Флора нервничала, потому что с минуты на минуту должен был приехать Уильям Кренстон. Мистер Муф. Когда раздался звонок, она суетливо, едва справляясь с собственными чувствами, подошла к двери и распахнула ее. Флора пропустила Уильяма, который сразу же весело заговорил:
— Здравствуй, Кэт! Это — тебе, как всегда, — он протянул ей великолепный букет.
— Здравствуйте, мистер Муф, — как можно спокойнее произнесла Флора и устало продолжила: — Прошу вас, избавьте меня от знаков вашего внимания. Они не уместны.
Он невозмутимо держал в вытянутой руке букет и, выжидая, смотрел на нее. Флора вздохнула, слегка нахмурилась, явно недовольная собой, и взяла цветы.
— Спасибо, мистер Муф.
Билл усмехнулся:
— Что ты, Кэт! Мне очень приятно дарить тебе цветы. И почему ты такая… грустная? Что-то случилось?
Флора слишком поспешно и нетерпеливо возразила:
— Нет!
— Тогда, Кэт, прошу, выслушай меня, — продолжил он, сохраняя веселый и непосредственный вид. — Кэт, я хочу предложить тебе оставить это глупейшее и никому не нужное занятие — работу над пьесой. Я бы очень хотел, чтобы этот нелепый мистер Муф исчез. Ты согласна со мной, Кэт?
Флора быстро кивнула и одобрительно сказала:
— Конечно, согласна. Было приятно работать с вами, мистер Муф. Пойдемте, я провожу вас. Прощайте! Всего вам доброго!
С этими словами Флора направилась к двери, но ее остановил возглас Уильяма:
— Кэт, погоди! То есть как «провожу», «прощайте»?
Она повернула голову и, недоумевая по поводу его возражения, пояснила:
— Вы же сами захотели исчезнуть, мистер Муф!
— Да, захотел! — подтвердил Билл. — Но чтобы на месте мистера Муфа, как Феникс из пепла, появился Уильям Кренстон. Кэт, мне показалось, что на дне рождения Нэнси мы начали лучше понимать друг друга. И я посчитал, что мистер Муф теперь — лишний!
Флора опять нахмурилась и твердо заявила:
— Я думаю, что это личное дело мистера Муфа — исчезать или появляться, возрождаясь, как вы сказали, в образе Уильяма Кренстона. Ради Бога! Но Я, — подчеркнула она, — никакого Уильяма Кренстона НЕ ЗНАЮ!!! Поэтому, прощайте, мистер Муф! Всего вам доброго.
Билл удивленно слушал ее, не понимая, что послужило поводом столь разительной перемены поведения Флоры и их отношений.
— Кэт, да что с тобой? Объясни, что произошло? Чем вызван твой гнев? Почему из числа твоих знакомых так внезапно вычеркнут несчастный Уильям Кренстон?
Флора раздраженно прервала его:
— Я не буду обсуждать с вами ни совершенно неизвестного мне человека по имени Уильям Кренстон, ни, тем более, его поступки. Прощайте!
— Ну нет!
Билл сел в кресло, откинулся на спинку, вытянул ноги, скрестил их, затем иронично сказал:
— Ты что-то слишком однообразна, Кэт! «Прощайте», «прощайте»! Нет, дорогой редактор! Раз не принято мое предложение о замене мистера Муфа другим лицом, даже не буду называть его имя, чтобы не вызывать твое раздражение, Кэт, и, кстати, не нарушать условие контракта, то мистер Муф остается. И он будет рядом с тобой, Кэт, столько времени, сколько понадобится тебе, чтобы кардинально изменить твое предвзятое мнение о «другом лице», или пока ты, Кэт, с этим «другим лицом» не познакомишься. В планах мистера Муфа есть задумки еще нескольких пьес, которым требуется профессиональный редактор. И именно ты, Кэт.
— Вы вынуждаете меня уволиться! — возмущенно выкрикнула Флора. — Ну почему вы не хотите оставить меня в покое? Почему?
Билл ласково улыбнулся и мягко пояснил:
— Потому что ты мне нравишься, Кэт. Мне хочется видеть тебя, слышать твой голос. Я не видел тебя всего-то три дня, а заскучал так, как будто разлука длилась сто лет. И я ехал сегодня к тебе с огромной надеждой, что все изменится между нами. Но ты меня встретила так неприязненно и холодно, что я очень озадачен твоим отношением ко мне. И пока все не станет предельно ясно между нами, я не отступлю, Кэт.
Флора вдруг раздраженно поправила:
— Да не называйте же меня так!!!
Он внимательно посмотрел на нее и спокойно согласился:
— Хорошо, Флора. Давайте спокойно работать. Уверяю вас, вы убедитесь, что мистер Муф — очень серьезный работоспособный человек. И оставьте мысли об увольнении. Поверьте, мистер Муф не перешагнет той черты официальных деловых отношений, которые требуются при работе автора и редактора.
Флора пристально посмотрела на него, как бы оценивая сказанное, потом вздохнула, пожала плечами и согласно кивнула:
— Ну что ж, мистер Муф, приступим к работе. Где мы остановились?..
Возвращаясь домой, Билл вел машину и, сосредоточенно глядя на дорогу, думал об изменившемся совершенно непостижимым образом поведении Флоры. Он никак не мог найти причину этого, мысленно перебирая все эпизоды их бесед на вилле Кастлов. И не находил объяснения. Все опять вернулось к началу. Конечно, это огорчало. Особенно то, что Флора не хотела пояснить, почему так внезапно предан забвению Уильям Кренстон. Как же он надеялся, готовясь к сегодняшней встрече, что история с пьесой уйдет в прошлое и останется в воспоминаниях забавным эпизодом. А теперь приходится держаться ха «Оглоушенного…», как за единственное средство спасения, потому что только работа над пьесой дает ему возможность встречаться с Флорой. Ну что ж! В конце концов, было бы хуже, если бы и этой возможности он был лишен. И все же хотелось бы знать, черт возьми, почему Флора так радикально и жестко изменила свое отношение к Уильяму Кренстону? Почему?
Билл так и не нашел логичного убедительного объяснения.