Рут просидела весь короткий путь молча, наклонив голову и сжав зубы. Впрочем, чтобы поддержать разговор, пришлось бы кричать. Грузовик был без глушителя и с разбитыми амортизаторами. Деревянные скамьи в кузове ходили ходуном всякий раз, когда колеса попадали на малейшую кочку, от густого рева двигателя гудело в голове.

В аэропорту царили сутолока и неразбериха. По бокам короткой взлетной полосы местного значения громоздились коммерческие авиалайнеры и самолеты поменьше. На битумной дорожке ждали одномоторная гражданская бело-бурая «сессна» и куда более крупный грязно-зеленый военный транспортник С-130.

Грузовик остановился под хвостом грузового самолета, хотя мог легко въехать в него. Задняя рампа была открыта и опущена, внутри длинного фюзеляжа уже выстроились в один ряд «джип», плоский прицеп и бульдозер.

Помимо команды наземного обслуживания ВВС США, Рут не заметила других вояк или спецов, готовых присоединиться к группе. Значит, в полет отправлялись не более двадцати человек. Среди пассажиров она была единственной женщиной.

Эрнандес, как старший по званию, отправил пятерых спецназовцев и одного из военных пилотов на «сессну», остальным приказал быстро погрузиться на борт С-130. «Интересно, — подумала Рут, — чего он так торопится? Хочет уложиться в график или боится получить по радио команду на отмену операции, прежде чем мы поднимемся в воздух?»

Из технарей с ней летели Дханумджайя Джулаканти по прозвищу Ди-Джей и Тодд Брейтон, оба — из группы «охотников-убийц», соавторы ключа распознавания.

То, что Рут увидела в глазах спутников, подтвердило ее подозрения. Ди-Джей даже кивнул в ответ, но поговорить с другими не представилось возможности. Эрнандес всех усадил плотной группой за пилотской кабиной. Бульдозер, прицеп и «джип» были надежно прикреплены к полу цепями, но если бы что-нибудь все-таки оторвалось на взлете, то груз полетел бы к хвосту. В носовой части самолета было безопаснее.

Когда махина взмыла в небо, Рут ощутила новый приступ панического страха. Ей казалось, что ее заключили внутрь длинной, плохо освещенной цистерны. Ни одного иллюминатора — слишком уж похоже на «Индевор». Сиденья из матерчатых лент располагались вдоль бортов так, что пассажиры смотрели не вперед, а на противоположную стенку, отчего при перегрузке желудок сдавливало сбоку.

Наконец самолет выровнялся. Неизменно учтивый майор Эрнандес отстегнул ремни и присел на корточки перед тремя технологами. Рут внимательно следила за выражением его лица, чтобы не пропустить, когда тот подмигнет, обронит намек или подаст еще какой-либо знак.

— Я прекрасно понимаю, что все делается впопыхах, — начал он, — но вы — в надежных руках. Прошу вас не беспокоиться ни о чем, кроме вашей работы, хорошо?

Эрнандеса и четырех морпехов выделили в качестве личной охраны ученых в дополнение к семерым спецназовцам и трем пилотам. Майор четко по очереди представил всех, не позабыв о пассажирах «сессны». Рут отметила про себя, что в группу не включили ни одного рядового — сплошь сержанты и капралы. Командовать небольшим отрядом поставили аж двух офицеров — майора морской пехоты и капитана спецвойск. Тройку пилотов возглавлял подполковник.

— Не маловато вас будет? — спросил Ди-Джей.

— Количество костюмов, сжатого воздуха и авиатоплива ограничено, — объяснил Эрнандес. — Кроме того, там нет ни одной живой души, если я правильно понял ваши опасения.

«Что правда, то правда, — подумала Рут. — После того, как в Уайт-Ривер всех потравили, как крыс, никто больше не сунется». Ни один из немногочисленных обитаемых районов, даже имея собственную авиацию, не отважился бы теперь пойти на перехват самолета.

Маленькая «сессна» вылетела с опережением. Самолетик мог сесть на более короткую и узкую полосу, его экипаж был готов при необходимости расчистить и обозначить зону посадки для С-130.

После двух с половиной часов полета транспортнику еще хватало топлива, чтобы сделать несколько кругов или в худшем случае вернуться в Лидвилл, но место посадки оказалось удобным. Изучив фотографии со спутника и переговорив с калифорнийцами, разработчики операции выбрали прямой 760-метровый участок шоссе на плато с легким наклоном, почти на самой макушке горы.

— Если лаборатория окажется в центре города, садиться там будет опасно, — объяснил Эрнандес, — но С-130 крайне неприхотлив. Если надо, борт может сесть на грунт, а оттуда уже доедем на колесах.

Ди-Джей указал на бульдозер и хотел что-то спросить.

— Все схвачено, — заверил его майор. — Прилетели, улетели и домой.

Он сказал «домой»! Черт! Теперь ясно, на чьей он стороне…

Майор Эрнандес был человеком президентского совета.

— Нас прикрывают спецназовцы, — объявила Рут. — Сам посуди.

Ди-Джей покачал головой:

— Джеймс и Эрнандес — друзья.

Рут тоже покачала головой, не соглашаясь.

— Это ничего не значит. Джеймс со всеми старается водить дружбу.

Ученые не опасались чужих ушей. С-130 мог принять на борт около сотни солдат, машины посреди прохода создавали заслон. Рут сразу же раскрыла лэптоп и начала обсуждать схемы с Ди-Джеем, который вошел в раж и принялся громко отстаивать свое мнение. Минуту спустя Рут извинилась перед Эрнандесом за устроенный базар и вместе с Ди-Джеем и Тоддом отсела подальше. Они оставались в поле зрения военных, но рев двигателей, от которого у пассажиров стучали зубы, отгораживал их, как звуконепроницаемая стена.

— Ты делаешь далеко идущие выводы из единственного слова, — возразил Ди-Джей без ехидства, но со снисходительной улыбкой на полных губах. — Он мог сказать «домой» в смысле «на свободу».

— Будь он на нашей стороне, выразился бы по-другому.

— А я считаю, он вообще не поставил бы нас в известность.

Дханумджайя Джулаканти отличали подвижные брови, ямка на подбородке и привычка говорить с нажимом, особенно на словах «я», «мне», «мой». Некоторые замечали в нем лишь классическое сочетание обаяния и высокого интеллекта, принимая раздутое самомнение за лидерские способности, но, бог свидетель, Рут и сама не была ангелом. Она немедленно разглядела в собеседнике упрямое желание всегда и во всем быть правым.

От Тодда Брейтона помощи ждать не следовало. Молодой — лет двадцати пяти — ученый с соломенной копной волос и карими глазами делал мелкие, беспорядочные жесты, не раскрывал рта и нервничал больше, чем Рут и Ди-Джей вместе взятые. При первой встрече неделю назад Рут старалась не обращать внимания на его волдыри и шрамы, но это было нелегко — Тодд то и дело трогал бляшку на носу и непрерывно тер пальцы с затвердевшей от ожогов кожей друг о друга, издавая странное шуршание. Его последним из технологов вывезли из командного центра НОРАД, и Рут восхищала готовность юноши вновь встретиться с наносаранчой. Разумеется, на них будут защитные костюмы, но Тодд не с чужих рассказов знал, что такое техночума, он все испытал на собственной шкуре.

Среди трех ученых он проявил наибольшее мужество.

Однако теперь казалось, что у него не осталось сил для какой-либо борьбы помимо той, что происходила в его душе.

— Послушай, — Рут пыталась говорить приветливым тоном, что ей плохо удавалось. Чтобы заглушить шум двигателей, приходилось практически кричать. — Эрнандес предпочел бы взять с собой взвод своих подчиненных в полном составе. Какой смысл создавать сводную группу, если только наш человек не постарался включить в нее свое подразделение? И заодно изменить соотношение сил на семь к пяти в свою пользу?

Ди-Джей упрямо покачал подбородком:

— Это опять одни домыслы. Может быть, все наоборот — вначале планировали послать один спецназ, а Эрнандеса с его людьми включили в последний момент.

— Какая разница, — возразил Тодд. — Нам нельзя выдать себя, иначе другая сторона почует неладное.

Ди-Джей продолжал трясти головой.

— Нам бы в любом случае не доверили тайну.

— Думаешь, они выгадывают, как карта ляжет? — спросила Рут. А почему бы и нет? Своих — будь то спецназовцы или Эрнандес с морпехами — вряд ли заботил ее душевный покой. Зачем до времени раскрывать планы? Рискуя, что она проговорится.

Что бы ни случилось, Джеймсу грозили крупные неприятности. Как с ним поступят — посадят в тюрьму, прогонят?.. Только сейчас до нее дошло, какую жертву принес ее начальник. Зато если сведения окажутся пустышкой, солдаты смогут вернуться в Лидвилл как ни в чем не бывало.

А вот ей, Ди-Джею и Тодду сохранить невинный вид будет труднее. Не лучше ли спровоцировать столкновение между двумя сторонами, пока они в пути, чтобы всем пришлось остаться на западном побережье?

Опасная мысль. Свои, даже победив, могли поставить ее к стенке за то, что отрезала им путь назад.

Рут вернулась в нос самолета и заняла место среди небольшой группы военных, с которого могла видеть клинышек голубого неба через открытую дверь кабины. Она горько улыбнулась при мысли, что предпочла бы полету на самолете еще одну аварийную посадку на «Индеворе». По крайней мере, сомнения и страхи, отзывавшиеся безудержной дрожью в пальцах, закончились бы намного быстрее.

Внизу, за тонкой оболочкой металлической скорлупки, лежали земли, почти такие же смертельные для человека, как открытый космос. Мертвая зона охватывала треть поверхности планеты. Она простиралась от Юты до калифорнийских гор. За исключением вулканических пиков Гавайских островов, тянулась непрерывно до самых вершин Новой Гвинеи и Тайваня на другом конце Тихого океана.

Самолет затрясло, повело влево. Рут ойкнула, заметив, что нос С-130 смотрит вниз. Но болтанка быстро прекратилась, самолет выровнялся. Почти все говорили ей что-нибудь ободряющее, улыбались и кивали. Рут мысленно ругала себя, от стыда уткнув взгляд в пол.

Тоже, спасительница мира выискалась!

Посадка прошла без происшествий. Самолет подпрыгнул — за неожиданным мощным ударом шасси о землю последовало непродолжительное, переворачивающее кишки парение в воздухе, но на этот раз Рут сумела не подать вида.

Рулежка заняла целых пятнадцать минут. Рут медленно сходила с ума. Куда они могли ехать так долго? Самолет полз еле-еле и три раза замирал на месте. Эрнандес не разрешил вставать, объяснив, что экипаж приводит машину в предстартовое положение. Женщина вся истомилась от ожидания. Наконец пилоты были удовлетворены, и два спецназовца направились в хвост открывать грузовой люк. Эрнандес еще раз попросил всех оставаться на местах. Но в открытый люк уже хлынул запах почвы и сосновой хвои.

Майор связался по рации с пилотом ВВС и пятью спецназовцами, сорок минут назад прилетевшими на «сессне». Те доложили, что все в порядке, никаких фокусов и засад — их встретила лишь кучка голодных доходяг. Рут все же приказали не рисковать и держаться поближе к морпехам.

При виде яркого солнца ее охватил безотчетный страх, от которого натянулась кожа на затылке. Ученая мысленно списала свою паранойю на Эрнандеса, пока Ди-Джей не спросил: «Ну, как тебе крыша мира?»

Вот оно что! В Лидвилле гигантские вершины создавали близкий горизонт, и вместе с ним — иллюзию защищенности. Здесь же вокруг — одно белесое небо. Члены экспедиции стояли на верхней точке суши, озирая бескрайние просторы. На западе, под заходящим солнцем, рельефные складки образовали зигзагообразные лабиринты из гребней, утесов и горбатых гранитных склонов.

Обитаемые районы в Калифорнии представляли собой не более чем цепочку разрозненных островков. Несколько очагов жизни покрупней сохранились в Йосемити, однако вершина, на которую сел самолет, возвышалась над опасной зоной в гордом одиночестве. Пока Рут шла за Эрнандесом и морпехами, ее глаза сами по себе возвращались к лабиринту ущелий и дымчато-зеленых лесов далеко внизу.

Одному богу ведомо, откуда пришел этот Сойер. Если неровная глыбища застывшей лавы с южной стороны долины действительно выходила за отметку в три тысячи метров, то обитаемое пространство на ее макушке вряд ли было больше двух-трех футбольных полей.

С-130 оставил рядом с единственной постройкой чернильные борозды тормозного следа, словно асфальт когтями полоснул гигантский зверь. При взгляде на самолет Рут чуть не сделалось дурно. На горе не росло ни одного дерева, но близко к дороге располагался скальный выступ, правое крыло самолета прошло над ним, должно быть, в метре. При взлете мимо препятствия придется протиснуться еще раз.

Жилище обитателей вершины когда-то было двухкомнатной избушкой с короткой трубой. Построенной, наверное, еще в пятидесятые годы. Недавно к ней добавили прямоугольный каркас, обернутый синим брезентом. Поодаль Рут заметила низкие, затянутые прозрачной пленкой шалаши — теплицы.

На расстоянии от домика, на дороге, рядом с пятью спецназовцами в камуфляже и пилотом в серо-голубой форме стояли пятеро взрослых и мальчик. Военные и местные жители сохраняли дистанцию. Все солдаты держали в руках автоматы с опущенными вниз, в отсутствие видимой опасности, стволами.

Рут нахмурилась. Разве так полагалось встречать местных жителей — согнав их в кучу?

— Фланг! — гаркнул, как выругался, стоящий рядом морпех. У теплиц наметилось какое-то движение — там прятались две фигурки. Одна из них вскинула руку, и солдаты немедленно взяли ее на прицел.

Женщина у дороги истошно закричала:

— Линдси, господи, перестань!

Ее крик тут же заглушил резкий мужской голос:

— Там одни дети!

Дети?..

— Отставить! — приказал Эрнандес. — Какого черта!

Морпехи опустили автоматы, услышав звонкий смех запыхавшейся от бега девочки.

— Линдси! — заверещала женщина, но девчушка, не слушаясь, выскочила на открытое место, направила на солдат палку, прокричала «пах-пах-пах» и спряталась за сложенной из шлакобетонных блоков низкой стенкой теплицы.

Рут стояла и смотрела как завороженная, даже когда все двинулись с места. Тодду пришлось ткнуть ее в бок. Девочка была не старше девяти или десяти лет, желтый дождевик, похожий на мешок для мусорного бака, целиком окутывал ее фигуру, появление солдат привело ее в неописуемый восторг.

Рут с улыбкой покачала головой. Переживаемые ею чувства трудно было выразить. Девчушка предстала в ее глазах символом надежды, она — будущее. Если человечеству дать возможность, оно преодолеет любые преграды. Люди сумеют выжить и приспособиться.

Солдаты обступили шестерых местных жителей, заслонив их от Рут. Пока Эрнандес представлялся, она протиснула здоровое плечо между двумя спецназовцами. Пятеро из шести — две женщины, двое мужчин и мальчик — были худые и грязные, и уже поэтому выглядели нормально. Ее внимание привлек шестой.

Рябая сыпь волдырей покрывала его лицо и шею, придавала черной бороде странную форму, старые шрамы перемежались свежими, еще заживающими и кровоточащими ранами. В черных глазах застыло страдание и, как показалось Рут, чувство вины. Перед ней стоял человек, причастный к гибели девяти десятых населения планеты, даже если верить, что авария произошла случайно. Такой грех ничем не искупишь. Он заплатил ужасную цену, но стремился сделать хоть что-то полезное, хотя понимал — боль не отпустит его до конца жизни. И все же Рут не испытывала к незнакомцу ненависти или элементарного отвращения. Скорее благоговейный страх, даже почтение.

— Мистер Сойер? — спросила она, протягивая руку.

Пальцы незнакомца были грубы и узловаты, но на губах заиграла хрупкая улыбка.

— Нет, — ответил он. — Меня зовут Кэм.