Алидаз.

Царь был потрясен. Откуда в ней это, кто научил ее анализировать? Кто привил эти понятия о долге и чести цариц? Простая рабыня-орчанка… Простая ли? Не важно. Не. Важно. Он никогда не встречал женщин, подобных ей. Царю захотелось поделиться этим со своей верной первой женой Маритой.

Живая, добрая и смешливая толстушка Марита, его поседевшая, но по-прежнему милая Марита всегда была рада приходу супруга. Про новую наложницу, что царь видится с ней каждый день, она была наслышана, но так как девушка вела себя тихо и мирно, Марита просто наблюдала со стороны. Если государю доставляет радость какая-нибудь молоденькая девчонка, это очень хорошо, довольный Государь — добрый Государь. Она потчевала Алидаза сладкими пирожками с миндалем и взбитыми сливками и поила его мятным чаем, а сама ждала, что же царь хочет ей сказать.

— Марита, я думаю ты в курсе всего, что происходит в гареме. — это не был вопрос.

Она кивнула.

— Ты знаешь, я сегодня беседовал со своей новой наложницей…

— Ты… что с ней делал? Беседовал? С наложницей? Это интересное нововведение, — Марита лукаво рассмеялась, — Прости, прости, смешно прозвучало…Так ты с ней еще… Нет?

— Ээээ, нет. Ты права, смешно звучит… Но ты знаешь, она умнее, чем многие мои советники. И ведет себя так, словно и не рабыня-орчанка, а аристократка древнего рода. И у нее такая улыбка… — царь мечтательно умолк.

— Мой Государь, позволь мне сказать, — вернула его из мечтаний Марита.

— Говори, Марита.

— Мой милый муж, мой царь, ты, наконец, влюбился. Я рада за тебя. Потому, если тебе нужен мой совет, я сама посмотрю на эту девочку. А ты просто не торопи события.

— Да, Марита, сделай это.

Царь с благодарностью поцеловал пухлую ручку своей первой жены, которая теперь, а впрочем, так было и раньше, относилась к нему как мать, и с легким сердцем покинул ее покои. А Марита послала за старшим евнухом Кранатхом. Ей нужно было сначала послушать его мнение, потом она собиралась прогуляться в покои наложниц.

Когда госпожа Марита первая жена Его Величества в сопровождении своих евнухов и Каранатха вошли во внутренний сад покоев наложниц, их глазам предстало неприятное зрелище. Госпожа первая жена жестом велела остановиться, чтобы понаблюдать за развитием событий, пока их не заметили.

Оказалось, что, вернувшись после занятий с эльфом, Айтра обнаружила, что ее любимая козочка, ее Душка была мертва. Отравлена. Она стояла над трупиком несчастной козы, а девицы, столпившиеся вокруг, смотрели на нее и ухмылялись.

Айтра обвела взглядом толпу глядевших на нее с насмешкой и презрением наложниц, потом взглянула на убитое животное и сказала:

— Что? Вас хватило лишь на то, чтобы убить козу? Поистине доблестный поступок, достойный подлых трусливых рабынь, — она саркастически рассмеялась, — Вот она я, имеете смелость, так убейте, а не имеете, сидите в своих норах и не высовывайтесь, глупые ядовитые гадины.

Старший евнух при этих ее словах дернулся, но Марита не пустила его, ей надо было увидеть сцену до конца.

— Ты, безродная уродливая деревенщина… — одна из фарисок пошла на Айтру, вытаскавая их прически остро заточенную шпильку.

Айтра невозмутимо стала разматывать обвязанный вокруг талии длинный и гибкий кожаный пояс, оказавшийся не хуже короткого кнута. Наложница — фариска метнула в нее шпильку, Айтра мгновенно щелкнула поясом как кнутом и шпилька, сбитая в полете, отлетела в сторону и вонзилась в мраморный песок дорожки. Потом она стала снова и снова щелкать поясом. Гибкое жало с кисточкой на хвосте скользило вокруг напавшей на нее девицы, нанося обжигающие, но не ранящие удары.

— Благодари Бога, что ты собственность нашего Государя. — проговорила сквозь зубы Айтра.

Девица завизжала, остальные со страхом замерли.

Госпожа Марита сочла момент наиболее подходящим, чтобы вмещаться. Она подтолкнула старшего евнуха, тот сразу понял, что надо делать. Каранатх вышел вперед и сказал тем медовым голосом, который скрывает стальное лезвие:

— Это был мой подарок Айтре, — он осмотрел толпу притихших девиц, — Кто посмел?

И сделал шаг вперед, испуганные наложницы попятились. Марита наблюдала за Айтрой, та горестно смотрела на свою мертвую любимицу, но, когда старший евнух стал допрашивать других наложниц, вмешалась:

— Господин старший евнух, господин Каранатх, позвольте мне сказать.

— Говори.

— Господин, это моя вина. Я не уберегла козочку, на мне была ответственность за ваш подарок.

— Девочка… — прошептал удивленный уже в который раз старый евнух.

Марита видела достаточно, теперь уже вмешалась она:

— Каранатх, эта девочка пойдет со мной. Поживет в моих покоях, пока для нее не будет подобрано жилище.

Старший евнух склонился перед первой женой государя. Она подала своим евнухам знак рукой и те мгновенно бросились собирать вещи Айтры, сама же Айтра стояла, недоумевая. Однако госпожа первая жена не закончила, у нее была пара слов для царских наложниц.

— А вы, она хорошо вас назвала, глупые ядовитые гадины, должны были радоваться, что благодаря ей, могли видеть Государя каждый день, и может быть, смогли бы ему понравиться. Я говорю, может быть, потому что Государь терпеть не может глупых, да еще и ядовитых. Вряд ли вы его теперь вообще когда-нибудь увидите. Прощайте.

Марита ушла, забрав с собой Айтру, а царские наложницы остались переваривать услышанное. Смысл доходил до них постепенно, и девушкам становилось нерадостно.

Устроив Айтру в своих покоях, Марита отправила к царю посыльного с просьбой посетить ее. Царь Алидаз пришел примерно через час. Госпожа первая жена, встретила его улыбкой, пригласила присесть и спросила:

— Мой Государь в курсе дел гарема?

— Что-то случилось? Я был на Совете, — заволновался царь.

— Случилось, муж мой. Твои бестолковые наложницы отравили ее козу.

Алидаз подскочил и забегал по комнате.

— Кто?

— Послушай дальше Государь, она вне опасности, я поселила девушку у себя.

Царь послал Марите взгляд, полный благодарности и любви, он подсел к ней и поцеловал ее ручку со словами:

— Благодарю тебя, мой верный друг.

— Алидаз, — она погладила царя по прекрасным темно-синим волосам, — Эта девочка действительно ведет себя как дочь царского рода. Если это для тебя важно, то я даю тебе свое благословение.

— Важно! И спасибо. — царь обнял Мариту, потом спросил, — Как ты думаешь, стоит мне сейчас ходить к ней?

— Я думаю, тебе надо подождать до завтра. Она сейчас не в лучшем душевном состоянии, а до утра это пройдет.

— Последую твоему совету. И спасибо тебе еще раз.

Алидаз ушел. Марита, глядя своему вслед царю, улыбалась и думала, что ее великовозрастный мальчик наконец-то влюбился. Она от всей души желала ему счастья, но почему-то странное, непонятно, откуда взявшееся предчувствие грядущей беды не оставляло добрую женщину.