Пока король Джагарта пытался наладить личную жизнь, в Илтирии происходили весьма интересные события.

В течение двух недель герцогиня Танри разыскивала по всем уголкам страны некое зелье. Разумеется, делать это приходилось в строжайшей тайне, потому что озвучь она, что ищет драконью кровь, неприятности были бы даже у сестры его величества Ансельма. Но у герцогини были свои каналы.

Несколько магов, услугами которых она постоянно пользовалась (и за что хорошо платила, кстати), перерыли все в поисках малейшего намека, где можно найти искомый товар. В верности своих людей дама не сомневалась, все они были связаны молчанкой - магической клятвой о неразглашении. И все были ее любовниками.

Наконец они вышли на одного древнего мага, одиноко жившего в предгорьях на границе с северных лесов. Отшельник согласился поговорить на интересующую тему. Встреча должна была состояться той же ночью в захолустной корчме на границе с лесом. Однако маг поставил условие:

- Заказчик приходит один. В противном случае, никакого разговора не будет.

Первая же попытка надавить на старика показала, что он способен не только обездвижить всю команду магов, но выпить их всех досуха. Небольшая, но очень наглядная демонстрация, и попытки прекратились.

- Но заказчик женщина, - счел возможным высказать один из людей герцогини.

- Мало ли разных шлюх бывает в корчме? - язвительно бросил отшельник.

- Не смей так говорить о леди! - возмутился другой.

Но древний маг даже не поморщился:

- Если ваша леди не хочет, чтобы ее узнали, пусть наденет плащ поплотнее. И пусть не поднимает на ноги всю корчму, я сам к ней подойду.

- Мало ли кто может подойти к ней, -проговорил старший из магов. - Дай условный знак.

Отшельник только расхохотался и проговорил:

- А голову в петлю не сунуть? Или будет, как я сказал, или никак.

Когда леди Аннелии передали эти слова, в первый момент она готова была рвать и метать. Однако потом герцогиня успокоилась и, поразмыслив немного, пришла к выводу, что это не такая уж большая жертва. Да и вести, приходившие от Филберта, заставляли ее торопиться.

А потому герцогиня согласилась на все условия.

***

В назначенное время она с одним из магов перешла порталом в окрестности той самой корчмы.

- Боже, что за глухомань, - проворчала герцогиня, оглядываясь.

- Госпожа, еще не поздно повернуть назад, - попытался отговорить ее спутник.

Ему вся эта идея не нравилась, маг интуитивно чувствовал опасность. А уж воспоминания от давящего ощущения темной силы, исходившей от того отшельника и вовсе заставляло его зябко поеживаться.

- Нет. Я не поверну назад, - зло сказала герцогиня.

- Да, леди, - мужчина поморщился. - Но я не могу проводить вас...

До корчмы было недалеко, однако идти ночью по изрытой ямами проселочной дороге, совсем не то, к чему привыкла изнеженная леди.

- Довольно, - женщина накинула капюшон и поплотнее закуталась в плащ и сделал первый осторожный шаг.

- Я буду ждать здесь, леди. Если что-то пойдет не так, у вас есть амулет, сразу вызывайте меня.

- Хорошо, - пробормотала она, глядя на дорогу перед собой.

Маг говорил что-то еще, но она уже не слышала. Идти было не слишком далеко, метров двести, и за поворотом уже виднелись деревянные ворота корчмы.

За высоким забором обнаружилось двухэтажное здание. Нижний этаж невысокий, будто вросший в землю. С толстыми каменными стенами и маленькими окнами, скорее похожими на бойницы. Зато верхний мансардный этаж, крытый островерхой черепичной кровлей, казался шляпкой мухомора. Вообще, вид у корчмы был довольно зловещий, особенно ночью. За всю свою жизнь леди Аннелия не бывала в подобном месте, но сейчас она вошла внутрь без размышлений.

***

В нижнем этаже располагался довольно просторный общий зал, скупо освещенный факелами, герцогиня осторожно осмотрелась, отметив про себя то, что здесь даже магических светильников не было. Обстановка грубая, но крепкая. Столы, скамьи, все массивное, люди, сидевшие в зале, были под стать обстановке. Грубые, крепкие и от них буквально разило опасностью.

Настоящий разбойничий притон.

И да, тут конечно же были шлюхи! Впрочем, вероятнее всего, это были просто подавальщицы. Несколько женщин в простых сильно открытых платьях и условно белых передниках двигались по залу, разнося еду и какое-то пойло в больших кружках.

Герцогиня прошла к одному из пустовавших столов у стены, присела так, чтобы оставаясь в тени, видеть зал. Ее появление проследили взглядами, но никто так и не подошел, леди решила подождать и заодно осмотреться.

В дальнем конце была стойка, рядом с ней лестница на верхний этаж. А наверху комнаты для ночлега. По сути, обычный постоялый двор,

От стойки к ней направилась женщина, и леди Аннелия напряглась, встреча должна быть с мужчиной, но кто знает...

- Леди скучает? - услышала она негромкий голос у самого уха.

Невольным нервным движением отдернулась и повернулась. Рядом с ней на скамье сидел мужчина. Она могла поклясться, что еще секунду назад тут никого не было. Однако леди Аннелия была не из тех, кто покажет свой страх.

- Кто вы? - спросила, не повышая голоса.

- Я тот, кого вы ждете, леди, - ответил мужчина.

Первое замешательство прошло, и герцогиня смогла рассмотреть его. Мужчина средних лет. Достаточно приятной наружности. А ей говорили, что маг стар. Но это могла быть личина. Или, возможно, то была личина.

Она даже прищурилась, присматриваясь внимательнее. Темные волосы, темные глаза, выражения которых она не могла понять. Но в общем и целом, он даже был в ее вкусе.

И он разглядывал ее, нисколько не стесняясь.

Герцогиня была все еще хороша собой. Холеная сорокапятилетняя красавица, привыкшая к вниманию мужчин. Легкая презрительная улыбка мелькнула на ее губах. Она чуть отодвинулась, взглянув на него из под капюшона, и спросила:

- С чего вы так решили? Я никого не жду.

А сам высматривала подавальщицу, но та словно сквозь землю провалилась.

- Потому что у меня есть то, что вы ищете, - проговорил он тихо, внезапно оказавшись так близко, что она вздрогнула.

Мужчина чуточку отпустил магию, и она сразу ощутила его силу.

- Что... вы хотите? - выдавила женщина, сглотнув.

- Вы сейчас подниметесь со мной наверх, и там мы поговорим.

Леди Аннелия даже задохнулась. А мужчина уже поднялся и протянул ей руку. Множество разных мыслей пронеслось вмиг в голове, пока она смотрела на него. Но потом, подумав, что в крайнем случае может вызвать подмогу, все-таки решилась.

Прежде, чем подняться наверх, маг остановился у стойки и что-то быстро сказав корчмарю, Аннелия не успела разобрать. Потом он провел ее наверх в комнату в конце коридора. Запер дверь и, судя по ощущениям, накрыл их пологом тишины. И только после этого спросил:

- Зачем вам кровь дракона, герцогиня?

- Сначала скажите, есть ли она у вас? - неприятно, что он знал, кто она, но теперь уже было поздно отступать.

- Есть, - кивнул маг. - А теперь ответьте.

Выпустил силу и сделал шаг, подходя к ней ближе. Все это уже начинало пугать. Леди Аннелия вздрогнула, словно ее обожгло этой волной силы и, отступая назад, попробовала нащупать в потайном кармане амулет связи. Маг нехорошо усмехнулся:

- Это вам не поможет, леди Аннелия. И давайте без глупостей, иначе от вашего человека останется только мокрое место.

- Хорошо, - женщина смирилась, понимая, что сама загнала себя в ловушку. - Хорошо, я отвечу...

Она отвернулась, глядя в угол, крайне неприятно сознавать собственное бессилие. А маг подошел вплотную и взял ее за подборок, заставляя смотреть ему в глаза.

- Я слушаю.

- Это... для моего сына. Ему нужно снять привязку.

- Какую, для чего?

- Сложно объяснить, долгая история.

- Мы спешим? - спросил маг.

- Нет... - проговорила герцогиня, понимая, что своим взглядом он подчиняет ее волю. - Снять с моего сына привязку весенних танцев.

Потом словно в пропасть кинулась, начала сбивчиво рассказывать про то, как он выбрал на Весеннем балу не подходящую девушку, про посланника Хаториана, что увез девицу в Джагарт. И про то, что ее сыну пришлось отправиться воевать на восточную границу.

- Я думала, что так будет лучше, а вышло только хуже. - с сердцем проговорила герцогиня. - Два года он не выдержит, вы понимаете? -

- Отчего же, я понимаю, - усмехнулся маг. - А почему вы не хотите сказать, что ваш сын стал наследником?

- Какое это имеет значение? - нахмурилась герцогиня.

- Очень большое, леди. Так вам нужно зелье?

- Да.

- Тогда внимательно слушайте.

Он встал еще ближе, практически вплотную, и снова взял ее за подбородок. Женщина вдруг затрепетала, ощущая себя рядом с ним беспомощной девчонкой. А он улыбнулся уголком рта, словно видел насквозь ее душевные движения. Сказал, заставляя вздрагивать от каждого слова:

- Я дам тебе кровь дракона. Но за это ты сделаешь кое-что для меня.

- Что? - пролепетала она.

- Не догадываешься? Я думал, ты умнее.

Взгляд его недвусмысленно давал понять, чего мужчина хотел в эту минуту. Аннелия воспротивилась:

- Сначала зелье.

- Нет, сначала отработай, леди, - усмехнулся тот, легонько надавливая рукой ей на плечо и принуждая опуститься на колени.

Ненависть блеснула в глазах герцогини, но уже давно никто из мужчин не смел ей приказывать, это будоражило кровь.

- Я знал, что ты шлюха, - хрипловато рассмеялся маг, когда та вспыхнула, пытаясь отдернуться. - Не отвлекайся, у тебя хорошо получается. И слушай. Я давно хочу поквитаться с этой старой ведьмой Феодорой и добраться до недобитка Хаториана.

- Что? Какая еще Феодора?!

Женщина все же оторвалась от своего занятия, за что получила звонкую пощечину.

- Я кажется сказал, чтобы ты не отвлекалась? - наклонился к ней маг. - Хочешь, чтобы я наказал тебя?

- Вы не посмеете! - это было слишком неожиданно и дерзко.

Очевидно, маг считал иначе, потому что опомниться Аннелия не успела, как с нее содрали всю одежду и бросили на кровать. А после маг долго и доходчиво показывал, что не шутил с наказанием, потому что боль он умел причинять мастерски. Но самое интересное, все, что он с ней делал, герцогине, в конце концов, понравилось. Настолько, что она кричала, как мартовская кошка.

Потом маг сказал:

- Видишь, я нисколько не ошибся, ты самая настоящая шлюха.

- Зелье, - проговорила женщина и уселась на кровати.

Справедливо полагая, что может пропустить его слова мимо ушей, свою часть сделки она выполнила. Он достал из-за пазухи маленький флакон, испещренный рунами, отвинтил крышку и слегка смочил палец. А потом неожиданно затолкал его ей в рот. Женщину сначала выгнуло дугой, а потом такая странная блаженная истома разлилась по телу, и леди Аннелия почувствовала себя юной и всесильной.

- Да, это оно, - произнес маг, когда у нее хватило сил взглянуть на него. - Но я немного усовершенствовал воздействие заклинанием.

Женщина потянула руку к флакону, однако маг усмехнулся и убрал его подальше.

- Мне нужно попасть в окружение наследника. Не бойся, он получит кровь дракона, и привязку мы снимем. А потом я научу его, как уничтожить Хаториана.

- Хорошо, - проговорила Аннелия, глядя на мага.

Она понимала, что тот опасен. Но у него было нужное ей средство и желание сотрудничать, а возникающие проблемы можно решать по мере поступления. Однако маг тоже глупцом не был.

- А сейчас милая, ты дашь мне клятву подчинения.

И видя, что женщина настороженно напряглась, добавил:

- Иначе ничего не будет.

Понимая, что в этот раз ее переиграли, герцогиня склонила голову:

- Хорошо, я принесу клятву, но прежде ты расскажешь мне, кто такая Феодора и каким образом мой сын сможет уничтожить Хаториана.

- Так же, как мы уничтожили его отца и мать. А Феодора - королева Джагарта, старая колдунья, которой на самом деле принадлежит власть. Это из-за по ее милости мне пришлось столько лет скрываться, не смея высунуть нос. Но сейчас, - лицо мага на миг исказилось злобной улыбкой. - Я смогу наконец и отомстить ей, и завершить начатое. Ты мне в этом поможешь.

- Но как? - ахнула герцогиня, на которую обрушилось столько информации разом.

- Как? Тебе надо просто греть мою постель. Остальное - дело мужчин. Мы сделаем его с твоим сыном.

Видя, что в ее глазах мечется страх, он спросил:

- Ты хочешь, чтобы твой сын стал великим королем?

В глазах женщины зажегся тщеславный огонек неистребимого властолюбия. Она кивнула:

- Хочу.

- Тогда клятва, - сказал маг, извлекая из ножен кинжал.

Женщина боязливо поморщилась и протянула руку.

- Нет, - усмехнулся тот, заставив ее похолодеть. - Из сердца. И не трясись так. Ты мне понравилась, а потому не бойся, ты не умрешь.

***

Клятва была принесена, а ночь закончена.

На рассвете из корчмы герцогиня вышла со слугой - немолодым суховатым мужчиной неприметной наружности. Маг, ожидавший ее до утра, молча открыл портал, переместивший их в резиденцию герцогини.

В тот же день в экспедиционный корпус на восточной границе порталом передали посылку с вином, которое ее светлость, герцогиня Танри, приготовила для сына. Вместе с посылкой и рекомендательными письмами от герцогини - матери для наследника туда прибыл и новый слуга.