Обед у императора происходил в роскошной зале, украшенной роскошной мебелью, роскошными тканями и роскошными цветами, и вообще, был просто роскошен. Но Лайлин все равно было неуютно и хотелось домой. Команде ее мужей тоже. Как впрочем, и женам императора, глядевшим на гостью злыми глазками. А Его Императорское Величество Мин-Кай-Лаон-Сит-Сэнг блаженствовал, он просто умирал от любопытства, и ему ужасно нравилось беседовать с этой женщиной. Давно он так не веселился, в его скучной жизни это был просто светлый день. Он задавал разные каверзные вопросы и лучился от удовольствия, слушая ее не менее каверзные ответы. Наконец он спросил прямо:

— Скажи мне, женщина. Ты ведь убила этих троих именно потому, что они не посчитались с твоей волей?

Лайлин промолчала в ответ, но ее прекрасные серые с янтарными прожилками глаза сказали 'ДА'. Император покивал в ответ, а потом снова спросил, как будто разговаривал сам с собой:

— Что же это такое воля женщины? Разве у женщин бывает своя воля? Я с этим никогда не сталкивался.

— Но Государь, Вы же сами только что говорили…

— Ты просто одна такая, исключение, неправильная женщина, — император Мин-Кай-Лаон-Сит-Сэнг радостно захихикал, найдя верное на его взгляд определение.

— Нет, Ваше Императорское Величество, у каждой женщины есть своя воля.

— Я в это не верю.

— Хотите пари?

Вот сейчас император впечатлился. Пари. Она предлагала ему пари! Конечно, он хотел. Император потер руки:

— На что мы будем спорить?

— На что… — хитрая Лайлин сделала вид, что задумалась, — Если я докажу, что у каждой женщины есть своя воля, вы позволите нам проявлять эту волю. И закрепите это право законом.

— Кхмммм… Законом. Допустим. А если ты проиграешь?

— Тогда Вы накажете меня по своему усмотрению, мой Император.

Ооооо! Он ее накажет! Он ее еще как накажет! Он будет наказывать ее каждый день! Они будут каждый день беседовать.

— Согласен!

— Хорошо. Тогда завтра утром соберите на большой площади перед дворцом своих лучших воинов. А рядом с Вашим троном пусть соберутся Ваши… нет… жен не будем подвергать испытанию. Наложницы.

— А твои мужья?

— О, они тоже будут присутствовать.

— Ладно. Уговорила.

— Мне будет позволено удалиться, чтобы подготовиться к испытанию?

— Будет. Спокойной ночи, госпожа Лайлин Ханг Пай Минг Гаран Тиймун Шенг Вэй Ун-По Танар-Си Ван-Шен Пинар-Заг-Ван. Приятных сновидений.

Госпожа Лайлин со своими мужьями удалилась в те покои, что им были отведены во дворце, а император смотрел ей вслед. Великие небеса, ему еще никогда не было так весело и интересно, он был взбудоражен, как шкодливый мальчишка. Император подозвал своего советника и тихо сказал:

— Ты должен сделать все, чтобы я выиграл это пари.

Тот понятливо кивнул и удалился действовать.

***

Император был коварен, его советники хитры, но у Лайлин были неглупые мужья. Первое, что сделал Ун-По, когда они вошли в отведенные им покои, это высказал свои опасения:

— Бдительности не терять, будем стоять на страже. Ночью на нас могут напасть и вообще, надо быть готовыми ко всему. Я видел их перекошенные злобой лица, там на судилище. Да и здесь, — он сделал знак глазами, — Тоже не все так просто.

При тщательном осмотре обнаружилось три потайных двери и большой люк в полу. Все потайные двери открывались вовнутрь помещения, а потому их забаррикадировали креслами, в которых должны были устроиться на ночь мужья. На люке в полу устроился спать необъятный Гаран, посмеиваясь, пусть, мол, его поднимут, если смогут. У входа встали на часах Шенг и сам Ун-По. Остальные улеглись на полу вокруг постели Лайлин.

Скажете, у господина Ун-По была паранойя? Если бы. Во все двери ломилась масса народу. Начиная от обозленных народных мстителей и подкупленной дворцовой стражи, и заканчивая императорскими советниками. Но больше всего поразил ночной визит самой любимой жены императора, госпожи Финь и трех ее служанок. Она просто свалилась с кинжалом наперевес на Лайлин сверху из замаскированного отверстия над пологом кровати, а следом за ней вывалились пытавшиеся удержать госпожу на весу прислужницы. Хорошо, что Лайлин не спала и была готова отразить атаку. В итоге, злющая и плюющаяся Финь с растрепанной прической была вежливо препровождена за дверь вместе с ее свитой. Кровать отодвинули, а под хитрым отверстием установили столик с одиночным подсвечником, в который вместо свечи пристроили кинжал любимой жены императора. Если кто-то на него рухнет, мало не покажется.

Как говорится на войне — ночь простояли. Оставалось еще день продержаться.

***

А день начинался замечательно. Солнечно. Императорские знамена развеваются, строй лучших воинов на дворцовой площади. Сам император Мин-Кай-Лаон-Сит-Сэнг на троне, окруженный советниками. За троном толпится армия наложниц. Жен не пригласили, они смотрели из окон своего этажа и дышали злобой. Телохранители, слуги, масса народу и сиротливая группка из Лайлин и ее мужей. Каждый из них понимал, что все по лезвию ходят, и любой миг их жизни сейчас может стать последним. Лайлин кротко улыбалась и молчала. Хмуро молчали и ее мужья.

Император велел принести почетное кресло и поманил Лайлин сесть рядом с ним. Когда она устроилась, он с видимым удовольствием оглядел ее и нашел безупречно красивой и со вкусом одетой, сделал комплимент. Женщина скромно потупилась и поблагодарила. Лайлин умела себя вести.

— Ну, начинай свое пари, женщина, — императору не терпелось.

Та кивнула и негромко сказала что-то, так, что ее слышал только император.

— Ну хорошо.

Он подозвал по очереди каждого из ее мужей и шепотом задал им один и тот же вопрос:

— Согласен ли ты оставить Лайлин, если тебе вернут выплаченные за нее деньги?

Согласных не нашлось.

— Ну, что ты этим хотела сказать?

— Позвольте продолжить испытание?

— Продолжай.

— Ваше Императорское Величество, — тихо сказала она, — обратитесь к присутствующим здесь женщинам и предложите им выбрать себе мужчин по своему усмотрению за… пусть это будет минимальная плата, 10 серебряных монет, чтобы никого не разорить.

— Пфффф! Десять серебряных монет? Как будто я не знаю, кого выберут мои наложницы?!

— Их здесь не меньше трех тысяч… Что ж… В случае вашего выигрыша заплатить самому себе тридцать тысяч Вас не разорит? — улыбалась плутовка.

— Готовься к наказанию, женщина.

Император встал и объявил свою волю, он даже кое-что добавил от себя:

— Всем присутствующим здесь женщинам позволяется самим выбрать себе мужчину. Плата 10 серебряных монет! Выбранный мужчина будет считаться их мужем.

Махнул рукой, объявляя начало испытания, и сел на трон.

Те, кто был в тот день во дворце и на дворцовой площади никогда не забудут увиденного зрелища.

Армия наряженных в яркие платья наложниц с визгом и воплями понеслась в сторону стоящих строем воинов, словно какое-то невероятное нашествие диковинных хищных бабочек. Они бесцеремонно хватали бравых солдат, вертели их в разные стороны, за некоторых даже дрались. Писк, визг и гвалт стоял такой, какого отродясь не слышали древние стены этого дворцового комплекса. Император сначала был озадачен и открыл рот от удивления, а потом стал хохотать, как сумасшедший, подбадривая криками наиболее активных дамочек.

Когда, наконец, испытание было окончено, за троном императора стояло двадцать пять наложниц, легион остальных наложниц, торжественно и победно улыбаясь, держал в цепких лапках свою добычу — лучших императорских воинов. Причем один одноглазый, довольно страшной наружности, немолодой вояка побил все рекорды, вокруг него собралась целая толпа из десяти довольных красоток. В чем был секрет его обаяния? Кто знает…

Они во все глаза смотрели на императора, ожидая его слова. Тот крякнул, почесал затылок и взглянул на коварную Лайлин, которая в это время кротко улыбалась. Отступать было некуда. Его слово слышала все, потому Его Императорское Величество Мин-Кай-Лаон-Сит-Сэнг нехотя встал и объявил:

— Да будет так.

И потонули его слова в криках радости и благословениях. Еще бы. Забытые престарелым императором, скучающие наложницы приобрели молодых, здоровых мужей по своему вкусу, а мужчины получили жен-красавиц за символическую плату. Просто всенародный праздник!

Император Мин-Кай-Лаон-Сит-Сэнг сел, воззрился на Лайлин и сказал, смеясь:

— Ты меня потешила, я уже не помню, когда испытывал столько удовольствия. Правда я лишился почти всех своих наложниц… Зато я избавился от них и заработал почти тридцать тысяч серебром! Ха-ха-ха! Теперь можно начать покупать новых, старые мне все равно надоели!

Произведя этот подсчет, император радостно хихикал, как ростовщик, содравший с клиента особенно высокие проценты.

— Ты выиграла пари. Но.

— Но?

— Прежде чем я внесу изменения в закон, я хотел бы узнать, почему никто из твоих мужей не пожелал от тебя отказаться. Ты их предупредила заранее?

— Нет, в этом не было нужды.

— Так почему?

— Потому, что ласки женщины, отданные по доброй воле…

— Я понял. Я сделаю это. Внесу изменения в закон, что не менялся веками. Ты меня убедила. Но… Я могу рассчитывать на твои ласки, отданные по твоей воле? Одну ночь… Лайлин…

Он просил. Просил, как влюбленный мужчина.

Что ж. Влюбленным многое прощается.

— Обратитесь к моему старшему мужу… — она улыбнулась.

Император вопросительно взглянул на притихшего Ханга, и тот понял, что сейчас его звездный выход:

— Ээээ… Раз наша Госпожа Лайлин не возражает… С Вас, Ваше Императорское Величество… ээээ… Вам, как участнику пари… полагается выплатить 10 серебряных монет!

— Хммм… Да у тебя просто коммерческий талант, — сказал император, глядя на скромно потупившегося Ханга.

Потом он повернулся к Лайлин, склонился поближе и, заговорщически оглядываясь, зашептал:

— Ты же мне расскажешь, как именно тебя… эээ… эти трое… расскажешь? Я никому не скажу!

Лайлин незаметно кивнула и тихонько рассмеялась, глядя, как этот старый сплетник расцвел в предвкушении горячих грязных подробностей.

***

Как провел эту ночь император, что за подробности узнал, что за ласки получил от Лайлин, никому не известно. Но на утро он сиял ярче, чем его золотые штандарты на солнце, и выглядел моложаво и бодро, как никогда. На созванном утром Совете в свод Законов великой и просвещенной страны Ши-Зинг в раздел, регулирующий сексуальные отношения, была добавлена в преамбулу всего одна, но очень емкая фраза:

'По доброй воле женщины'

***

Изнервничавшееся семейство госпожи Лайлин Ханг Пай Минг Гаран Тиймун Шенг Вэй Ун-По Танар-Си Ван-Шен Пинар-Заг-Ван наконец получило разрешение удалиться. Император предлагал ей дом в садах, где имели право жить только некоторые представители древних аристократических родов, но она спросила:

— Могут ли со мною жить мои мужья?

— Простолюдинам, и даже титулованным дворянам там жить не полагается.

— Тогда, прошу меня простить. Они моя семья, а я не смогу жить без моей семьи.

— Но ты ведь будешь приходить ко мне в гости? Лайлин…

Император получил ее самую теплую улыбку и ответ:

— Конечно, Ваше Императорское Величество. Вместе с моей семьей.

На что старый хитрец громко расхохотался.

***

Так прошло два года. Среди мужей Лайлин появился еще один — двенадцатый муж Деу-Сэй-Хо-Фэн — престарелый философ и замечательный собеседник, с которым она могла беседовать часами. А ему, собственно, больше ничего и не было нужно.

Удивительно, но никто из мужей еще не попросил Лайлин, чтобы она родила ребенка. Пока что все они были счастливы просто находиться рядом.

Их приглашали в гости к императору два-три раза в год. И каждый раз мужья Лайлин изводились от нервов. Известное дело, от императорских милостей лучше держаться подальше — целее будешь.