— Присаживайся, Сонеа, — предложил ей Сири. — Я пойду принесу что-нибудь поесть.

Сонеа было подумала, что он не подозревает о характере их отношений с Реджином, но тут Сири хитро подмигнул ей. Сонеа поняла, что Вор вовсе не забыл, как собирался засунуть Реджина в мусорный бак.

— Поболтайте, поболтайте, — сказал он. — Уверен, у вас найдется тема для приятной беседы.

Сонеа с неохотой присела. Она с надеждой взглянула на Фарена, но тот отошел в угол и тихо беседовал со своим охранником. Такан расхаживал взад-вперед в другом углу. Реджин взглянул на нее, отвернулся, потер руки и нерешительно прокашлялся.

— Ну что, — спросил он, — ты уже прикончила кого-нибудь из этих сачаканцев?

Сонеа чуть не расхохоталась. Такое начало разговора было вполне в духе Реджина.

— Парочку, — сказала она.

— Этого в трущобах?

— Нет. Одного на Южном перевале и еще одну — в городе, раньше.

— Это трудно? — потупившись, спросил Реджин.

— Убивать? И да и нет, — поморщилась Сонеа. — Когда защищаешься, об этом не думаешь. А потом, конечно, очень тяжело.

— Да нет, — слабо улыбнулся Реджин. — Я имею в виду, с ними трудно справиться?

— Ах, вот ты о чем, — Сонеа отвела взгляд. — Не знаю. Оба раза я просто перехитрила их.

— Ты не знаешь, насколько они сильны?

— Нет. Я даже не понимаю, сколько силы у меня самой. Похоже, только в битве и узнаю.

— Почему же ты уверена, что победишь?

— Кто тебе сказал, что я уверена?

Недоверчиво взглянув на нее, Реджин покраснел и отвернулся.

— Тебе здорово досталось, — тихо сказал он. — Сначала лорд Фергун, потом я и другие новички, потом вся Гильдия ополчилась на тебя из-за черной магии, а ты все-таки вернулась и готова рискнуть жизнью ради нашего спасения. — Он покачал головой. — Знай я тогда, что происходит, я бы не стал так тебя изводить.

Сонеа не верила своим ушам. Реджин что, пытается извиниться? Реджин наконец посмотрел ей в глаза.

— Я просто… если я переживу всю эту заваруху, я постараюсь загладить свою вину. — Он пожал плечами. — Это наименьшее, что я могу сделать.

Сонеа кивнула. Теперь ей было еще труднее найти слова для беседы с бывшим врагом, но скоро она была избавлена от этой необходимости: в заставленном коробками проходе появилась высокая фигура.

— Аккарин! — Вскочив, Сонеа подбежала к нему.

— Сонеа, — с трудом улыбнулся Аккарин.

— Вы видели, что придумали двэллы?

— Да, я смотрел через кольцо.

Сонеа нахмурилась. Казалось, Аккарин с трудом сдерживает себя, словно под бременем тяжелой ноши.

— Что случилось? — прошептала она.

Мельком взглянув на Реджина, Аккарин взял Сонеа под руку и отвел ее в закуток. Опустив голову, он тяжело вздохнул.

— Лорлен умер, — тихо сказал он, уже не скрывая гримасы боли. Сочувствие пронзило сердце Сонеа. Когда-то Лорлен и Аккарин были близкими друзьями. Потом Аккарин был вынужден лгать другу, угрожать ему и манипулировать им. Последние несколько лет были пыткой для обоих.

Обвив Аккарина руками, Сонеа уткнулась лицом ему в грудь. Аккарин крепко прижал ее к себе.

— С Лорленом были Дэннил и Оузен, — тихо сказал он. — Они знают, что мы здесь. Я попросил их молчать. Кажется, они поверили мне. Потом я… забрал у Лорлена кольцо.

— А где остальные?

— Они полностью обессилены. Воры спрятали некоторых в подземных туннелях.

— Сколько погибло?

— Не знаю. Не меньше тридцати. Может быть, больше.

— Так много! Что мы будем делать?

Аккарин разжал объятия.

— Авала бродит в одиночестве. Мы начнем с нее.

— Как жаль, что мы не знали о планах Воров! Мы не только спасли бы этих несчастных двэллов, но и забрали силу у Ичани!

— Главное, что этот Ичани мертв. Жертва двэллов не была напрасной. — Аккарин вышел в проход. — Интересные идеи бывают у твоего друга Сири. Если Киралия переживет войну, Чистка станет опасным развлечением.

— Я думала, маги убедились в этом на моем примере, — заметила Сонеа.

— Доводы Сири еще более убедительны, — усмехнулся Аккарин.

Они вернулись в огороженную комнату. Стол был заставлен закусками и бутылками. Успокоившийся Такан уже принялся за еду. Реджин с явным интересом переводил глаза с Сонеа на Аккарина.

— Реджин из семьи Винар, — сказал Аккарин с легкой неприязнью в голосе. — Я слышал, Воры спасли тебе жизнь.

Реджин вскочил и поклонился.

— Да, господин мой. Я надеюсь вернуть этот долг.

— Тебе скоро представится такая возможность, — кивнул Аккарин.

* * *

— Куда мы идем? — спросил Фаранд.

Дэннил взглянул на спутника. За последние полчаса юноша не произнес ни слова, послушно следуя за Дэннилом, но когда стало ясно, что они удаляются от бухты, Фаранд остановился.

— Я должен найти друга, — ответил Дэннил.

— Но ваш бывший Высокий Лорд сказал, что мы должны бежать из города.

— Он также сказал, что Ичани во Дворце. Я должен найти Тайенда. Он даст нам обычную одежду, и мы покинем город вместе.

— Тайенд в Имардине?

— Да.

До дома, где остановился Тайенд, оставалось совсем немного. Сердце Дэннила забилось в ожидании встречи.

— Его не было на Слушании, — удивленно сказал Фаранд.

— Он приехал пару дней назад.

— Он выбрал очень неудачный момент.

— Да уж, — усмехнулся Дэннил.

— Почему он не уехал обратно?

«Потому что этот безумец думает, что может помочь мне спастись, — подумал Дэннил. — Потому что не хочет покидать меня в трудную минуту. Потому что я ему дороже жизни…»

— Потому что он не понимает, насколько опасны Ичани, — сказал Дэннил. — Я не смог убедить его, что смерть грозит не только магам, но и обычным людям. Скажите, все эланцы такие упрямые?

— Это наша национальная черта, — тихо засмеялся Фаранд. Они подошли к особняку. Достав ключ, Дэннил потянулся к замку и замер. Дверь была открыта. Кровь застучала в его висках.

— Посол?

— Дверь открыта. Тайенд не оставил бы ее незапертой. Здесь кто-то побывал.

— Значит, мы должны уходить!

— Нет. — Глубоко вздохнув, Дэннил повернулся к Фаранду: — Я должен узнать, что с ним случилось. Решайте сами, что вам делать. Можете попробовать выбраться из города в одиночку, а можете пойти со мной.

— Я пойду с вами, — не колеблясь ответил Фаранд.

Дэннил толкнул дверь и осторожно пошел по коридору, заглядывая во все комнаты. Тайенда нигде не было. На столе в кухне стояли полупустая бутылка вина и недопитый бокал.

— Похоже, ваш друг уходил второпях, — пробормотал Фаранд. — Как бы я вышел отсюда, если б торопился?.. — Он взглянул на Дэннила. — Черный ход ближе всего.

— Пойдемте через черный ход, — кивнул Дэннил.

Ротан медленно шел по садовой дорожке. Вокруг стояла звенящая тишина. Никогда, даже на летних каникулах, на территории Гильдии не бывало так пустынно.

После битвы в Калии единственным желанием Ротана было добраться до Гильдии, но теперь он начал сомневаться, стоит ли ему оставаться здесь. Он знал из сознания жертв Карико, что маги Гильдии убили одного Ичани, но на это ушли все их силы. Последними жертвами Карико были стражники Дворца. Ротан подозревал, что следующим пунктом на пути Ичани будет Гильдия.

Ротан вошел в Университет и окинул Холл печальным взглядом. Завтра вся эта красота будет лежать в развалинах. Тяжело вздохнув, он повернулся, чтобы идти, но тут услышал голоса. Первой мыслью Ротана было, что это пришли Ичани, но тут он узнал говоривших и рванулся в Гилдхолл.

Балкан и Дорриен, стоявшие у дверей, горячо спорили и не сразу услышали его шаги. Затем…

— Отец! — вскрикнул Дорриен, подбегая к Ротану.

— Что ты здесь делаешь? — пробормотал Ротан, сжимая сына в объятиях.

— Лорлен призвал всех в Имардин. — Глаза Дорриена остановились на шраме на щеке Ротана. — Отец, мы думали, ты погиб. Почему ты не связался с нами? И что у тебя с плечом?

— Я сломал руку, и она плохо срослась во сне. А связываться я не решался — запрет на мысленное общение, сам понимаешь. — Ротан не хотел говорить Дорриену про кольцо. — Но ты не ответил мне или я задал не тот вопрос? Почему ты в Гильдии? Ичани наверняка придут сюда, когда разгромят Дворец.

— Я… не сражался вместе с остальными, — ответил Дорриен, бросая на Балкана быстрый взгляд. — Я остался в Гильдии.

Ротан изумился — он не мог представить, что Дорриен уклонился от схватки. Его сын не был трусом.

— У меня были причины! — досадливо поморщившись, сказал Дорриен. — Вы должны поверить, что я не мог рисковать попасться Ичани! Если они прочитают мою память, наш единственный шанс на спасение будет потерян!

— Наш единственный шанс уже потерян, — отрезал Балкан, но внезапно прищурился. — Или?..

— Ни слова больше! — взмолился Дорриен. — Я и так сказал лишнее.

— Но если так, зачем ты пришел сюда, прямо в лапы Ичани? — спросил Ротан.

— Я увижу их от университетских ворот, — объяснил Дорриен, — и смогу вовремя уйти в лес. В городе прятаться гораздо труднее.

— Почему бы вам не уйти прямо сейчас? — спросил Балкан.

— Если мой секрет откроется, я смогу помочь.

— Мы с вами в равном положении. Нам-то вы можете рассказать, — раздраженно сказал Балкан.

Упрямое выражение на лице Дорриена было хорошо знакомо Ротану.

— Он больше ничего не скажет, Балкан, — сказал Ротан. — Уж вы мне поверьте. Кстати говоря, а вы то что здесь делаете?

— Кто-то должен быть свидетелем гибели нашего дома, — мрачно проговорил Воин.

— Понятно, — кивнул Ротан. — Ну что же, тогда мы останемся здесь втроем.

— Настойка кровяницы ядовитой, — прошептал Фарен, встряхивая склянку. — Ее вкус незаметен в сладких блюдах и вине. Яд действует очень быстро, так что будь наготове.

Сонеа заглянула в замочную скважину. На обеденном столе стоял недоеденный ужин. Серебряная посуда поблескивала в неярком свете.

Это была небольшая столовая в одном из особняков Внутреннего Круга, с двумя входами для слуг. Сонеа и Фарен стояли за одной из дверей, Аккарин ждал за другой. Пока все было тихо.

— Меня не удивляет, что ты так хорошо разбираешься в ядах, Фарен, — хихикнув, сказала Сонеа.

— Я решил, что имя обязывает, — усмехнулся Фарен, — и посвятил этому немало времени. Только не думай, что я часто применяю свои познания на практике. А вот твой друг-новичок весьма заинтересовался этой темой.

— Он мне не друг, — возмутилась Сонеа.

— Сири считает, что у вас какие-то особые отношения, — продолжал поддевать ее Фарен.

— Сири как-то предлагал укокошить Реджина, — фыркнула Сонеа. — Искушение согласиться было очень велико.

— Что же натворил наш храбрый доброволец?

— Не твое дело.

— Вот как? Очень, очень интересно.

Сонеа снова заглянула в замочную скважину. На столе стояли бутылки — открытые и непочатые — и бокалы с вином. Во все вино был подмешан яд.

Главная дверь внезапно распахнулась и в столовую вбежал Реджин. Подбежав ко второму входу для слуг, он притворился, что никак не может открыть дверь. Вслед за Реджином в столовую ворвался Ичани. Бросив взгляд на метавшегося у стены юношу, он остановился перед обеденным столом.

— Так ты не слишком огорчишься, если Ичани прикончит этого парня? — прошептал Фарен.

— Ты с ума сошел! Реджин, конечно, редкостный… э-э-э… но я не собираюсь стоять и смотреть, как его убивают!

Прислонившись к стене, мертвенно бледный Реджин зачарованно смотрел на преследователя. Ичани попытался обойти стол, но Реджин метнулся в сторону.

Улыбнувшись, Ичани взял со стола недопитый бокал. Сделав глоток, он швырнул бокал на пол.

— Этого достаточно? — прошептала Сонеа.

— Нет, — ответил Фарен. — Будем надеяться…

Ичани сделал шаг в сторону. На лице Реджина изобразилось отчаяние. Рванувшись к столу, он ухватил бутылку за горлышко и угрожающе помахал ей в воздухе.

Ичани расхохотался и взмахнул рукой. Пошатнувшись, Реджин повалился на остатки обеда. Схватив его за загривок, Ичани ударил Реджина лицом о стол. Сонеа схватилась за дверную ручку, но Фарен остановил ее.

Внимание сачаканца привлекла бутылка вина, которую Реджин все еще сжимал в руке. Придирчиво осмотрев запечатанное горлышко, он выдернул пробку и, запрокинув голову, сделал несколько жадных глотков.

— Теперь достаточно! — облегченно вздохнул Фарен.

Придя в себя, Реджин зашевелился. Разбив бутылку о край стола, Ичани замахнулся на Реджина острой розеткой горлышка. Фарен сделал движение, но тут открылась противоположная дверь. Резко повернувшись, Ичани уставился в коридор. Там никого не было.

— Отлично! Время работает на нас! — прошептал Фарен. Сонеа замерла. Дверная ручка под ее рукой была мокрой от пота. Если Аккарину и ей придется вмешаться, Ичани сообщит про них Карико. Будет гораздо лучше, если он умрет от яда.

— Подействовало! — тихо сказал Фарен.

Ичани пошатнулся и схватился за живот. Реджин вскочил, стремглав бросился к главной двери и исчез за нею.

—Карико!

— Рикача?

— Я… меня отравили!

Карико не ответил. Ичани упал на колени и наклонился. Его вырвало кровавой жижей.

— Он скоро умрет? — спросила Сонеа.

— Минут через десять.

— Это ты называешь быстро?!

— Ройн действует быстрее кровяницы, но он горький.

В столовую тихо скользнул Аккарин. Он стянул рубашку и, быстро подойдя сзади, набросил ее на голову Ичани. Раздался сдавленный крик.

—Сонеа.

Через кольцо мысленный голос Аккарина звучал гораздо четче. Сонеа распахнула дверь и вбежала в столовую.

—Подержи его.

Сонеа крепко прижала рубашку к лицу Ичани. Он бессильно дергался. Выхватив нож, Аккарин полоснул им по руке Ичани и прижал к ране ладонь. Мгновение спустя безжизненное тело скользнуло на пол в лужу кровавой блевотины. Сонеа стало плохо.

—Какой ужас!

— По крайней мере, это случилось быстро.

— Сработало? Отлично!

Аккарин и Сонеа подняли головы. Вошедший Реджин довольно смотрел на распростертое тело.

— Удачно получилось, — согласилась Сонеа. — Жаль только, что он успел сообщить Карико об отравлении. Теперь другие Ичани больше не попадутся на эту удочку.

— Ты сыграл очень важную роль, — сказал Реджину Аккарин.

— Я рад, что смог помочь, — гордо встряхнул головой Реджин, но тут же поморщился и поднес руку к горлу. — Однако я не жалею, что мне не придется повторять представление на бис. Этот гад мне чуть шею не свернул.

«Каждый человек имеет право на маленькую слабость, — подумал Сири, проходя через ворота. — Я, например, просто хочу побывать во всех важных зданиях Имардина».

Он очень гордился тем, что, хотя ему едва исполнилось двадцать, он уже почти осуществил свою детскую мечту. Переодетый слугой, он легко проник в привилегированную часть Ипподрома, а ловкость рук и набор отмычек открыли ему путь в особняки Внутреннего Круга. В здании университета Гильдии он провел даже слишком много времени — Сири до сих пор пробирала дрожь при воспоминании о том, как Фергун держал его в плену. Только во Дворце он еще не был, но теперь, когда Стража потерпела поражение, а тяжелые ворота криво свисали с петель, никто не помешает ему прогуляться по королевской резиденции.

Мысль об Ичани не слишком пугала Сири. Наблюдатели сообщили, что сачаканцы уже ушли из Дворца. Они провели там всего пару часов, и Сири надеялся, что они не успели разрушить все. Покосившись на обгорелый труп стражника, Сири пробрался внутрь и восхищенно огляделся. Приемный зал поражал своим изяществом. Витые лестницы поднимались вверх. Сири как раз разглядывал напольные часы, увенчанные бронзовым изображением муллока, когда внезапно услышал голоса.

— С Авалой будут проблемы.

— У нее просто шило в заднице. Ни минуты не может усидеть на месте. Она в Киралии не задержится.

— Спит и видит красивых эланских рабов.

Голоса доносились снаружи. Рванувшись в сторону, Сири спрятался за лестницей. Послышались шаги.

— Мы прекрасно слышали, что сказал Рикача, Карико, — произнес третий голос. — Он просто дурень, что ел их еду. Не понимаю, зачем ты позвал нас. О чем тут еще говорить?

Сири улыбнулся. Сработало!

— Мы потеряли уже троих, — прошипел Карико. — Я чую недоброе.

— Ерунда, — фыркнул его собеседник. — Гильдия прикончила Раши, потому что он был слабак. А Викара, может, еще жив. Мы знаем только, что рабы убиты.

— Может быть, может быть, — рассеянно проговорил Карико. — Но я хотел показать вам еще кое-что. Посмотрите-ка на эти лестницы. Тонкая работа, да? А знаете, почему они не падают?

Его спутники молчали.

— Они укреплены магией, вот почему! Смотрите. Раздался звон разбитого стекла, а затем словно хрустальный каскад обрушился на пол. Чуть не ахнув, Сири слегка высунулся из-за прикрытия.

Изящные лестницы дождем осколков осыпались на пол от легких прикосновений Карико. Один осколок отлетел в сторону Сири. Поспешно юркнув обратно, он прикрыл глаза. Бессмысленное разрушение столь прекрасных вещей болью отдавалось в его сердце.

Раздался резкий смех Карико.

— Магическая архитектура, вот как они это называют, — воскликнул он. — В городе много таких домов. Какая разница, что людей не осталось? Мы заберем силу из зданий.

— Пусть остальные бродят, где хотят, — продолжал Карико, понизив голос. — Сами виноваты, что не пришли на собрание. Пойдемте посмотрим, сколько силы оставила нам Гильдия.

— Вы идите в город, а я прошвырнусь по Дворцу, — сказал другой Ичани. — Здесь наверняка полно магической архитектуры.

— Хорошо, Харикава, — согласился Карико. — Встретимся через пару часов.

— Только не ешь ничего, — сказал третий Ичани.

— Я не такой дурак, как Рикача, — рассмеялся Харикава.

Карико и его спутник направились к выходу, а Харикава оглядел зал. Через мгновение Сири с ужасом понял, что Ичани идет в его сторону.

Сири огляделся. За его спиной начинался коридор. Не тратя времени на раздумья, Сири тихонько подобрался к нему и бросился наутек.