Весенний бал в Илтирии бывает только раз в году.

Его еще называют Бал цветов, или Бал невест.

Со всего королевства съезжаются знатные семьи, привозят на смотрины дочерей. На время праздника летний дворец Владыки превращается в гигантский цветник, в котором среди множества весенних цветов девушки в нарядных платьях и сами кажутся диковинными цветами. Сюда же на Весенний бал собираются соискатели, а также множество гостей из разных стран, желающих выбрать себе жену из Илтирийских невест. И так каждую весну.

А в этом году весна выдалась особенно теплой.

Раньше обычного зацвели сады, и деревья стояли, словно сказочные невесты. Легкий ветерок разносил по окрестностям белые-розовые лепестки и сладкий запах цветущего миндаля, персиков и айвы.

Цветы были повсюду. Невероятных оттенков, пестрые, одуряюще пахнущие молодостью и весной. И обязательно в прическах невест. Считалось, живые цветы - это к счастью. Добрая примета.

Весь дворец ненадолго затих в ожидании, словно в преддверии чуда. Таков уж эффект, который испокон веку производит Весенний бал на всех невест. Принцессы, аристократки и обычные дворянки, одаренные магически или вовсе лишенные дара, девушек объединяет одно - все мечтают встретить тут свою любовь.

Наконец солнце скрылось за пики западных гор. Час настал.

Весенний бал начался.

***

Герольд произносил традиционную речь, возвещавшую открытие праздника и зачитывал имена приглашенных на бал девиц. А Владыка Ансельм, не переставая кивать и милостиво улыбаться, старался подавить в себе тревогу, смешанную с раздражением. Взгляд его скользил по пестрому людскому морю, ища среди множества лиц одного конкретного человека.

- Где мой племянник? - резко спросил он сановника, стоявшего за троном.

- Его светлость герцог Танрийский был на охоте, - пробормотал тот.

- Из-под земли достать! - тихо рыкнул король, одновременно кивая какой-то девице, которую сейчас представляли.

- За ним уже послали ваше величество.

Голос у сановника был нервный, но уверенный. У его величества немного отлегло от сердца.

- Передай распорядителю, что герцог Танрийский будет открывать Весенний бал первым танцем, - проговорил король, продолжая скользить глазами по залу, изредка останавливаясь взглядом на ком-то.

Ансельма сейчас волновал упрямый племянник, которого надо было женить, но то было зло из меньших. Крайне неприятный визит, который так некстати совпал по времени с Весенним балом. Вот что на самом деле тревожило короля, заставляя его снова и снова мучительно искать, где же была допущена ошибка.

И в ту минуту взгляд его выцепил в толпе нарядных невест, ожидавших представления, девушку в простом темно-синем платье. Девушка казалась напряженной и скованной. Явно не в своей тарелке.

Она была хороша. Большие синие глаза, как будто светящиеся изнутри, густые темные волосы, стройная фигура. Несмотря на бедный наряд, девушка казалась яркой. Король чуть заметно шевельнул уголком рта, улыбнулся.

Герольд представил принцессу Вильгельмину Ванлерт.

Дочь опального рода. Да уж, ее появление тут повергло в шок многих. Ну ничего, пусть девочке улыбнется счастье. Для такой красавицы в этом зале непременно найдется жених. Даже если она плохо одета и бедна, как церковная мышь. Островная мышь, не без ехидства поправил себя Ансельм.

Можно сказать, для Ванлертов, которые состояли с королевским родом в родстве по мужской линии, с появлением этой девочки на балу невест опала закончилась. Зачем он вернул из изгнания семью государственного преступника, казненного за измену? Король поморщился. Решение внезапно пришло сегодня днем. В конце концов, пятнадцать лет минуло с тех пор.

Возможно, Ансельма подспудно мучило чувство застарелой вины перед дядей, измена которого так и не была окончательно доказана. А возможно...

- Сир, ваш племянник в зале, - доложил советник.

- Отлично, пусть начинают.

- Вы не будете дожидаться...?

- Пусть. Начинают, - тяжело и с расстановкой проговорил король.

Не хватало еще строить свою жизнь, ориентируясь на проклятых соседей! Со злостью думал Ансельм, стараясь не упустить из вида Филберта герцога Танри, своего племянника. Ему важно было знать, кого тот пригласит на первый весенний танец. И когда наконец увидел, замер пораженный.

Что? Девица Ванлерт? Внучка казненного дяди Эмилия?!

В зале было множество красавиц. Аристократки древних родов, принцессы, почти равные королевскому роду по древности и богатству. И пригласить ее? Что задумал этот мальчишка?

- Я не опоздал? - услышал король негромкий голос рядом и чуть не отшатнулся от неожиданности. Он мог поклясться, что секунду назад соседнее с его троном кресло пустовало.

Вот почему вместо веселья его величество Ансельм испытывал тревогу. Рядом с ним на почетном месте теперь восседал тот самый гость. которого он так опасался. Лорд Хатор, посланник Хаториана, короля Джагарта. И сейчас этот гость так же как он сам, внимательно провожал взглядом каждый шаг его племянника Филберта.

- Нет, конечно, - проговорил король, испытывая смятение и досаду, оттого что приходилось оправдываться. - Просто начало бала перенести никак нельзя. Сами понимаете...

- О да, - кивнул тот. - Магия.

А потом спросил со странной интонацией:

- Это ведь кажется первый весенний танец? Я не ошибаюсь?

- Не ошибаетесь, - король изобразил улыбку.

- А с кем это танцует ваш племянник, первый рыцарь короны? - вроде бы невинно поинтересовался гость .

***

Для опальной принцессы Вильгельмины этот Весенний бал был первым. Для нее все вообще тут было впервые. И от волнения прекрасная картинка праздника сливалась в какую-то единую оглушающе - ослепляющую наваливавшуюся на нее массу.

Ее так резко выдернули из дому, что девушка до сих пор не могла прийти в себя. В их Богом забытый островной край явился порталом королевский посланник и передал приказ. В течение часа собраться и доставить ее на Весенний бал невест.

На бал. В течение часа.

Первое что после этого случилось - матушка упала в обморок. Но тут же и очнулась. Кому как не женщине понимать, что приглашение на Весенний бал для них ШАНС.

Естественно, в семье поднялся дикий переполох. Ее спешно мыли, волосы до сих пор еще толком не высохли, отцу, как сыну государственного преступника, казненного за измену, было запрещено пользоваться магией. Потом искали и надевали какое-то платье, чудом уцелевшее с тех времен, когда матушка была девушкой.

Сейчас, видя, как на нее брезгливо косятся остальные невесты, Вильгельмина понимала, что они с матушкой на их фоне выглядят нелепо до крайности. Гордость позволяла ей игнорировать презрительные смешки, но, понятное дело, чувствовала она себя ужасно.

И все же...

Все же... Именно на нее сейчас не отрываясь смотрел блистательный красавец Филберт, герцог Танри, один из первых магов королевства. Племянник и возможный наследник его величества. (Оказывается, столько важного можно услышать случайно, пока другие обсуждают твою внешность).

И кажется... Нет, не может быть...

Он собирался пригласить ее на весенний танец? Ее?

Когда поняла, что красавец герцог, королевский племянник направляется к ней, хотела даже сбежать.

- Мина, я тебя умоляю, - еле слышно выдохнула матушка, приседая рядом с ней в реверансе.

А мужчина подошел ровно в тот момент, когда музыканты начали играть плавную и нежную мелодию весеннего танца. И с первыми звуками оказался точно напротив. Как специально все рассчитал...

- Леди, позвольте пригласить вас?

Язык у Мины отнялся, а ноги приросли к полу.

Бежать было некуда. Не в состоянии выговорить ни слова, она просто кивнула, принимая приглашение.

***

- А с кем вы сказали, ваше величество, танцует лорд Танри первый рыцарь короны? - повторил посланник.

- Это леди Вильгельмина Ванлерт, - Ансельм невольно напрягся.

- Ванлерт... - проговорил гость. - Не тот ли, которого казнили, но оставили титул принца?

- Вы прекрасно осведомлены, - король скрыл досаду. - Это его внучка.

- Принцесса? - брови посланника шевельнулись.

Гость внимательно разглядывал танцующих, и похоже, получал удовольствие, задавая королю неудобные вопросы.

Право выбора невест традиционно принадлежало сильнейшим магам королевства - именитым представителям старинных родов Илтирии. А приглашая девушку на весенний танец дважды, мужчина обозначал свой выбор. После этого следовало предложение руки и сердца.

Ансельм скрипнул зубами, продолжая улыбаться. Получалось, его племянник обозначил намерение. Он невольно отметил про себя, что глаза посланника как-то нехорошо блеснули.

Одному Богу известно, что у гостя на уме. Король очетливо понимал, что сейчас рядом с ним маг гораздо сильнее и опаснее, чем кто-либо в этом зале. И если ему вздумается потребовать право выбора, даже невозможно будет отказать, потому что просто нечего противопоставить.

Потому он решил начать сложный разговор первым.

- Всем ли доволен остался его величество Хаториан во время последнего посещения Илтирии? - спросил он, чуть скосившись взглядом на посланника.

Король Джагарта Хаториан был у него с коротким неофициальным визитом неделю назад. Но на Весенний бал не остался, вместо себя прислал этого этого человека. Сухой и смуглый, какой-то незаметный черноволосый мужчина средних лет, одетый в простую темную одежду со знаками рыцарского ордена. По скромному виду и не скажешь, что сильный маг. Но король ощущал его силу как горячую волну из тысяч иголочек, странно пульсировавшую вокруг мага, словно огромное сердце.

Как бы то ни было, посланник, сидевший в соседнем кресле, сейчас представлял грозного короля соседней страны, которому они двадцать лет назад проиграли войну. Ответил Хатор не сразу, будто засмотрелся и не мог оторвать взгляд от фигуры его племянника:

- Благодарю. Мой король увидел много интересного.

Прозвучало любезно, но так, будто его король проводил тут в Илтирии инспекцию и нашел одни нарушения. Ансельм тяжело выдохнул и нахмурился. К сожалению, именно так дело и обстояло в действительности.

***

Между тем, первый весенний танец закончился, герольд объявил небольшой перерыв, во время которого предлагалось легкое угощение и напитки. И теперь для тех, на кого не распространялся выбор, тоже настало время размять ноги танцами.

Филберт, герцог Танри, вел ее, держа за руку, а в голове у Мины вертелась мелодия, под которую они танцевали с этим непонятным мужчиной, и тысячи смятенных мыслей. В сознании не укладывалось. Знатный вельможа, один из сильнейших магов и первый рыцарь короны. Племянник его величества, возможно, будущий наследник. И она?

Девушка боялась лишний раз взглянуть в его сторону и ощущала себя крайне непривычно. Потому что, вообще-то, не страдала излишней глупостью и сентиментальностью. Ей, нищей опальной принцессе, пусть и состоявшей в родстве с королевским домом, о подобном не приходилось и мечтать.

И вот этот розовый туман в голове, которому взяться вроде бы неоткуда, смущал. Это казалось очень странным. Но заставить себя не верить, отказаться от мечты...

За весь танец между ними было сказано всего несколько слов. Голос у Филберта был бархатный, вкрадчивый и влекущий, а его ласкающий и властный взгляд. Он не оставлял выбора, разбивая в пыль все сомнения. Невозможно остаться равнодушной, когда на тебя ТАК смотрят.

Взгляд его горел непонятным обещанием. Будил что-то в душе девушки, от чего в груди зарождался странный трепет. Похоже, мужчина понял состояние девушки, потому что тихонько засмеялся низким грудным смехом и чуть сжал ее пальцы. А у нее от этого жеста и смеха, будто прошедшегося бархатом по коже, сердце забилось пойманной птичкой. И теперь Мина не знала куда деться от смущения.

- Благодарю, милорд, - только и смогла выдавить, краснея.

- Миледи, я оставлю вас ненадолго, - проговорил Филберт негромко, поклонился и быстро пошел в сторону выхода на террасу.

Миледи... это волшебным звоном отдавалось в ушах Мины, пока она провожала взглядом его фигуру. Миледи...

Однако Филберт исчез за высокой витражной дверью, а взгляд Вильгельмины неожиданно скрестился с другим женским взглядом. От ненависти, пылавшей в глазах богато одетой девицы с необычайно редкими горными цветами в волосах ее пробрало дрожью, как от лютого холода.

Мина застыла, а девица отвернулась и заговорила о чем-то с женщиной постарше. А после они обе уставились на нее так, словно хотели испепелить на месте. Кажется, последствия начались раньше самой причины, подумала про себя Вильгельмина и гордо выпрямилась, расправив плечи.

В конце концов, она была Ванлерт, и ее род тут один из самых древних.

- Леди Вильгельмина? - голос прозвучал совсем рядом.

Обернулась и увидела перед собой нарядную улыбающуюся девушку лет шестнадцати. Ее доброжелательность казалась тем более странной, что все остальные девицы косились на нее с презрением, к которому теперь добавилась еще и зависть.

- Да, это я, - проворила Мина и улыбнулась в ответ.

- А я Амелия, - девушка смешно сморщила носик. - Тоже принцесса и твоя кузина.

Начиная что-то понимать Мина всмотрелась в девушку внимательнее. А та весело рассмеялась:

- Ну у тебя и лицо, кузина, как будто двухголовое чудовище увидела! - а потом добавила. - Я так рада, что папенька вернул вас. Мне же тут просто не с кем дружить...

Мина поразилась, промелькнувшая в словах девушки печаль казалась искренней.

- Но Амелия... тут же столько принцесс... и других девушек из знатных семей... - начала было она.

- Ты не понимаешь, - принцесса Амелия вдруг сделалась очень серьезной, теперь она уже не казалась молоденькой болтушкой, а грустная мудрость в глазах резанула Мину по сердцу. - Будь у моего папеньки сын и наследник, наверное все было бы проще. А так... Я всем как бельмо в глазу.

- Но почему?! - изумилась Вильгельмина.

Амелия вздохнула. Потом снова весело улыбнулась и сказала, указывая на тех самых женщин, что прожигали Вильгельмину ненавидящими взглядами:

- Вот, посмотри туда. Там кузина Тильда, сестра Филберта, и их матушка, моя тетя Аннелия, папенькина сестра. Тетя вышла замуж за герцога Танри, и теперь Тильда и Филберт не могут называться принцами. Хотя кузен Филберт, по сути, единственный мужчина, который мог бы наследовать, он всего лишь герцог. А я наследная принцесса... И матушка моя уже умерла. Сама понимаешь. Между троном и Филбертом только я. И еще мой возможный супруг. Правда, мне своего Весеннего бала еще два года ждать, - тут она снова засмеялась и добавила беззаботно. - Вот за это меня и не любят.

Все это откровенно не понравилось Вильгельмине, она нахмурилась, начиная понимать, что вокруг только с виду красиво, а на самом деле осиное гнездо.

- Я пойду поприветствую папеньку, - проговорила Амелия.

Ответа жизнерадостной принцессе не требовалось. Сейчас она с любовью смотрела на отца, сидевшего на троне, и уже собралась убегать. Мина выпалила, повинуясь внезапному порыву:

- Постой, замолви за меня словечко! Хочу поблагодарить, но не знаю, примет ли меня, государь...

- Конечно! А потом еще поболтаем, хорошо?! Я пришлю за тобой, жди! - и принцесса уже умчалась, оставив Вильгельмину в растерянности.

Она смотрела на короля Ансельма, которой приказал когда-то казнить ее деда, но теперь вот вернул их из изгнания, и не испытывала вражды. Скорее, наоборот.

И тут она почувствовала на себе взгляд. На почетном месте рядом с королем сидел мужчина. Не молодой и не красивый. Весь какой-то сухой и темный, но он показался ей странно интересным. Столько живого ума было в его взгляде, и сила....

Однако все эти мысли мгновенно вылетели у девушки из головы, потому что герольд объявил второй весенний танец. А когда увидела, что герцог Танри снова направляется к ней, вся залилась краской, понимая, что в эту минуту на нее с завистью смотрит добрая половина зала.

Как-то все быстро, мгновенно. Смятение в душе...

Вильгельмина даже растерялась, боясь поверить в сказку. Но перед ней снова стоял склонившись красивый и могущественный молодой мужчина, первый рыцарь королевства. И плевать на то, что его сестра и мать на нее волком смотрят.

- Миледи, - бархатный голос Филберта, прозвучавший с первыми звуками танца, лишил ее последних остатков сомнений.

- Да, - прошептала девушка, принимая его руку.

Второй весенний танец. За этим следовало предложение руки и сердца.

Все обрушилось на нее неожиданно.

Еще несколько часов назад сидела на своем острове и была уверена, что так и проведет всю жизнь в глуши и одиночестве. А теперь вот...

Прекрасный дворец, полный дивных цветов. Прекрасный бал и прекрасный мужчина, супругой которого она станет в скором времени.

Наверное, это чудо.

***

Его Величество Ансельм смотрел на своего племянника и категорически не понимал, что тот затеял. Однако в создавшейся ситуации ему ничего не оставалось, как пассивно наблюдать. Выходки племянника моментами приводили короля в бешенство.

- Молодые мужчины так импульсивны, - проговорил лорд Хатор.

Ансельм взглянул на него, с удивлением отмечая и цепкий взгляд, и возникшее вдруг напряжение в голосе посланника.

А тот откинулся в кресле и спросил:

- Говорят, из Илтирийских невест получаются идеальные жены?

Ансельм аж дернулся от неожиданности. Посланник, разглядывавший в этот момент ряды юных красавиц, выглядел непроницаемым. Королю Илтирии вдруг стало обидно. Не хватало еще, чтобы кто-то проезжался по поводу юных девушек его страны.

- Так и есть, лорд Хатор, - произнес он сухо.

- Видите ли, ваше величество, я ведь никогда раньше не бывал на Весеннем балу. Не могли бы вы немного рассказать про этот обычай?

В то, что этот маг не знает сути обычая, Ансельм не верил, но в его голосе прозвучали какие-то очень человечные нотки, поэтому ответил максимально честно:

- Весенний бал проводится в Илтирии уже никто не помнит сколько лет. Если мужчина приглашает девушку на весенний танец дважды, значит, он сделал свой выбор. И это на всю жизнь. На самом деле все или слишком просто, или слишком сложно, чтобы понять.

Гость пожал плечами.

- Это потому что горячая от магии кровь, будоражит молодых мужчин, выбрасывая волны энергии, заставляющие девичью красоту сиять еще ярче? И как тут не потерять голову? Все дело в магии, верно?

- Возможно, - нехотя проговорил король.

- В противном случае, кто бы решился на брак с незнакомой женщиной после двух танцев?