Рональд ворвался к Флоре, размахивая целой кипой газет, когда она ставила в вазу только что присланный ей роскошный букет цветов.
— Фло! Фло! Поздравляю! Смотри, вот здесь твоя статья!
Они разложили одну из газет на столе и, голова к голове, принялись вслух читать напечатанную, до последней буквы знакомую, рецензию Флоры на спектакль, премьера которого состоялась накануне.
Дочитав до конца, они обнялись и горячо расцеловались. Потом Флора принесла шампанское, и они выпили за ее первое достижение. Затем опять наполнили бокалы и осушили их до дна, провозгласив тост за будущие успехи Флоры на поприще театрального критика.
— Фло, я так рад за тебя! — пылко произнес Рональд.
— А я-то как рада, Ронни! — счастливо улыбнулась Флора. — Я очень благодарна тебе за помощь и содействие! И за… цветы!
Рональд удивленно посмотрел на нее.
— Фло, спасибо, конечно. Только о каких цветах ты говоришь?
— Да вот об этих! — Флора указала на вазу, потом, с тайной надеждой, что отправитель — не Билл, спросила: — А разве это… не ты прислал, Ронни?
Тот отрицательно покачал головой.
— Нет. Я только купил газеты и так радовался за тебя, что о цветах забыл.
— Но… — растерянно начала Флора и сама оборвала себя.
Рональд внимательно посмотрел на нее, потом на великолепный букет, затем снова на нее.
— Я полагаю, что эти цветы тебе прислал…
— Молчи, Ронни!!! Молчи! — поспешно перебила его Флора. — Да и с чего ты это взял?
— Ну… — Рональд неопределенно пожал плечами. — Мне так кажется…
Флора быстро и нервно опять перебила его:
— Ну почему обязательно? Да это может быть кто угодно! И потом, вряд ли этот легкомысленный и бесчувственный человек… способен…
— Фло, это ты зря! — не дослушав, убежденно заговорил Рональд. — По-моему, ты перегибаешь палку. Ты слишком… категорично, Фло. И по-моему, зря! Уильям — неплохой парень. Он любит тебя.
Флора с сомнением покачала головой.
— Любит? Ронни, он не способен на это. Пойми же, наконец! Не спо-со-бен!!!
— А мне кажется, Фло, что ты излишне драматизируешь ситуацию. Не пойму, зачем! Ведь я вижу, Кренстон тебе не безразличен. Да что там! — Рональд махнул рукой. — Ты любишь его, Фло. Только почему-то отвергаешь!
Флора долго молчала, а потом, прямо посмотрев в глаза приятеля, честно признала:
— Да, Ронни, люблю. Но отвергаю его категорически. Потому что быть рядом с ним я не могу. Да и не хочу! Давай оставим эту тему.
— Давай!.. — вздохнул Рональд.
Билл, тоже накупив огромное количество газет с работой Флоры, поспешил к Майклу и Елене.
Оба были дома. Но Биллу не удалось сразу объявить им свою новость. Брат и невестка были заняты другой проблемой, которая показалась Биллу невероятно забавной и смешной.
Майкл и Елена сидели в гостиной с серьезными и грозными выражениями на лицах. Перед ними стоял виноватый, но полный достоинства и солидности, Генри Поль. Джулия, словно метеор, носилась по гостиной.
Билл поприветствовал всех. Стараясь понять, что происходит и подавляя усилием воли одолевавшие его приступы смеха, устроился в кресле.
Все молчали.
— Что произошло? — не выдержав, поинтересовался Билл.
— Генри провинился, — строго ответил Майкл.
— Да-а?.. — удивился Билл. — И что же он натворил?
— Он съел мамину губную помаду» — громко и радостно объявила Джулия, подскочив к Биллу и энергично подпрыгивая на месте.
— А закусил ее румянами и тенями Елены! — саркастично дополнил Майкл.
Не выдержав, Билл захохотал. Потом наклонился к племяннику и с интересом спросил:
— Зачем ты это сделал, Генри Поль? Ты был голоден?
Пока малыш сосредоточенно обдумывал ответ, вмешалась Джулия:
— Нет! Генри есть не хотел. Просто они красивые! Раньше он немножко откусывал. Капельку! А в этот раз, видно, не удержался и слопал все!!! Ну что ты молчишь, Генри? — затормошила она брата. — Скажи, что больше не будешь! Вся эта мамина косметика очень красивая, но ужасно не вкусная. Я сама тоже пробовала! Раньше! Гадость!!! Скажи, Генри, что гадость!
— Да. Не вкусно, — авторитетно и солидно подтвердил малыш. — Больше не хочу это есть. Гадость!
Джулия громко «чмокнула» брата в щеку, потом умоляюще посмотрела на мать и подбежала к отцу.
— Папа, не наказывай Генри! Знал бы ты, какое это мучение — есть мамину косметику. Попробуй! Съешь хоть кусочек! Поймешь тогда, каково пришлось Генри!
Билл опять захохотал. Майкл и Елена едва сдерживались, чтобы не присоединиться к нему.
Джулия приникла к отцу, обняла отца за шею, потом заглянула в его глаза.
— Папа, пожалуйста, не наказывай Генри. Открой детскую! Ты же знаешь, как Генри любит свои кубики, конструкторы, книжки… Хочешь, я вместо него целых два дня туда не буду заходить? Хочешь?!! А к конструкторам десять дней… нет!.. сто дней не притронусь!!!
Билл и Елена засмеялись.
— Нет, Джулия, — улыбнулся Майкл. — Если хочешь отбывать наказание вместо Генри, то дай обет посидеть целых пять минут в кресле, например!
— Ух ты какой!.. — надула губы Джулия. — Нет уж! Хитрюга…
— Это ты — хитрюга, Джулия, а не я! — возразил Майкл и обратился к жене: — Что будем делать с этим обжорой, Эли? Простим?
— Конечно, простим, — мягко согласилась Елена и обняла сына. — Поль, пожалуйста, не ешь больше ничего без спроса. Иначе у тебя заболит животик. Хорошо, малыш?
— Да, — кивнул головой Генри Поль.
— Все, папа! — громко закричала Джулия. — Скорее открывай детскую!
Она схватила брата за руку и потащила к выходу. Майкл, смеясь, ушел с детьми.
По возбужденному виду Билла Елена догадалась, что, очевидно, тот приехал с какими-то новостями или очередной проблемой. Она вопросительно взглянула на него и участливо спросила:
— Билл, что это вы привезли?
— Ах, да! Из-за косметических дегустаций Генри Поля я забыл о главном! Елена, напечатали рецензию Кэт на спектакль. И я скупил кучу газет. Вот. Это вам!
Билл протянул Елене газету. Невестка с интересом начала читать. Вошедший Майкл озадаченно посмотрел на жену. Та, почувствовав его взгляд, подняла голову и восторженно произнесла:
— Майкл, напечатали статью Флоры! Это ее первая работа театрального критика.
— Тогда я буду следующим читателем. Сразу за тобой, Эли, — отозвался Майкл, усаживаясь в кресло.
— Возьми! — подал ему газету Билл. — У меня их в достаточном количестве.
Как и жена, Майкл принялся внимательно знакомиться с работой Флоры. Билл, не удержавшись, тоже уткнулся в газету.
— Обязательно позвоню Флоре и поздравлю ее! — объявила Елена, дочитав статью до конца. — Она — умница. Я очень рада за нее. И спектакль этот надо посмотреть обязательно!
— А я его видел, — сказал Билл. — И Кэт тоже видел. Только она моего присутствия не заметила!.. — вздохнул он. — Кэт, как обычно, была с Рональдом.
Елена с сожалением и сочувствием посмотрела на него, а потом спросила:
— Билл, а вы поздравили Флору?
— Да. Я послал ей цветы. Правда, инкогнито.
— Флора обязательно догадается, что они — от вас! — ободряюще улыбнулась Елена.
— Надеюсь! — усмехнулся Билл. — Особенно, на то, что армия поклонников, подобных мне, у Кэт не слишком многочисленна. Иначе опознание моего букета будет делом очень затруднительным.
Елена засмеялась и успокаивающе пояснила:
— Билл, как вы заблуждаетесь! Поверьте, даже из миллиона совершенно одинаковых букетов женщина безошибочно определит тот, который ей прислал возлюбленный.
— Эли!.. — насмешливо вступил в беседу Майкл, любовно глядя на жену. — По-моему, ты переоцениваешь проницательность женщин.
Елена снисходительно посмотрела на мужа и уточнила:
— Не «проницательность», Майкл, а интуиция подскажет женщине правильный вариант. Уверяю тебя, ни одна не ошибется.
— Ну что, Билл, поверим Эли на слово? — спросил брата Майкл.
Тот улыбнулся.
— Мне-то, во всяком случае, поверить словам Елены очень хотелось бы!
— Нисколько не сомневайтесь, Билл! — убежденно подтвердила та. — Флора поняла, кто поздравитель. — Елена чуть помолчала, а потом озабоченно спросила: — Судя по вашим словам, Билл, вы так и не помирились с Флорой?
Он отрицательно покачал головой.
— Нет. Мы попали в какой-то тупик. Правда, у меня есть пара идей! Но не знаю…
— Надеюсь, эти твои «идеи», Билл, не такие сумасшедшие, как предыдущие?
— иронично поинтересовался Майкл. — Или опять предполагается пьяный дебош, только на этот раз с потерями? Одно из двух: или будет разбита твоя голова, несмотря на гениальность идей, которыми она наполнена до краев, или разделочная доска, кстати, весьма внушительных размеров! Что предпочитаешь, Билл?
— Да ну тебя, Майкл!.. — отмахнулся тот. — Лучше посоветуй, что предпринять? Что делать?
— Строить, — серьезно и коротко ответил Майкл.
— Что… «строить»? — вопросительно взглянул на брата Билл.
— Семью, — пояснил Майкл. — А значит, свой дом. Вот так.
— Дом? — заинтересовался Билл.
Глаза его засверкали. Лицо осветила улыбка. Билл вскочил.
— Свой дом!.. Майкл! Конечно! Дом!!!
— Именно, — улыбнулся Майкл. — А куда ты вообще собирался привести жену? Ты же живешь с родителями! Хотя… Можно и у них, в принципе.
— Нет. Отдельно. Своей семьей и в своем доме! — твердо заявил Билл. — И как я раньше не подумал?!! Спасибо, Майкл! Елена, как вы думаете, мы правы? Нужен дом?
— Конечно, правы! — согласилась Елена. — Вы — молодцы! И все у вас, Билл, будет хорошо. Обязательно. Я уверена.
Билл осторожно и тихо шагнул сначала в комнату, а затем на «цыпочках» прошел в спальню. Наклонившись, Билл посмотрел в лицо безмятежно спящей Флоры и положил рядом с ней на подушку великолепный букет белоснежных роз. Еще раз бросив взгляд на жену, он начал красться обратно.
— Уильям?.. Как вы сюда… попали?.. — услышал Билл ее тихий, чуть осипший заспанный голос.
Билл замер, потом медленно повернулся и с раскаяньем признался:
— Через балкон.
— О, Господи!.. выдохнула Флора и привстала, опираясь спиной на подушку. Она только теперь заметила цветы и почувствовала их аромат. — Это какое-то безумие!.. Вы же могли разбиться! К чему подобные эскапады?
Билл шагнул к кровати и невозмутимо произнес:
— Но у меня же нет другой возможности видеть тебя, Кэт.
— Видеть?.. — переспросила Флора. — Интересно, как можно что-то видеть ночью, в темноте? Ваше объяснение не выдерживает никакой критики. И вообще, проникать в чужой дом… тайно… Вы считаете это тактичным?
— Кэт… — Билл присел на край кровати и взял руку Флоры в свою. — Кэт… Ну почему «чужой дом»… «тактичным»?.. Я всего лишб хотел видеть свою жену, подарить ей цветы. Я поздравляю тебя, Кэт, с дебютом. Желаю творческих успехов!
— Спасибо, конечно, — строго ответила Флора. — Но и это объяснение не убедительно. Потому что вы, насколько я поняла, уже поздравили меня, прислав роскошный букет. так что во втором букете не было никакой необходимости.
Билл удовлетворенно отметил, как права оказалась Елена. Кэт абсолютно точно вычислила того, кто прислал ей цветы.
— Неужели вы не понимаете, что ваш поступок переходит всякие границы?!! — возмущенно заговорила Флора. — У любого человека есть право на свою частную, личную жизнь! А вы меня этого права лишаете. Бесцеремонно и беспардонно! Я уже не могу из-за вас даже ночь провести, как хочу!
— К твоему сведению, дорогая Кэт, — иронично отозвался Билл, — я тоже! И хочу заметить, что твоя личная жизнь стала иметь некоторые рамки и ограничения, как только ты собственноручно расписалась в своем согласии стать миссис Кренстон. Напоминаю тебе, если ты случайно забыла, что твое имя теперь не мисс Флора Катарина Маккензи, а миссис Флора Катарина Кренстон. И как только ты ею стала, твоя личная жизнь стала неотъемлемой частью личной жизни мистера Уильяма Кренстона, твоего мужа.
— К сожалению! — едко усмехнулась Флора. — Меня утешает только надежда на то, что, может быть, у вас достанет благородства, чтобы поскорее избавить меня от тяжких оков, именуемых брачными узами! И я снова стану мисс Флорой Катариной Маккензи.
Жестокость ее слов возмутила Билла. Он еле сдерживал себя усилием воли.
— Ты ждешь от меня благородства? Ха-ха! — саркастично воскликнул он. — Нет, дорогая моя! Я по горло сыт этим своим благородством! Сам потешился и тебя всласть потешил! Надеялся, что ты образумишься. Хоть что-то поймешь! Оценишь! А ты, словно одержимая, упиваешься своей независимостью и личной неприкосновенностью! Думаю, достаточно!..
Билл резко наклонился. Флора отпрянула, прижалась к спинке кровати и взволнованно спросила прерывистым голосом:
— Что вы… собираетесь… делать?
Билл заметил, каким испуганным стал взгляд ее широко открытых глаз, и почему-то сразу успокоился. Он усмехнулся и иронично ответил:
— Совсем не то, о чем ты подумала! Хотя, откровенно говоря, мне этот вариант не пришел в голову. Вообще-то я имел другое намерение. А может, действительно, предпочесть?..
— Нет! — быстро и резко перебила его Флора. — Лучше объясните, что вы хотели сказать… и уходите! И больше никогда…
Флора замолчала, стараясь вспомнить хоть какой-нибудь подходящий синоним слову «никогда». Но от волнения ничего в голову не приходило. Она совсем растерялась, не зная, как продолжить начатую фразу.
Билл с насмешливым видом ждал, что она скажет. Но Флора молчала, сосредоточенно обдумывая что-то. Он вдруг крепко обнял ее и нежно поцеловал. Сделал он это очень быстро, но невероятно чувственно. Потом Билл стремительно встал и шагнул к двери. На пороге он повернулся и объявил:
— Ты надеешься на выигрыш в этой нашей партии, Кэт. Я тоже. Что ж! Хочется тебе продолжить игру — давай! Я готов! Но предупреждаю. Я буду беспощаден. Взывать к благородству, ссылаясь только на различие между нами, а именно, «мужчина-женщина» — бессмысленно. Пусть победит сильнейший! Спокойной ночи, Кэт.
С этими словами Билл вышел из спальни.
Флора была настолько ошеломлена и озадачена его заявлением, что только спустя какое-то время с ужасом догадалась, что Биллу пришлось спускаться с ее балкона. Она вскочила с постели, выбежала на злополучный балкон, посмотрела вниз. Там уже никого не было. Флора снова вернулась в спальню. Как ни хотелось ей проявить твердость и стойкость, она, махнув на все принципы рукой. легла в постель, прижала к себе цветы и уткнулась в них лицом. Аромат роз пьянил также, как до этого мимолетный, но упоительный поцелуй Билла…