постоянно «нет»!
РОБЕР: Я приношу вам свои извинения!
БЕРНАР: Ну, прости меня!
МИШЕЛЬ: Немедленно поцелуй меня!
БЕРНАР: С удовольствием! (Быстро её целует.)
МИШЕЛЬ: Знаешь, Бернар, всё-таки ты должен на мне жениться.
БЕРНАР: Скоро… Всему своё время.
МИШЕЛЬ (Роберу.): Он должен, правда?
РОБЕР: Просто обязан. Вы такая очаровательная, а он вас не достоин!
МИШЕЛЬ: Если бы вы были на месте Бернара, вы бы женились на мне?
РОБЕР: Однозначно. Я бы не медлил ни секунды.
МИШЕЛЬ: Видишь? Твой друг уже давно бы на мне женился!
БЕРНАР (Роберу): Что ты вмешиваешься?
РОБЕР: Я не вмешиваюсь! Мишель спрашивает моё мнение - я ей отвечаю. Могу я иметь собственное мнение или нет?
МИШЕЛЬ: И вообще, Бернар, я должна тебе сказать: ты просто создан для женитьбы!
БЕРНАР: Я?
МИШЕЛЬ: Конечно! Ты испытываешь отвращение ко всяким интрижкам. Ты любишь чистые ситуации. Ты слишком нервный, чтобы выносить всякие сложные перипетии!
РОБЕР: Ой, это правда… Это точно твой портрет!
БЕРНАР: Ты находишь?
РОБЕР: А ты нет?
БЕРНАР: Ну… может быть…
МИШЕЛЬ: Вот видишь! Ты сам так думаешь. Я знаю тебя как облупленного!.. Ты принадлежишь к типу мужчин-однолюбов! Ты прототип идеального мужа!
РОБЕР: Ну, давайте всё-таки не будем преувеличивать!
БЕРНАР: Да, ты мне льстишь!
МИШЕЛЬ: Нет! Я сейчас скажу тебе, почему ты колеблешься – жениться или нет.
БЕРНАР: Ну и почему?
МИШЕЛЬ: Да потому что ты очень сознательный и дотошный. Ты хочешь точно быть уверенным в том, что сделаешь меня счастливой. Ну, я права?
БЕРНАР: Права на всё сто! Психология – твоё призвание!
РОБЕР: Как точно она разбирается в людях!
МИШЕЛЬ: Конечно, я всё-таки француженка! Ну, и когда?
БЕРНАР: Что когда?
МИШЕЛЬ: Когда мы поженимся?
БЕРНАР: Ах… скоро… скоро… Давай подождём ещё чуть-чуть…
МИШЕЛЬ: Ну? Что я говорила? Дотошный! Увидишь, как мы будем счастливы…
БЕРНАР: Мы уже…
МИШЕЛЬ: Когда мы будем мужем и женой, всё будет по-другому, вот увидишь! (Идет к ванной комнате.)
РОБЕР: Безусловно!
БЕРНАР: Ну и денечек! Я с ума сойду! А ты как ни в чём ни бывало…
РОБЕР: Я уже привык! У меня, оказывается, крепкая нервная система. И потом… должен же быть кто-то в роли Небесного Покровителя, чтобы вытащить тебя из этой ситуации… Что касается всего этого гарема , то я бы на твоем месте больше полагался на Магомета… У него в таких делах больше опыта! (Видя входящую сзади Магду.) Сейчас самое время на него положиться!
БЕРНАР: Почему?
РОБЕР: Смотри.
БЕРНАР (оборачиваясь): Ой, это ты?
МАРТА: Да, как видишь!
БЕРНАР: Супер! Проходи, cheri… То есть либлинг…
(Он ведет её к двери в комнату окнами во двор.)
МАРТА: Нет! Мне необходимо с тобой поговорить!
РОБЕР: А в чём помеха? Там вам будет спокойнеё!
БЕРНАР: Да! Пойдем!
МАРТА: Нет!
БЕРНАР: А что с тобой случилось? У тебя такой смешной вид!
РОБЕР: Да. У вас всё в порядке?
МАРТА: Не совсём.
БЕРНАР: Так что случилось?
РОБЕР: Идите и отдохните.
МАРТА: Нет! Оставьте меня в покое! Я нечестная!
БЕРНАР: Ты? Нечестная? Что с тобой? Да ты само олицетворение совести!
РОБЕР: Вот именно!
МАРТА (Роберу): Вы… вы не вмешивайтесь!
РОБЕР: Я?
МАРТА (агрессивно): Да! Вы! Это по вашей милости я оказалась нечестной!
РОБЕР: По моей?
БЕРНАР: По его?
МАРТА: Да! Твой друг мне нравится!
РОБЕР: Я?
БЕРНАР: Он?
МАРТА: Да, вы!
БЕРНАР: Прекрасно! Я очень рад! Мне он тоже нравится! С ним не соскучишься!
МАРТА: Да. Но мне он нравится по-другому, чем тебе.
БЕРНАР: По-другому! Ну-ка объяснись!
МАРТА: Он мне нравится больше, чем ты…
РОБЕР: Но я абсолютно…
МАРТА: Молчите…! Вы ничего не знаете…!
БЕРНАР: Да, замолчи! Не вмешивайся!
РОБЕР: Ничего себе! Это всё-таки и меня как-то касается, нет?
МАРТА: Да! Я с ним целовалась!
БЕРНАР (Роберу): Ты с ней целовался…!
РОБЕР: Это не то, что…
МАРТА: Потому что я подумала, что это ты!
БЕРНАР: Я?
МАРТА: Да! Со спины!
БЕРНАР: Ах, вот оно что! Со спины!
МАРТА: Ну, и потом он захотел ещё… И мне это понравилось! Я люблю его, Бернар!
РОБЕР: Меня…? Вы меня любите…?
МАРТА: Да…! Поэтому я не могу больше быть твоей маленькой невестой… Это же понятно…
БЕРНАР: Всё как-то внезапно…! (Роберу) Ты не преувеличиваешь?
РОБЕР: Это была не моя ошибка!
БЕРНАР: А ты? Ты её любишь??
РОБЕР: Ну, она мне нравится… очень…!
БЕРНАР: В таком случае… я не буду костью в горле!
МАРТА и РОБЕР (вместе, прыгая на Бернара): О, спасибо, Бернар! Спасибо! Спасибо! Спасибо!
БЕРНАР: Не за что! Не за что! Не за что!
МАРТА: Тебе это не доставит больших страданий?
БЕРНАР: Конечно, доставит… Но что я могу сделать? Насильно мил не будешь! Поцелуйтесь! Это меня утешит!
МИШЕЛЬ (выходя из ванной комнаты): Наконец-то… Ох! Pardon! Кто это?
БЕРНАР: О-ля-ля!
МАРТА (Роберу): Кто это?
РОБЕР: Кто это?
МИШЕЛЬ (Бернару): Кто это?
БЕРНАР: Кто это? Кто это? Кто это?... Как кто?... Познакомься, это… невеста Робера… Да… Робер… и у него может быть невеста… Ну, старик, ты как?
РОБЕР: Я… нормально…
МИШЕЛЬ: Я поздравляю вас!
МАРТА: Ах! Если бы знали, как я счастлива!..
МИШЕЛЬ: Я рада за вас, мадемуазель… Я вижу, вы летаете…
МАРТА: Да… Да… Это так…
МИШЕЛЬ: Я тоже стюардесса…
МАРТА: Не может быть!
МИШЕЛЬ: Да! Мы в какой-то степени сестры…
БЕРНАР: Кстати, да, в какой-то степени…
РОБЕР: Точно!
МАРТА: Очень рада с тобой познакомиться!
МИШЕЛЬ (пожимая ей руку): Я тоже! Ты транзитом?
МАРТА: Да, а ты?
МИШЕЛЬ: И я! Ну и что тебя принесло в такой поздний час?
РОБЕР: Как что? Очень просто! Поскольку я здесь… она пришла меня повидать… Правда?
БЕРНАР: Именно так.
МАРТА: Ах! Нет! Не совсем так!
БЕРНАР: Какая разница! Не мелочись! В конце концов, всё именно так!
МИШЕЛЬ: А почему вы мне не сказали, что помолвлены?
РОБЕР: Я?...
МИШЕЛЬ: Вы прямо вещь в себе! Какой скрытный!
МАРТА: Да всё случилось только что!
РОБЕР: Да… да… Минуту назад!... Там!
БЕРНАР: Нет! Там!
МИШЕЛЬ: Ну, у вас и скорость! Это что, я пошла в ванную, и пока там мылась вы – хоп! – и помолвлены?
БЕРНАР: Представляешь? Хоп, и всё!
РОБЕР: М-м… Хоп и voila!
БЕРНАР: Это же обольститель!
МИШЕЛЬ: И где ты встретила этого обольстителя?
МАРТА: Здесь.
МИШЕЛЬ: А-га… Здесь. Итак, ты прикатила повидать своего суженого сюда, посреди ночи, не будучи при этом с ним знакома? Так?
МАРТА: Не совсём! Всё случилось благодаря поцелую по ошибке!
БЕРНАР: Да… Ну, ладно, что вы… Расскажете друг дружке свою жизнь как-нибудь в другой раз! Что касается меня, то я вижу только одно – эти двое любят друг друга. Давайте не будем выяснять, что, как и почему! Так мы никогда не закончим!
МИШЕЛЬ: Ну, хорошо! Примите ещё раз мои наилучшие пожелания счастья!
МАРТА: Спасибо! Тебе того же.
МИШЕЛЬ: Ох! Я… а что я… чего мне ещё желать? (Бернару.) Не так ли, cheri?
БЕРНАР: Ну, да… наверное…
МАРТА: А что у вас?
МИШЕЛЬ: То же, что и у тебя… Бернар – мой жених!
МАРТА: Что?
БЕРНАР: Да… Ну… как это… в общем, это трудно объяснить.
РОБЕР: Да, и слишком поздно!
МАРТА: Ты невеста Бернара?
МИШЕЛЬ: Да… А что тут такого?
РОБЕР: Что за манера обсуждать такие личные вещи!…
БЕРНАР (Марте): В общем… Потому что… я хотел тебе сказать, что я тоже, с того момента, как увидел вас вдвоём… я понял – вы созданы друг для друга…
МАРТА: Но ты не мог этого знать!
МИШЕЛЬ: И потом, я не могу понять, какое твоё дело, созданы они друг для друга или нет?
РОБЕР: Он всёгда во всё вмешивается!
МАРТА: Я, конечно, извиняюсь, но всё не очень точно! Я была невестой Бернара до того, как…
МИШЕЛЬ: Как?
БЕРНАР: Подожди! Дай объяснить! Я был с ней помолвлен до того, как мы помолвились с тобой.
МИШЕЛЬ: Вот как! И что?
БЕРНАР: Что… что… что… Я убедился, что она его любит и…
РОБЕР: Да…
МАРТА: Но я его не знала раньше, это случилось только после…
БЕРНАР: Никаких «до» и «после»… Прошлое есть прошлое!... Есть только одно… Единственное… Ты его любишь!... И я это угадал, ты понимаешь?..
(Мишель.) Я был помолвлен с ней…(Марте.) А теперь с Мишель! (Мишель.) Конечно, с тобой! (Марте.) Чтобы не страдать от того, что ты меня покинула… (Мишель.) Она бросила меня!...
МИШЕЛЬ: Я не понимаю…
БЕРНАР: Почему? Всё предельно ясно!
РОБЕР: Да, просто прозрачно!
МАРТА: Господи, какая я была дура со своими угрызениями совести!... Это моя идиотская искренность… Так ты был женихом…
МИШЕЛЬ: Почему был? Он был и есть мой жених… Я правильно полагаю?... Или ты обманщик!
БЕРНАР: Я? Обманщик? (Роберу.) Слушай, хоть ты скажи ей! Разве я обманщик?
РОБЕР: Я не могу ответить на этот вопрос!
БЕРНАР: Вы видите? И это говорит мой лучший друг… Он меня знает, он-то знает, что я никогда…
РОБЕР: Я ничего не понимаю!
БЕРНАР: Но это так просто!
МАРТА: Просто? Тогда объясни!
БЕРНАР: Тут нечего объяснять… Нужно только отвечать - да или нет! (Марте.) Ты невеста Робера?
МАРТА: А?... Да…
БЕРНАР: Хорошо. (Роберу.) Ты жених Марты?
РОБЕР: Ну… Как сказать…
БЕРНАР: Да или нет?
РОБЕР: Да!
БЕРНАР: Вот и прекрасно! И кто остаётся? (Мишель.) Ты моя невеста?
МИШЕЛЬ: Да!… Нет?
БЕРНАР: Да!... Ну, чего вы ещё хотите? (Показывая.) Я жених.(Мишель.) Ты невеста. Мы жених и невеста. (Показывая на Робера и Марту.) Они тоже жених и невеста! Всё предельно ясно!
(Входит Берта.)
БЕРНАР (в таком же быстром порыве): Merde! Что вам опять нужно?
БЕРТА: Мне нужно с вами поговорить!
БЕРТА: Хорошо! Только завтра, умоляю!
БЕРТА: Нет! Немедленно!
БЕРНАР: Завтра!
БЕРТА: Ах!(От Мишель к Марте и обратно.) Эти девушки знакомы друг с другом?
БЕРНАР: Вы что, не видите? Они уже познакомились! (Показывая на Марту.) Я хочу вам представить невесту моего друга Робера. Это ЕГО невеста!
РОБЕР: Да! Это МОЯ невеста!
БЕРТА (Роберу): Да вы что? Мои поздравления, мёсьё!
РОБЕР: Merci...
БЕРНАР(показывая на Мишель): А теперь я вам хочу представить…
БЕРТА: Да! Знаю! Знаю! (Выходит, с рвотным позывом.)
БЕРНАР: Понятно… Всё, голова кругом…
МИШЕЛЬ: Ну, ты идёшь, cheri? А то я с ног валюсь…
БЕРНАР: Да, сейчас иду…
МАРТА: Жених мой! Вы придёте мне пожелать доброй ночи?
РОБЕР: Да, обязательно!
МИШЕЛЬ: До завтра!
МАРТА: До завтра!
(Они уходят, Мишель в комнату окнами во двор, Марта – в сад. Робер садится на стул напротив двери, ведущую в комнату окнами в сад, Бернар – на стул напротив двери в комнату окнами во двор. Они переглядываются.)
РОБЕР: Я думал, что никто никогда и никуда не уйдёт!
БЕРНАР: Согласись, мы отделались лёгким испугом!
(Входит Берта в пальто с чемоданом и шотландской сумкой.)
БЕРНАР: Это опять вы?
БЕРТА: Да! Я решилась!
РОБЕР: А чья это сумка?
БЕРТА: Моя! Остатки былой роскоши!
РОБЕР: Понятно!
БЕРНАР: Ну, что вам нужно?
БЕРТА: Мне нужен мой счёт.
БЕРНАР: Знаете что, сейчас не время!...
БЕРТА: Именно сейчас!
БЕРНАР: Прямо сию секунду? Что за спешка?
БЕРТА: Я ухожу от вас!
БЕРНАР: Как это?
БЕРТА: Вот ваш друг прекрасно понимает, что здесь я теряю своё здоровье…
РОБЕР: Ох, я вас прошу, только не сейчас. Ваше нытьё я уже не переживу!...
БЕРТА: Но, мёсьё…
БЕРНАР: Слушайте, что он вам говорит! Уходите!
БЕРТА: Именно это я и делаю.
РОБЕР (громче): Уходите в свою комнату!
БЕРТА: Нет. Мне очень жаль… У меня только одна жизнь, и мне она дорога. Мои нервы не железные!
БЕРНАР: Останьтесь! Я повышу вам зарплату!
БЕРТА: Насколько?
БЕРНАР: Посмотрим… Поживём - увидим!
БЕРТА: Минимум на двадцать процентов?
БЕРНАР: Хорошо… Я согласен… Только останьтесь!
БЕРТА: Хотя… Даже с прибавкой в двадцать процентов, это не жизнь для служанки!
РОБЕР: Но всё кончилось, жизнь в этой квартире изменилась!
БЕРТА: Три женщины, мёсьё, это слишком для уборки!
БЕРНАР: Вам же говорят, всё кончилось. (Показывая на Робера.) Он только что забрал у меня одну!
БЕРТА: Да? Две женщины – это тоже много!
МЭРИ (выходя из веранды): Ты скоро, darling?
БЕРНАР: Сейчас, сейчас!
БЕРТА: Мёсьё также ждут… (Показывает на комнату окнами во двор.) там! В другом месте!
БЕРНАР: Вы, всё нормально… Не беспокойтесь, Берта, я всё постелю сам.
МЭРИ: А я тебя жду… Дай своему другу поспать…
БЕРНАР: Да!
БЕРТА: Да, кстати, мисс, вам письмо!
МЭРИ: Мне?
БЕРТА: Да! Вот! (Даёт письмо, Мэри его читает.)
БЕРНАР: Пошли! Прочтёшь в комнате!
МЭРИ: Нет!
РОБЕР: Да, да… Идите уже к себе!
МЭРИ (читая): Ох, darling…
БЕРНАР: Что?
МЭРИ: Я не могу тебе этого сказать!
БЕРНАР: Как это не можешь? Но я хочу знать! Я всё-таки твой жених!
БЕРТА: Так, несмотря на то, что обещал мёсьё, всё продолжается в том же духе!
БЕРНАР: Совсём нет!
БЕРТА: Да, мёсьё! Я ухожу от вас!
БЕРНАР и РОБЕР: Останьтесь!
МЭРИ: Ох! Как классно!
БЕРНАР: Что классно?
МЭРИ: Бернар, я влюблена!
БЕРНАР: Я в курсе!
МЭРИ: Нет, не в тебя! То есть тебя я люблю… очень… но это не может так больше продолжаться… Я ухожу!
БЕРТА: Вы уходите?
МЭРИ: Да!
БЕРТА: Тогда я остаюсь!
МЭРИ: Год назад на рейсе Нью-Йорк – Мехико я встретила мужчину, который обещал мне, что прежде, чем жениться на мне, станет миллиардером. Он им стал и ждёт меня в отеле Хилтон в Акапулько!
БЕРТА: Замечательная новость!
БЕРНАР: Так ты хочешь сказать, что у тебя было двое мужчин одновременно?
.
МЭРИ: Нет, не два, а три! У меня ещё есть жених в Лос-Анджелесе, но теперь мне придётся с ним расстаться!
БЕРНАР: Но это возмутительно!
МЭРИ: Я дала себе слово, что выйду замуж за того, кто будет первым!
БЕРНАР: Но ты не сможешь уйти вот так, прямо сейчас… Ты была неверной… Ты сломала мне сердце…
МЭРИ: Почему? Очень даже просто! В 23 часа летит Боинг. На сегодня я поменяюсь с подружкой, а потом вообще брошу работу. Я создана для светской жизни! Мне очень жаль, НОNЕУ! (Быстро уходит на веранду.)
БЕРНАР: Ни хрена себе!
РОБЕР: Это грандиозное бегство! Но нет худа без добра!
БЕРТА: Ну что, всё в порядке? У мёсьё осталась только одна невеста? Мишель?
БЕРНАР: Вы правы.
БЕРТА (Роберу): Вы навсегда забрали «Lufhansa»?
РОБЕР: Навсегда!
БЕРТА: Как-то даже странно! Хорошо, я остаюсь! И при двадцатипроцентном повышении зарплаты это сможет стать жизнью для служанки! (Выходит с сумкой и чемоданом. Робер смеётся.)
БЕРНАР: Тебе смешно?
РОБЕР: Да… Представляю, через какие ты прошёл испытания и эмоции, чтобы прийти, наконец, к решению очень важного для себя вопроса,- жена! Одна или несколько? И если одна, то кто именно?
БЕРНАР: М-да… Откровенно говоря, стало легче!
МИШЕЛЬ (выходя из комнаты окнами во двор): Бернар! Я жду, когда ты придешь пожелать мне спокойной ночи!
БЕРНАР: Сейчас, секундочку!
МИШЕЛЬ: Уже поздно, шери! (Выходит.)
РОБЕР: Она прекрасна!
БЕРНАР: О, да! Тех двух я тоже очень любил, но эту просто обожаю!
МЭРИ (выходя в форме стюардессы из веранды): Вот и всё, Бернар, darling! Я готова! Я буду думать о тебе, время от времени. (Роберу.) До свидания, мёсьё!
РОБЕР: До свидания, мисс!
МЭРИ (целует его в губы): Я была очень счастлива с вами познакомиться.
БЕРНАР: Как, его ты тоже целуешь?
МЭРИ: О, мы классно целовались… весь вечер!
БЕРНАР: Это уже переходит всякие границы! Я за дверь, а они тут…
МЭРИ: Это были всего лишь технические занятия!
РОБЕР: Да! Мы только немного поупражнялись!
МЭРИ: Хорошо! (Смотрит на них.) Ну, до свидания, мои маленькие французики! (Быстро уходит.)
РОБЕР: Тебе, наверное, тяжело видеть, как все разлетаются вот так, одна за другой.
(Звонит телефон.)
БЕРНАР: Пардон! Ты позволишь? (Берет трубку.) Алло?... Да, я… А! Это ты? (Роберу.) Это мой друг, который работает в бутике в аэропорту.
РОБЕР: Немедленно брось трубку! Брось!
БЕРНАР (в трубку.): Нет… нет… Мерси… Спасибо, что вспомнил обо мне… Я больше не по этой части! Я женюсь… Да! Да!... Что? На линии Париж-Бомбей-Сингапур? Нет! Мerci! Да нет, точно!... Даже если она индуска!.. Нет, серьёзно, мне всё равно… У неё бронзовая кожа и голубые глаза?... Но нет. Я не хочу… даже если у неё маленькая красная точка между бровями… мне плевать…
РОБЕР: Не распаляйся… Прими информацию!
БЕРНАР: Что?
Роберт: Запиши данные… я тебе говорю…
БЕРНАР: Алло! Не бросай трубку! (Роберу.) Ты что, с ума сошёл? Ты же не будешь, как я!
РОБЕР: А почему бы и нет? Как можно пройти мимо индуски в маленькой красной точкой между бровями? Запиши, говорю тебе!
БЕРНАР: Ты подумай сначала!
РОБЕР: Я уже обо всём подумал! Вперёд!
БЕРНАР: Это безумие!(В телефон.) Алло!... Ты ещё здесь?... Хорошо… Вместо меня будет мой друг… Это возможно?... Да? Я даю ему трубку… (Передает трубку Роберу.) Держи! (Берет расписание самолётов и передает ему тоже.) Расписание! (Выходит на кухню.)
РОБЕР: Merci… (В трубку.) Алло! Bonjour, мёсьё! Это друг! Да… Где можно встретиться с этой индуской?... Да вы что? У вас есть ещё итальянка?.. И англичанка?... Хорошо… Хорошо… Секунду, я запишу адрес… (Марта выходит из комнаты окнами в сад в ночной рубашке.) Минутку!
МАРТА: Робер! Вы же знаете, что я вас жду!
РОБЕР (не бросая трубку): Ах! Да?
МАРТА: Да! Я должна вам сказать, что после того, как встретила вас, я больше не могу заснуть без того, чтобы вы пожелали мне спокойной ночи!
РОБЕР: Боже!
МАРТА: Да! Также я не смогу больше просыпаться счастливой, если, проснувшись, не буду видеть ваших ореховых глаз, которые будут говорить мне: «Bonjour!»
РОБЕР: Боже!!!
МАРТА: Поэтому, начиная с сегодняшнего вечера, я буду вас ждать каждый вечер… чтобы заснуть! (Выходит.)
РОБЕР (смотря на дверь): Боже! Боже мой! (Понимая, что у него в руках всё ещё трубка.) Алло!... Вы ещё тут? Да? Адрес? О, нет!... Меня это больше не интересует… Я только что нашел нечто болеё интересное, чем всё это… Женщины всёх стран в одной!... Да! Прекрасно, не так ли? Мерси… Скажите… Я хотел вас спросить… Не могли бы вы мне оказать услугу?... да? Алло! Алло! Не бросайте! Ах, чёрт! (Кладёт трубку в момент, когда Бернар возвращается, держа в руках по бутылке шампанского.)
БЕРНАР: Ну, что? Всё в порядке?
РОБЕР (понижая тон): Всё в порядке! Конечно! Если бы! Представляешь, там у него индуска, итальянка, англичанка, даже, по-моему, русская…
БЕРНАР: Русская? Это такая редкость!
РОБЕР: Да, твои аферы потрясающи!
БЕРНАР: Нет! Трюк как трюк! Потрясающе то, что он дал мне возможность найти ту, единственную женщину! Вот это счастье!
РОБЕР: Какой ты переменчивый!
БЕРНАР: Давай отметим мое решение жениться на Мишель!(Дает ему бутылку.) Держи, старик! Salut!
РОБЕР: Salut! (Каждый из них направляется к своей двери: Бернар – к двери окнами в сад, Робер – в комнату окнами во двор. Подойдя к ним, они понимают, что ошиблись, смотрят друг на друга, говорят: «Ох, пардон!», меняются местами, и только хотят войти, как звонит телефон. Бернару, который уже входит в комнату.) Спокойно… Это мне… Адреса…
БЕРНАР: Хорошо! (Уходит.)
РОБЕР (в трубку.): Алло!... А! Это вы… Да, разъединилось. Voila! Не могли бы вы мне забронировать на завтра два билета? В Экс-ля-Шапель. Можете? Вы очень любезны. Боинг? Что это? А, самолёт! Регистрация в 10 часов. Будем, мерси! До свидания, мёсьё!(Кладет трубку в момент, когда входит Марта.)
МАРТА: С кем вы так долго разговариваете по телефону, Робер, lieblings?
РОБЕР: Я назначил … нам встречу…
МАРТА: С кем?
РОБЕР: С… памятником в Эксе, кончено! (Ведет её к двери в комнату окнами в сад.)
МАРТА: Куда вы?
РОБЕР: Но…
МАРТА: Подождите… (Выходит.)
РОБЕР: Конечно! Я подожду!
МАРТА (возвращается с большой подушкой): Ну, скажите мне это!
РОБЕР: Что?
МАРТА: Спокойной ночи!
РОБЕР: Спокойной ночи! (Целует её, она даёт ему подушку. Он улыбается, держа подушку у себя в руках, удаляется задом. В этот момент дверь окнами во двор открывается и Бернар тоже выходит из неё, пятясь задом. Мишель входит после него с подушкой в руке.)
МИШЕЛЬ: Любовь – это страшная сила, шери… Нужно думать о ней, особенно сейчас, когда мы решили пожениться! (Бернар делает движение, чтобы поцеловать её, но она даёт ему в руки подушку и уходит, закрыв дверь. Бернар и Робер пятятся и оказываются в центре сцены, спиной к спине. Поворачиваются, видят друг друга… в одинаковой позе…)
БЕРНАР: Понятно! Попали?
РОБЕР: Попали!!
БЕРНАР и РОБЕР(вместе и в подушки): Как мы попали!..
Конец.