Английский для наших

Каро Джина

Это издание уникально. С первых же страниц вы заметите, каким простым и приятным может стать изучение английского языка. И мы надеемся, что с помощью наших книг вы сможете самостоятельно его освоить.

 

 

ENGLISH GRAMMAR

from A to Z

КАРО Джина

АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАШИХ

 

Вступительное слово

Прошло уже больше трех лет с тех пор, как я познакомился с Джиной. Или с Jean, если быть более точным. Судьба столкнула нас с нею случайно: перед приездом знакомого американца мне понадобилось срочно обновить школьные и университетские "знания" английского языка. Кавычки появились здесь неспроста - статьи по электродинамике и физике давались мне без труда, но в то же время задача связно объяснить заокеанскому гостю, как пользоваться входным замком, казалась невообразимо сложной.

На первых же занятиях стало ясно, что все, чему меня учили раньше (а я никак не могу пожаловаться на некомпетентность университетских преподавателей), - неправда. Точнее, это были весьма и весьма частные случаи более общих и простых правил. Прошло не так много времени, и я, осознав эти правила, научился по-настоящему понимать английский язык. А затем и говорить на нем.

Джина - очень интересный человек и талантливый преподаватель, подтверждение чему вы сами найдете на страницах этой книги. Она была еще ребенком, когда ее семья покинула СССР. Она росла в небольшом городке в штате Миннесота, родным языком для нее постепенно становился английский, и перед ней открывались все дороги к осуществлению американской мечты. Однако она выбрала иной путь - вернулась в Россию.

Здесь она решила заняться любимым делом - преподаванием английского языка. Довольно скоро Джина заметила, что в России привыкли учить английскому, не беря в расчет логику русского человека. Результатом ее размышлений явился совершенно нестандартный подход к преподаванию английского языка, который затем отрабатывался на практике в течение десяти лет в группах по пять-шесть человек. Данная книга открывает серию публикаций по материалам этого курса.

Это издание уникально. С первых же страниц вы заметите, каким простым и приятным может стать изучение английского языка. И мы надеемся, что с помощью наших книг вы сможете самостоятельно его освоить.

Желаю приятного чтения.

Александр Галунов, главный редактор издательства "Символ-Плюс"

Жил-был некий студент X. Он всю жизнь учил английский язык и никак не мог его выучить.

ПОЧЕМУ?

ПОТОМУ ЧТО он старательно переводил каждую фразу с русского языка. Например, "How are you?" - "Nothing." Что означает: "Как поживаете?"- "Ничего".

ПОТОМУ ЧТО он был убежден, что его языковые проблемы происходят главным образом от незнания слов. А если знать побольше слов, то связать их уж как-нибудь само получится.

ПОТОМУ ЧТО он был подсознательно уверен, что грамматика - это одно, а язык - нечто совсем другое. И поэтому, если бы его спросили Страшным Голосом: "КАК образуется The Present Perfect Tense?!", он, поразмыслив, ответил бы в точности как в учебнике, но на практике все равно, независимо от требуемого времени, числа и лица, ставил глагол в ту форму, которая первой приходила в голову.

ПОТОМУ ЧТО он непрестанно надеялся, что вдруг случится чудо и он выучит, наконец, этот проклятый язык за три дня с погружением, или посредством гипноза, или с помощью волшебных кассет (видеокассет, пластинок, компакт-дисков).

ПОТОМУ ЧТО он нарисовал и раскрасил цветными фломастерами схему образования всех времен английского языка, на работе размножил ее и развесил по всей квартире.

ПОТОМУ ЧТО он искренне полагал, что инфинитив и индефинит - это одно и то же.

ПОТОМУ ЧТО он читал со словарем, выписывая все незнакомые слова на карточки и приходя во все возрастающий ужас по мере их накопления.

Как вы думаете, кто он, этот чудак?

Это ВЫ.

 

Глава 1. Asking Questions

 

1.1. Структура предложения. Альфа

Prof. - "Nobody ever heard of a sentence

without a predicate." Stude - "I have. Professor." Prof. - "What is it?" Stude - "Thirty days."'

Рассмотрим для начала обыкновенное повествовательное предложение (напоминаю: это такое предложение, у которого в конце стоит точка, а не знак вопроса). Для простоты рассмотрим даже не просто повествовательное, а так называемое утвердительное предложение, то есть такое, в котором нет отрицания.

Например, предложение "Я учу английский язык" - повествовательное утвердительное, предложение "Я никак не могу выучить английский язык" - повествовательное отрицательное, а предложение "Как вам удалось выучить английский язык?" - вопросительное. Так вот, мы сейчас рассматриваем первый случай - повествовательное утвердительное. "Я учу английский язык",  Если приводимые шутки и анекдоты покажутся вам лишенными смысла, пожалуйста, не поленитесь посмотреть в самом большом из ваших словарей все значения фигурирующих здесь слов. Может быть, вы не заметили какого-нибудь каламбура.

"Я скоро выучу английский язык", "Удивительно простой язык этот английский, и учить его мне будет весело и интересно". Такое предложение (повествовательное утвердительное) состоит из неких частей, всегда расставленных в одном и том же порядке. Мы с вами не будем сейчас вдаваться в тонкости, а коснемся только того, что необходимо нам для умения правильно конструировать вопрос. Всяческие архитектурные излишества (обстоятельства, определения, дополнения...) подробно рассматриваются во втором томе.

С чего может начинаться наше простое утвердительное предложение? Лучше всего начинать предложение сразу с подлежащего. Это такой член предложения, который отвечает на вопрос кто? или что?, то есть стоит в именительном падеже.

К сожалению...

...студент Х часто путает русский именительный падеж (отвечает на вопросы кто? что?) с русским винительным (отвечает на вопросы кого? что?). Например, в предложении "Я вижу дом" он не сразу способен найти подлежащее. Разумеется, "я" отвечает на вопрос кто?, но ведь и "дом" отвечает на вопрос что?. Как узнать, именительный это падеж или винительный, если у неодушевленных существительных они отвечают на один и тот же вопрос что? И с чего, соответственно, начинать английское предложение? "I see the house" или "The house I see"?

Для тех, кто, подобно студенту X, нетверд в различении именительного и вини-

тельного падежей, я предлагаю небольшой фокус.

Фокус1

(Именительный и винительный падежи) Представьте себе, что в предложении "Я вижу дом" дом - это одушевленное существительное, то есть не что?, а кто?. Теперь определим, какой вопрос будет звучать правильно: "Я вижу (кто?) дом", или "Я вижу (кого?) дом"? Очевидно, не кто?, а кого?. Значит, это не именительный (кто? что?), а винительный (кого? что?) падеж. Во всех затруднительных случаях такого рода я советую вам ставить вопрос кого? кто? перед неодушевленными существительными. Тогда сразу станет ясно, какой это падеж и может ли это слово быть подлежащим. Еще примеры:

Он читает журнал.

(Он читает что? - непонятно, какой это падеж. Ставим вопрос как к одушевленному, получаем кого?, а не кто? - следовательно, журнал здесь - винительный падеж, а подлежащее - ок.)

Мы смотрим фильм.

(кого? или кто? Очевидно, кого?. Значит, фильм - не именительный, а винительный падеж; подлежащее здесь - мы.)

Следовательно, раз выделенные слова относятся к винительному, а не к именительному падежу, то в английском языке с них ни в коем случае нельзя начинать предложение.

Внимание!

Даже в том случае, если русское предложение звучит так:

Журнал читает он;

Фильм смотрим мы,

выделенные существительные все равно отвечают на вопрос что? кого?, а не что? кто?

Попробуйте представить, что вам необходимо перевести на английский язык нижеприведенные известные цитаты. Найдите в каждой из них подлежащее, то есть тот член предложения, с которого вы будете начинать перевод.

Не утонет в речке мяч. Зайку бросила хозяйка. Под дождем остался зайка. Плачут невезучие люди-дикари. Трутся об ось медведи, вертится земля. Ответ знает только ветер."Я поведу тебя в музей", - сказала мне сестра.

Внимание!

В английском предложении подлежащее есть всегда. В таких предложениях, как "Что-то не жарко сегодня", "Куда ему столько денег", "Интересно, где его носит" или "Сколько можно сидеть на шее у родителей", подлежащее все равно есть, даже если с точки зрения русского языка его не видно.1

Помимо подлежащего, в предложении бывает также сказуемое. Все интуитивно знают, что это такое: это глагол или последовательность как-то увязанных между собой глаголов, описывающих действия, совершаемые подлежащим. Оно может быть большим. Например, "Не should have been warned beforehand." He пугайтесь, но все четыре выделенных слова - это сказуемое. Мы пока не будем иметь дела с подобными монстрами, однако забывать о том, что сказуемое может быть очень длинным, все-таки не следует.

Если оно длинное (не такое, как в приведенном примере, но состоит хотя бы из двух слов, а не из одного), то чем может быть выражена его первая часть?

Как видите, это глагол tо be. В (1) он использован для образования времени The Present Continuous Tense, в (2) - в качестве глагола-связки, а в (3) - для образования пассивного залога.

1. Подробнее об этом читайте во втором томе, в главах о пассиве (The Passive Voice) и о безличных предложениях.

2. Те, кто не знает, что это такое, могут пока не волноваться, а подождать до главы о пассиве во втором томе.

К сожалению...

...студент Х не всегда видит необходимость ставить глагол-связку. Он говорит, например, "My wife beautiful" или "I chief of the firm," исходя из того, что в аналогичных русских предложениях никакого глагола вроде бы нет. Вместе со студентом Х я советую и всем остальным запомнить: если вы имеете дело не с назывным предложением (Ночь. Улица. Фонарь. Аптека...), то сказуемое должно быть непременно. В предложениях вида

My wife beautiful;

My apartment small;

Our children smart;

My mother-in-law ill-tempered

прилагательное должно быть приделано к существительному посредством глагола to be1.

Поставьте его туда, пожалуйста, - и вы сразу увидите, как хорошо станут выглядеть эти предложения. Точно так же к существительному приделывается другое существительное.

I a student.

You a fool.

My chief a bore.

Все эти предложения пока лишены смысла. В них нет самого главного, того, что делает предложение предложением, - сказуемого, а еще точнее, глагола-связки to be. Вставьте его туда, чтобы предложения приняли полноценный вид. И запомните фокус.

Если в русском предложении нет глагола, например между подлежащим и прилагательным ("яблоки кислые"), подлежащим и существительным ("моя жена - ведьма"), подлежащим и причастием ("я напуган до полусмерти"), то в этом случае нужно не забывать вставлять глагол to be, чтобы ваши предложения обрели смысл.

The apples are sour.

My wife is a witch.

I am scared out of my wits.

 Честно говоря, мне неловко напоминать, как спрягается глагол to be. Я надеюсь, никому не придет в голову сказать "My wife to be beautiful." Те из вас, кто не знает, что нужно говорить "My wife is beautiful" и тому подобное, еще, к сожалению, не доросли до уровня студента X, поэтому сначала вам следует почитать какие-нибудь другие пособия.

Итак, запомним, что в некоторых случаях первая часть сказуемого бывает выражена глаголом to be. Скоро эта информация нам пригодится.

Что еще может играть роль первой части сказуемого?

Некоторые времена английского языка - составные. Это значит, что в них есть один или несколько вспомогательных глаголов. В этом случае первый вспомогательный глагол будет, конечно, первой частью сказуемого1.

Не has already done this.

I will help you.

I have been thinking about you.

И наконец, бывают еще некоторые модальные глаголы2 (can, may, must и так далее). Если такой глагол есть в составе сказуемого, то он всегда бывает его первой частью.

Итак, сразу после подлежащего могут идти:

либо глагол to be, либо первый вспомогательный глагол, либо модальный глагол.

 Те, кто не знает, что такое составные времена и какие бывают вспомогательные глаголы, могут смело читать дальше.2. Те, кто не знает, что такое модальные глаголы, тоже могут смело читать дальше.

Посмотрите внимательно. Та часть сказуемого, которая идет сразу за подлежащим, - самая главная часть предложения (скоро мы в этом убедимся). Давайте же ее как-нибудь назовем. Давайте назовем ее, например, греческой буквой а (альфа). А теперь сформулируем два самых главных правила английской грамматики:

а) если вы хотите образовать отрицательное предложение, точастицу not нужно ставить сразу после альфы;

б) если вы хотите задать вопрос, то вам необходимо поменять местами альфу и подлежащее.

Все, что вам нужно теперь знать, - когда какая альфа встречается. Давайте посмотрим.

 

1.2. Структура основных времен

 

1.2.1. The Present Continuous Tense

(сокращенно PrCont)

Если мы посмотрим на него внимательно, мы заметим, что после подлежащего в этом времени сразу следует глагол to be, а за ним идет смысловой глагол в так называемой "инговой" форме.

Исходя из этого, как вы думаете, в каких из нижеследующих предложений отрицание поставлено правильно, а в каких - нет?

1. I am not sleeping.

2. You are eating not.

3. He not dancing.

4. She isn't singing.

5. Is doesn't getting dark.

6. We are not drinking.

7. They not are kissing.

Правильные предложения, разумеется, 1, 4 и 6.

К сожалению...

...студент Х опять забыл, как нужно рассуждать. Он призвал на помощь интуицию, начал догадываться вместо того, чтобы мыслить логически, и сделал несколько ошибок. Он забыл фокус.

Фокус 2

Дудки. Никакого фокуса на этот раз не будет. Вам нужно твердо помнить, что отрицание ставится после альфы. А какая альфа в РгCont? Разумеется, глагол to be. Вот после него, будьте добры, и ставьте частицу not в этом времени. Не перед ним, не вместо него и не после смыслового глагола, а непосредственно после альфы, которая здесь выражена глаголом to be.

Пожалуйста, поставьте отрицания ко всем семи предложениям, и теперь сделайте это правильно.

Кстати...

(Как делать Упражнения)

Все упражнения в этой книжке, кроме специально оговоренных случаев, нужно делать устно, обязательно вслух и по возможности громким голосом. Большинство людей уровня студента Х (или чуть повыше, или даже намного более advanced) пишут, можно сказать, сносно. Но они абсолютно не слышат сами себя, когда начинают говорить. Это не страшно, это так же распространено, как отсутствие абсолютного музыкального слуха, то есть касается подавляющего большинства людей. Однако эту способность, в отличие от абсолютного слуха, можно развить. Для этого необходимо произносить каждое предложение громким, отчетливым голосом столько раз, сколько необходимо для того, чтобы вы смогли собственными ушами услышать и запомнить именно те звуки, которые вы действительно произнесли, а не те, которые вы будто бы произнесли. После этого вы можете посмотреть на произнесенную фразу со стороны и проанализировать: а все ли я сказал правильно? Если нет, то внести необходимые коррективы и произносить ее до тех пор, пока вам самому не станет слышно: да, я произношу эту фразу абсолютно правильно, именно так, как я написал бы ее (а написал бы я ее в соответствии, разумеется, с правилами английского языка вообще и с тем, что изложено в этом учебнике, в частности). Теперь вы можете переходить к следующей фразе. И так далее. Через некоторое время число повторений, необходимых для того, чтобы вы могли слышать, анализировать и контролировать собственную речь, сведется к минимуму.

Например, студенту Х нужно поставить отрицание к фразе "I am watching TV now." Так как теперь он уже знает, что отрицание нужно ставить после "am," он произносит какой-то текст, будучи совершенно уверенным, что говорит "I am not watching TV now." Его преподаватель Джон, однако, слышит, что на самом деле Х сказал "I am not watch TV now." Он проглотил суффикс, потому что спешил, был небрежен и, главное, - не слышал сам себя. Джон просит Х повторить ту же самую фразу еще раз, и по инерции Х ее повторяет точно так же, как уже сказал, но громко и отчетливо, и вдруг сам слышит, что забыл суффикс! "Ой", говорит он и сразу же исправляется, но на всю фразу его внимания не хватает, и теперь она принимает вид "I am not watching the TV now." Требуется несколько повторений и корректировок, чтобы фраза наконец начала звучать как следует. Вам придется проделывать все эти операции в отсутствие Джона, поэтому вся надежда на то, что у вас хватит терпения повторять одно и то же снова и снова, пока вы не убедитесь, что сказали именно то, что хотели сказать. Если же вы, достигнув наконец последней редакции, все-таки не уверены в ее правильности, - ну ладно, запишите свое произведение и посмотрите на него внимательно. А если вы по-прежнему не уверены? Oops.

Тогда еще раз внимательно перечитайте теорию.

А теперь самое главное: как поставить вопрос ко всем этим предложениям. Сплю ли я? Едите ли вы? Во всех этих случаях предложение будет начинаться... С чего?

Do/does..?

Were/was...?

Will...?

Am/are/is...?

Shall...?

Can...?

Ради Бога, не гадайте. Вы прекрасно знаете, с чего оно будет начинаться. Оно всегда начинается с альфы. А какова она в PrCont? Правильно. Глагол to be. Теперь поставьте все вопросы самостоятельно (вслух, разумеется).

Последний контрольный вопрос: что у вас получилось?

Am I sleeping? или Am sleeping I?

Are you eating? или Are eating you?

Is he dancing? или Is dancing he?

и т. д. и т. п.

Если вдруг получилось как справа, а не как слева, то срочно перечитайте раздел 1.1. Подлежащее меняется местами именно с альфой, а не со всем длинным, громоздким сказуемым. Смысловой глагол стоит на месте. Если у вас остались какие-то сомнения и вы по-прежнему используете догадки, а не логику, перечитайте все с самого начала и сделайте следующие...

Упражнения1

The pirate is digging for the hidden treasure.

The camels are spitting at the tourists.

Cruz Castillo is looking for Eden in Utah.

I am painting my dog's cabin pink.

 Пока задавайте так называемые Yes-No Questions, то есть такие, ответом на которые являются слова "да" или "нет". Они начинаются без вопросительных слов, сразу с альфы. Например, если дано предложение "Она гуляет в парке", то от вас требуется спросить: "Гуляет ли она в парке?", а не "где" она гуляет, "почему" она там гуляет или "кто это там гуляет в парке". (Вопросы такого рода мы рассмотрим в разделе 1.3.)

My dog is chewing my best evening dress.

We are singing "Уо-ho-ho. and a bottle of rum.!

Для интересующихся приводим полный текст песни:

Fifteen men on the dead man's chest - Yo-ho-ho and a bottle of rum! Drink and the devil had done for the rest - Yo-ho-ho and a bottle of rum!

Если все получилось как следует, идем дальше. 

 

1.2.2. The Present Indefinite Tense

(сокращенно PrIndf)

Все очень хорошо помнят, что после I, we, you, they оно выглядит точно как в инфинитиве, только без to:

I love, you love, they love, we love. а после he, she и it в конце появляется суффикс -s:

he loves, she loves, it loves.2

2. Глаголы to have, to go, to do после he, she, it имеют вид соответственно has, goes, does, а глагол to say выглядит нормально (says), а звучит [sez]. 

I

You

They

+

Смысловой глагол как в инфинитиве:

love, give, take, make, etc.

He

She

It

+

Смысловой глагол с окончанием -S:

loves, gives, takes, makes, etc.

К сожалению...

...нет такого студента (X или не X), который не забывал бы ставить этот суффикс в 90 случаях из 100.

- My husband love me, - утверждают студенты-женщины.

- My wife love me, - соглашаются с ними студенты-мужчины.

Единственный фокус, который я могу предложить, - это помнить о Тарзане. В старом очаровательном голливудском фильме Тарзан младенцем попадает к обезьянам, они его воспитывают (естественно, без привлечения английского языка), а по прошествии примерно 18 лет в те же джунгли попадает красавица Джейн. Она учит Тарзана говорить по-английски, и Тарзан постоянно делает одну и ту же ошибку. Он изъясняется приблизительно так:

The elephant always come here.

The tiger go to the river.

Постарайтесь всегда хранить в себе образ Тарзана. Представьте себе, что если вы говорите:

My son like playing football;

My work start at ten o'clock

и так далее, вы тем самым немедленно облачаетесь в шкуру, начинаете прыгать по деревьям и издавать знаменитый тарзаний крик. Ничего плохого в этом нет, но если вы хотите говорить по-английски как подобает, шкура может вам помешать.

Итак, I love you, you love me, she loves him, he loves her - это утвердительные предложения. Предположим теперь, что мы хотим внести разлад в эту безоблачную картину всеобщей любви и сказать: он ее не любит. Внимательно смотрим на исходное предложение.

Не loves her.

Куда бы нам поставить отрицание? У тех, кто внимательно прочитал все вышеизложенное, могло сложиться впечатление, что ставить его просто некуда. У нас есть:

подлежащее He смысловой глагол loves прямое дополнение her

Ни одна из этих частей предложения явно не альфа. А мы, между тем, не имеем права ставить not к чему бы то ни было, кроме альфы. Что же делать?

Разумеется, если альфы нет, то ее нужно изобрести, поставить в предложение и уже к ней приклеивать отрицание. Нам самим, к счастью, ничего изобретать не понадобится. Такая альфа уже изобретена в языке, специально для времени PrIdf. Это известный вам глагол to do в форме PrIndf, то есть do или does, в зависимости от того, что там стоит в подлежащем. В утвердительном предложении она отсутствует, зато если нам нужно поставить отрицание, мы сразу о ней вспоминаем, вставляем ее в предложение и прилепляем к ней частицу not:

Не doesn't (= does not) love her.

Почему "doesn't love", а не "doesn't loves"? Только что говорили о Тарзане - и вот нате вам...

На самом деле все вполне логично: -s "ушел" в does. Или, формулируя более общее и вразумительное правило,глагол to do в качестве альфы времен группы Indefinite всегда сочетается со смысловым глаголом в форме голого инфинитива ( Bare Infinitive ) , то есть инфинитива без to.

К сожалению...

...когда студент Х видит в тексте слова Infinitive или Indefinite, он попросту пропускает весь абзац. "Все равно, - думает он, - я этих слов не понимаю". Желательно, чтобы он больше так не делал, а постарался всегда осмысливать всю встречающуюся терминологию, не уповая на то, что потом все как-нибудь поймется само.

Indefinite - это группа времен английского языка. Например, The Present Indefinite Tense мы рассматриваем сейчас, a The Past Indefinite Tense и The Future Indefinite Tense - чуть ниже. Infinitive - это, в переводе на русский язык, неопределенная форма глагола, она отвечает на вопрос "Что делаТЬ?", и именно в этой форме глагол приводится в словаре. Инфинитиву в предложении обычно предшествует частица to (I'd like to buy a Mercedes. He wants to marry a millionaire's daughter. They asked him to go away). Если эта частица отсутствует, инфинитив называется голым. Выбор между голым и неголым инфинитивом происходит не на основе личных предпочтений, а в строгом соответствии с правилами грамматики. В PrIndf после альфочки ставится именно Bare (голый) Infinitive.

И опять самое главное: как поставить вопрос? Любит ли он ее? Мы уже знаем, что в вопросительном предложении подлежащее нужно поменять местами с альфой. Мы уже знаем, что альфой во времени PrIndf является do или does. Короче говоря, мы уже знаем все, что необходимо для того, чтобы грамотно сконструировать любой вопрос во времени Prindf. Давайте посмотрим на разные предложения, и поставим к ним вопросы (напоминаю: вслух, громко и отчетливо). Постарайтесь не перепутать, где do, а где does. Другими словами, Remember Tarzan! - помните о Тарзане.

Например:

I take a cold shower in the morning. Do you take a cold shower in the morning?

(После того, как вы зададите вопрос, вы можете также на него ответить. Например, искренним ответом на этот вопрос будет: "Oh no, of course I don't!")

He cleans his teeth with Colgate Plus.(Remember Таrzап!)

You don't want to understand me.

My wife eats ten Snickers a day. (Remember Tarzan!)

Our kids like to break windows.

They rob banks twice a month.

He earns a million USA dollars a week. (Remember Таrzап!)

Всем, конечно, уже надоело задавать простые Yes-No Questions и хочется спросить, например, "Сколько сникерсов в день съедает ваша жена?" или "Как часто они грабят банк?" Скоро мы и до этого дойдем, а пока рассмотрим...

 

1.2.3. The Past Indefinite Tense

(сокращенно Pastlndf)

Это одно из самых простых времен. К правильным глаголам просто прибавляется суффикс -еd. Что же касается неправильных, то нужно выучить, как они выглядят во втором столбике.

I

You

We

They

He

She

It

Смысловой глагол в так называемой второй форме:

loved, liked, lived, made, gave, did, etc.

К сожалению...

...студент Х плохо понимает, что значит "выучить глаголы". Около 30% всего времени, затраченного им на изучение английского языка, ушло на рисование красочных плакатов, самым монументальным из которых является список неправильных глаголов в трех формах. Он занял четыре листа ватмана и захватил всю стенку перед обеденным столом. Тем самым было достигнуто два результата:

во-первых, студент Х ощутил удовлетворение от сознания выполненного долга, и это психологически избавило его от неприятной необходимости действительно учить эти глаголы (нарисовал и повесил - значит, будто уже выучил). Во-вторых, когда на уроке приходит пора употребить какой-нибудь глагол во второй или третьей форме, у студента Х появляется смутное воспоминание, что этот глагол вроде бы нарисован на втором листе, примерно посередине, зеленым фломастером... но дальше эти воспоминания не простираются. (Не на уроке, а в разговоре с настоящим живым иностранцем у студента Х нет времени даже на подобные отрывочные воспоминания, и он ставит глагол в первой попавшейся форме). Никаких других плодов рисование кра-сочных плакатов не приносит.

Иногда студент Х учит глаголы как стихи. Он ходит по квартире и повторяет нараспев:

bring - brought - brought think - thought - thought sing - sang - sung ring- rang-rung speak - spoke - spoken break - broke - broken

Как известно, нет ничего труднее, чем кстати вспомнить нужную стихотворную строчку откуда-нибудь из середины стихотворения. В таких случаях приходится повторять все с начала (например, со слов "Мой дядя, самых честных правил..."), пока наконец дойдешь до искомого места. То же произойдет и в данном случае. Если вы даже выучите весь список буквально наизусть, подобно мантре, вероятность того, что в нужное время в нужном месте нужный глагол придет вам на язык в нужной форме, все равно останется исчезающе малой.

К способу выучивания глаголов, при котором учащийся закрывает ладонью часть страницы и оставляет на виду только первый столбик, относится то же, что и к разглядыванию висящих на кухне плакатов. Помню, нечто такое было написано несколько ранее... А что там было написано? Студент Х погружается в отчаяние при мысли о том, сколько времени он потратил и какого ничтожного результата добился. В этих случаях он обычно начинает ссылаться на плохую память, на возраст ("Нужно было с детства учиться...") - и теряет надежду окончательно.

Слава Богу, дело вовсе не в возрасте и даже не в памяти. Дело в том, что студент учил слова абсолютно превратными методами, не имеющими никакого отношения к задаче. Наша задача заключается в том, чтобы говорить, а не в том, чтобы знать, где что написано в какой последовательности. Это все равно как если бы он долго учился печатать на машинке, а потом выяснилось бы, что конкурс предстоит не машинописный, а фехтовальный. Ему дают в руки рапиру, а он по инерции все пытается найти клавишу пробела и нажать ее большим пальцем.

Единственный способ запомнить глагол - это использовать его в собственной речи (громко, отчетливо) не менее двадцати раз. Или ста. Одним словом, пока не запомнится. Скажем, вы хотите выучить вторую форму1 глагола to go. Нет ничего проще: скажите с этим глаголом как можно больше предложений в PastIndf. Вслух. Громко. Отчетливо. Хорошо контролируя себя при этом. Эти предложения ниоткуда не берите, а обязательно составьте сами. Например,

I went to bed too late yesterday. The rabid dog went at me.

Сейчас мы поговорим только о вторых формах; общие принципы выучивания всех прочих слов совершенно аналогичны данному, но подробнее вы сможете узнать об этом в Заключении.

2. Здесь в некоторых примерах я использую идиомы с глаголом to go. От вас этого пока не требуется. Вы можете просто - громко, отчетливо - говорить: "Он уехал в Москву", "Он ходил в школу", "Она пошла в магазин" и так далее.

We can't regain what went down in the flood.1 She went upstairs to make her bed. Wedding Song by Bob Dylan. Traditional song.

Это очень долго и не слишком весело, но другого способа выучить слова так, чтобы они приходили на язык, пока не существует. Too bad.

Итак, мы или уже выучили второй столбик, или, по крайней мере, представляем себе, как его учить. Мы способны излагать наши мысли в форме связных рассказов в прошедшем времени, например:

Yesterday my alarm-clock rang at 6. I got up eagerly, took a cold shower, did my morning exercises and went for a long refreshing walk in the nearest park, where I played tennis and jogged. Then I got home and had some cereal and cold milk for breakfast. I came to work on time, as usual, and worked enthusiastically and efficiently till the end of my workday. After that I went to the swimming pool, and in the evening visited the Philharmonic. Back home, I had a glass of yoghurt, reread my favorite Shakespeare play and went to bed at 11.30.

Все это вопиющая ложь (or, to put it mildly, a fairy-tale). Можно спасти положение, подвергнув все это полному отрицанию. Начнем с самого начала: Вчера мой будильник не зазвонил в 6 часов. Смотрим на первоначальное (утвердительное) предложение. Yesterday my alarm-clock rang at 6.Мы уже сталкивались с таким случаем: нам некуда девать отрицание. Подлежащее есть (my alarm clock), сказуемое есть (rang), даже два обстоятельства есть (yesterday и at 6), только альфы нет. Но мы уже знаем, как нужно поступать. В PrIndf альфы сначала тоже не было, поэтому мы ее изобрели и внедрили в предложение. Это оказался do (does). Если в The Present Indefinite Tense альфой является глагол to do в форме того же самого The Present Indefinite Tense, то есть do/does, то нельзя ли предположить, что в The Past Indefinite Tense альфой будет тоже глагол to do, но, соответственно, в форме The Past Indefinite Tense, то есть не do (does), a did?

Можно. Все правильно. Наша альфа в PastIndf - это did, одинаково для всех чисел и лиц (все помнят, что в Pastlndf глагол не изменяется по лицам и числам?). Следовательно,

Yesterday my alarm-clock didn't (did not) ring at six.

(Почему didn't ring, а не didn't rang? Если вы затрудняетесь с мгновенным ответом, вернитесь к началу главы.) Теперь это предложение выглядит куда более правдоподобно. Исправьте таким же образом все фразы, и вы увидите, насколько более жизненными они станут.

Еще раз взглянем на первоначальный текст. На этот раз давайте подвергнем его не отрицанию, а просто сомнению. Зазвонил ли ваш будильник вчера в 6 часов? И что, вы сразу вскочили и полезли под холодный душ?.. Правильно. Все предложения начинаются с альфочки. Какая здесь альфа? Did. А как нужно говорить:

Did your alarm-clock ring at 6? ИлиDid ring your alarm-clock at 6?

Кто сомневается, пожалуйста, вернитесь назад.

Теперь проговорите весь текст (громко, отчетливо) в форме вопросов. Можно также ответить на эти вопросы, по возможности правдиво. А после этого перейти к последнему из базовых времен, которое называется...

"Really, now you ask me," said Alice, very much confused, "I don't think -"

"Then you shouldn't talk," said the Hatter.

Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland

Мы, вероятно, помним как минимум четыре постоянно употребимых времени. В действительности их несколько больше, но нам пока хватит и четырех. Первое из них...

Смысловой глагол в "инговой" форме:

I am

You are

He is

She is

His

We are

They are

+

doing,

sleeping,

eating,

singing,

dancing,

kissing,

etc.

 

1.2.4. The Future Indefinite Tense

(сокращенно Futlndf)

I will

We will

You will

They will

He will

She will

It will

+

Смысловой глагол в форме голого инфинитива:

do,make, make,be, eat, drink, smoke, etc.

Это (простейшее) время расписано здесь очень подробно для того, чтобы вы обратили внимание: в нем нет никакого shall. Глагол shall - модальный глагол довольно тонкого и замысловатого употребления. Использовать его для образования простого будущего времени я вам не советую. Мы будем иметь дело только с will, который здесь как раз является альфой.

Не will be here tomorrow. He will not (won't) be here tomorrow.

I will love you forever. Will you love me forever?

Вряд ли стоит дольше задерживаться на этом времени. Во-первых, оно очень простое, во-вторых, оно довольно редко употребляется (см. следующую главу). Для практики можете поставить вопросы к следующим предложениям:

Не will marry her.

I will make you happy.

I will be loving and faithful.

I will pay you within next week.

They will make him work.

К сожалению...

...студента X все время сбивает русский язык, в котором отчетливо звучит слово "буду". "Я буду любить тебя всегда", - хочет сказать студент Х и так и говорит: "I will be love you forever." Чтобы не делать таких ошибок, необходимо раз и навсегда понять, что в русском предложении слово буду не означает глагола быть в будущем времени. Оно вообще ничего не означает. Оно просто использовано в качестве вспомогательного глагола, чтобы указать на будущее время. В английском предложении с аналогичной целью используется глагол will, а не глагол be.

Я буду любить. Он будет знать. Ты будешь есть. Вы будете пить. Они будут курить.

Это все просто формы будущего времени глаголов любить, знать, есть и так далее. Поэтому мы берем именно эти глаголы и в форме голого инфинитива ставим их после глагола will, который используется для образования будущего времени и выполняет примерно ту же функцию, что русский глагол буду.

В предложениях

Ты съешь;Вы выпьете;Они покуряти т. д.

будущее время образовано от тех же самых глаголов знать, есть и так далее, то есть мы опять-таки берем те же самые глаголы и в форме голого инфинитива ставим их после will, который по-прежнему используется для образования будущего времени. В обоих случаях английские предложения будут звучать одинаково:

I will love;Не will know;You will eat;They will smoke, etc.

Если вы до сих пор не уверены, стоит ли ставить be после will, старайтесь каждый раз находить в вашем исходном (русском) предложении смысловой глагол. Например,

Я буду убивать всех, кто встанет на моем пути.

I will kill или I will be kill?

Подумайте, что именно вы намереваетесь делать: быть или убивать? Очевидно, убивать. Значит, именно этот глагол вам и нужно поставить в будущее время. А это значит, что вам нужно взять его в форме голого инфинитива и поставить после will, а никакому to be там делать нечего, несмотря на то, что в русском предложении он так и выпирает.

I will kill everyone that gets in my way.

Наоборот, в предложении "Я буду усталым и голодным" вы собираетесь быть усталым и голодным:

I will be tired and hungry.

Итак:

Буду убивать, буду спасать, буду любить, буду ревновать - это будущее время глаголов убивать, спасать, любить и ревновать. Никакого глагола быть там и близко нет.

Буду усталым, буду старым, буду злым, буду голодным - это будущее время глагола быть (усталым, старым, злым и голодным).

При образовании будущего времени в английском языке вам нужно подумать, от какого глагола его образовывать (от убивать или от быть усталым). Двух глаголов подряд после will быть не может. Если есть глагол - значит,глагол быть дополнительно вставлять не нужно. Если нет глагола (а есть прилагательное, существительное или причастие), значит, после willнужно ставить глагол быть.

Если вы все-таки хотите короткий и удобный фокус, то вот он:

Фокус 3

Про себя видоизменяйте ваше предложение так, чтобы в нем появилось слово "собираться", как смешно это бы ни звучало. Тот глагол, который возникнет после "собираться", - это и есть смысловой глагол. Его и ставьте после will.

Я выйду за тебя замуж = Я собираюсь выйти за тебя замуж, то есть глагол выйти замуж, то есть I will marry you.

Я буду иметь много детей = Я собираюсь иметь много детей, то есть глагол иметь детей, то есть I will have a lot of children.

Я буду нежной и любящей женой = Я собираюсь быть нежной и любящей женой, то есть глагол быть, то есть I will be a tender loving wife.

Подумайте теперь, где нужно вставлять to be, а где не нужно:

 1. I don't think she will (be?) here on time.

2. I hope you will (be?) keep your promise.

3. There's no doubt that he will (be?) glad.

4. I believe you will (be?) make it.

5. I will never (be?) leave you.

6. He will (be?) do his best to make her happy.

7. Her husband will (be?) try to get used to her mother's presence.

8. I will (be?) tell you the truth.

9. I am afraid she won't (be?) able to get over this loss.

10. Let's hope everything will (be?) all right.

11. I think you will (be?) understand this.

12. It seems to me she won't (be?) help us.

 С точки зрения русского языка, два последних предложения звучат варварски, но фокус есть фокус: нас волнует грамматика английского языка, а не стилистика русского.

Глагол to be (в форме, как вы помните, голого инфинитива, то есть просто be) должен быть в предложениях 1, 3, 9 и 10, поскольку here, glad, able и all right - это не глаголы (или, сообразно фокусу, она собирается быть здесь вовремя, он собирается быть довольным, она собирается быть неспособной, а все собирается быть в порядке1).

В остальных предложениях после will следует глагол, поэтому никакого be там быть не должно. Там все собираются: (2) - сдержать (слово), (4) - справиться (с поставленной задачей), (5) - покинуть (тебя), (6) - сделать (все от него зависящее), (7) - попытаться (привыкнуть к присутствию ее матери), (8) - сказать (правду), (11) - понять (это) и (12) - помочь (нам).

Итак, взглянем еще раз на наши базовые времена.

- The Present Continuous Tense (PrCont)

1

am

doING, sleepING

You/We/They

are

goING, eatING, drinkING

He/She/It

is

sittING, runnING

альфа = am/are/is

The Present Indefinite Tense (PrIndf)

I /You /We /They

love, have, go, do,

He /She /It

loveS, haS, goeS, doeS

альфа = do/does

The Past Indefinite Tense (Pastlndf)

You

}

lovED

We

likED

They

waitED

He /She /It

did, made, had, thought

альфа = did

The Future Indefinite Tense (Futlndf)

You

}

WILL

read, look, listen

We

be, have, think

They

eat, drink, sleep

He/She/It

do, make, love, like

альфа = will

К сожалению...

...студент Х не до конца усвоил простую истину: никакого другого способа образования этих времен не существует. Он вроде бы и знает, что говорить нужно так, как было изложено выше; но, с другой стороны, он постоянно об этом забывает и начинает говорить как попало, например ставить глагол в "инговой" форме сразу после подлежащего (или мало ли что еще может ему прийти в голову), в надежде на то, что вдруг как-нибудь получится. Но как-нибудь не получится. Если вы говорите по-английски, то вы должны говорить в одном из грамматических времен и при этом отдавать себе отчет, в каком именно времени вы говорите и почему.

Вопрос "почему" рассматривается в следующей главе, а пока хотелось бы, чтобы вы нашли все ошибки в образовании времен в следующих предложениях и исправили бы их (в скобочках на всякий случай указано время, в котором эти предложения должны стоять):

1. I don't reading this book now. (PrCont)

2. He will marrying her. (Futlndf)

3. I knows what you want. (PrIndf)

4. I going to Paris next week. (PrCont)

5. Do you understanding me? (PrIndf)

6. He go to Washington yesterday. (PastIndf)

7. I wasn't lock the front door. (PastIndf)

8. I will be send you a letter. (FutIndf)

Keys

Стр. 44

1. I am not reading this book now.

2. He will marry her.

3. I know what you want.

4. I am going to Paris next week.

5. Do you understand me?

6. He went to Washington yesterday.

7. I didn't lock the front door.

8. I will send you a letter.

 

1.3. Разнообразные вопросы

"Are there any real Indians in these woods?.. Does the trees moving make the wind blow?.. What makes your nose so red, Hank?.. Are the stars hot?.. Do oxen make any noise? Why are oranges round? Have you got beds to sleep on in our cave?.. How many does it take to make twelve?"

O. Henry, The Ransom of Red Chief

Теперь мы наконец научимся задавать любые вопросы, а не только те, на которые нужно отвечать "да" и "нет". Допустим, у нас есть предложение "Она смотрит на картину":

She is looking at the picture.

Мы уже можем поставить к нему самый простой вопрос ("Смотрит ли она на картину?"). Но этого мало, мы теперь хотим поставить вопрос так, чтобы ответом явилось слово the picture, другими словами, "На что она смотрит?" Меняем местами альфочку с подлежащим, а дальше ставим все как в русском языке.

At what is she looking? На что она смотрит?

(Кто не понял, почему это вдруг нужно менять местами is и she, вернитесь к разделу 1.1). У нас получилось типичное русское предложение, сказанное английскими словами. Запомним: английский вопрос никогда не начинается с предлога.1

А с чего он начинается? И куда девать предлог? Он начинается непосредственно с вопросительного слова. В нашем случае вопросительное слово - what. А предлог уходит в конец предложения.2

Получается: What is she looking at?

В обобщенном виде ИСЧЕРПЫВАЮЩАЯ СХЕМА ВОПРОСА выглядит так:

Вопросительное слово или слова

Альфа

Подлежащее

Все остальное

Предлог

Обстоятельства

Знак вопроса

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

?

What

IS

she

looking

at

-

?

What

ARE

you

doing

-

now

?

Why

DO

you

live

-

alone

?

Who

DID

they

address

to

-

?

Where

WILL

we

be

-

When the summer's gone ?3

 Слово "никогда" здесь следует понимать условно. Бывают, разумеется, громоздкие вопросы, особенно в научной или юридической речи, которые именно с предлога и начинаются. Но нам еще долго не понадобятся такие конструкции. 2. Или, более корректно, предлог уходит на место косвенного дополнения, то есть если в предложении есть обстоя-тельство, то предлог пойдет перед ним. 3. Summer's Almost Gone by The Doors.

И так далее. Какая альфа должна стоять в каком времени, мы уже знаем.

К сожалению...

Вопросительные слова (1)

Студент Х не всегда относит к вопросительным словам именно то, что нужно. Как вы думаете, какие из нижеследующих предложений построены им корректно?

1. What kind did he buy yesterday of car?

2. Car what kind did he buy yesterday?

3. What did he buy yesterday kind of car?

4. What kind of car did he buy yesterday?

5. What kind did he buy car yesterday?

6. How many cigarettes did your wife smoke last week?

7. How many did your wife smoke cigarettes last week?

8. How many did your wife smoke last week cigarettes?

Как видите, во всех этих предложениях правильно определена альфочка и сделана правильная инверсия между альфой и подлежащим. Однако только два вопроса заданы абсолютно верно, потому что только в двух вопросительные слова стоят как следует. А именно - в (4) и (6). При этом студент Х твердо знает, что вопросительное слово "какой?" звучит "What kind?", а вопросительное слово "сколько?" - "How many?". Тем не менее он каждый раз гадает, куда поставить "car" и "cigarettes", вместо того чтобы воспользоваться фокусом.

Фокус 4

Вопросительными словами в английском языке служит то же, что и в русском. То, что в русском вопросительном предложении предшествует подлежащему со сказуемым, будет в английском предложении предшествовать альфе.

КАКУЮ МАШИНУ ОН купил вчера?

вопросительные словаподлежащее или сказуемое, в данном случае подлежащее

WHAT KIND OF CAR...и далее все по правилам

СКОЛЬКО СИГАРЕТ ВЫКУРИЛА ваша жена на прошлой неделе?

вопросительные словаподлежащее или сказуемое, в данном случае сказуемое

HOW MANY1 CIGARETTES...и далее все по правилам

__________________________

1. Или, может быть, how much? Нельзя ли спросить, How much cigarettes a day do you smoke? Если нельзя, то почему? А если вы думаете, что можно, или затрудняетесь с выбором, то об этом есть во втором томе.

К сожалению...

Вопросительные слова (2)

Студенту Х не всегда удается правильно определить само вопросительное слово. Например, вопрос "Чем вы едите суп?" - с чего он будет начинаться? А вопрос "Кому вы об этом рассказали?" А вопрос "Для чего (или, еще лучше, зачем) ты это сделала?" (Очень незамысловатый) В затруднительных случаях просто поставьте русское вопросительное слово в именительный падеж. Например, чем? и чего? - это соответственно творительный и родительный падеж слова что. Значит, вопрос будет начинаться с what. А кем?, кому?, кого? и так далее - это разные падежи слова кто. Вопрос зачем? идентичен вопросам для чего?, то есть вопрос тоже будет начинаться со слова что. Ваша задача заключается только в одном: разыскать предлог, соответствующий нужному падежу, и поставить его в конец. Например,

Чем вы едите суп?

Предложение начнется с what, а затем нам нужно будет поставить предлог таким образом, чтобы what стал в как бы творительном падеже, то есть не "что вы едите суп?" (странный вопрос), а именно "чем". Если вы не можете сразу сообразить, каким предлогом выразить творительный падеж слова what, посмотрите сначала на утвердительное предложение:

Я ем суп ложкой.

Здесь в творительном падеже стоит слово ложка. Как будет звучать это предложение на английском языке?

I eat soup with a spoon.

 Если вы в принципе не знаете, какой предлог в английском языке что выражает, это, с одной стороны, грустно, потому что фокуса здесь не будет, предлоги нужно учить; с другой стороны, это совершенно нормально: разве же их все упомнишь? Постарайтесь запомнить сейчас, что творительный падеж чем? в смысле с помощью чего? выражается предлогом with. Подробнее о предлогах читайте в главе 4.

Значит, искомый предлог - with, а предложение будет звучать так:

What do you eat soup with?

К сожалению...

Предлоги (1)

...некоторые глаголы русского языка настолько непохожи на английские, что в отдельных случаях у студента Х не возникает и мысли о том, что в конец нужно ставить какой-то предлог. Вот самые распространенные из таких случаев:

Какую музыку вы любите слушать?

Кого он ждет?

Что они ищут?

Все эти глаголы в русском языке - переходные. Это значит, что после них идет существительное в винительном падеже безо всякого предлога.

Я слушаю ( кого? что? ) музыку.

Я жду ( кого? что? ) вас.

Я ищу ( кого? что? ) работу.

Это точно такие же (в русском языке) глаголы, как, скажем, "читать", "видеть" или "слышать".

Я читаю (кого? что?) книгу. - Что вы читаете?

I am reading a book. - What are you reading?

Он видел (кого? что?) большого кита. -

Что он видел?

Не saw a large whale. - What did he see?

Я слышал (кого? что?) странный шум. -

Что ты слышал?

I heard a queer noise. - What did you hear?

To есть при переходных глаголах, как и в русском языке, предлогов не бывает.

Беда только в том, что переходность и непереходность глаголов в разных языках совпадает не всегда. Переходные в русском языке глаголы слушать, ждать, искать в английском языке требуют предлогов:

to listen to I like to listen to rock music.

to wait for We're waiting for him.

to look for He is looking for a job.

Эти предлоги никуда не денутся и в вопросительном предложении. О них нужно не забывать.

What music do you like to listen to? Who is he waiting for? What are they looking for?

К сожалению...

Предлоги (2)

...студент Х часто забывает, о каком именно предлоге идет речь, и начинает переносить в конец предложения все предлоги подряд. Например:

Are you waiting me for?

Do their parents look them after?

Этого делать не нужно. Безо всяких фокусов ясно, что в конец должен уходить тот предлог, который относится к вопросительному слову и который стоял бы в начале, если бы мы построили предложение по аналогии с русским языком. В предложениях

Вы меня ждете?

Смотрят ли за ними их родители?

никаких предлогов в начале нет:

Arе you waiting for me?

Do their parents look after them?

Здесь предлоги for и after относятся соответственно к те и them, а не к вопросительному слову, которое здесь, кстати говоря, вообще отсутствует. Там они и стоят: перед тем, к чему относятся.

Давайте поставим вопросы так, чтобы ответами на них являлось то, что подчеркнуто в первоначальном утвердительном предложении.

Например,

1Yesterday1 the teacher talked to .his parents about 2his behavior2.

Если подчеркнуто слово "yesterday," то нужно поставить вопрос:

Когда учительница говорила с его родителями о его поведении?

Рассуждаем. Предложение начинается с вопросительного слова когда:

When...

После вопросительного слова нужно ставить альфу. Какое у нас время? talked - это PastIndf. Значит, альфа - did.

When did...

После альфы идет подлежащее.

When did the teacher...

После подлежащего идет все остальное.

When did the teacher talk' to his parents about his behavior?

Если подчеркнуто "his behavior," то логичным будет вопрос - "О чем учительница вчера говорила с его родителями?"

Вопросительное слово "о чем?" образовано от слова "что?". С него и начинаем:

What...

Альфа и подлежащее нам уже известны:

What did the teacher...

Смело ставим все остальное:

What did the teacher talk to his parents...

А теперь нам нужно вспомнить, что первоначальный вопрос был не "что?", а "о чем?". Пора ставить предлог "о".

What did the teacher talk to his parents about?

Выделенные слова как раз и порождают вопрос "о чем?". Теперь желательно проверить, все ли стоит на своих местах, в соответствии со схемой:

Вопросительное слово или слова

Альфа

Подлежащее

Все остальное в таком же порядке, как в утвердительном предложении

Предлог, относящийся к вопросительному слову

What

did

the teacher

talk to his parents

about?

________________________1. Почему talk, а не talked? Если колеблетесь, смотрите раздел 1.2.

Теперь, рассуждая точно так же, поставьте вопросы к следующим предложениям:

Не likes to listen to loud music. (Remember Таrzап!)1

They are speaking about their plans.

He always writes with a fountain pen. (Remember Таrzап!)

My wife ate 1eleven1 snickers 2yesterday2.

They rob 1banks1 2twice a month2.

I will buy 1ten1 packs of Whiskas for 2my darling Fluff22.

Kyes

Стр. 56

What music does he like to listen to?

What are they speaking about?

What does he always write with?

How many snickers did my wife eat yesterday?

What do they rob twice a month? How often do they rob banks?

How many packs of Whiskas will I buy for my darling Fluff?

Who/whom will 1 buy ten packs of Whiskas for?

Теперь, после того, как вы много раз проделали это устно (громко и отчетливо), сделайте то же самое письменно и проверьте себя .

Последний вопрос должен был вызвать небольшую заминку. И в ключе есть два варианта: who и whom. Что это значит?

Если вы не хотите сейчас вдаваться в подробности, можете этого не делать. Можете вообще забыть о существовании whom в качестве вопросительного слова и всегда ставить вместо него обыкновенный who, то есть поступать с who так же, как с what, который никогда никак не изменяется. Если же вам интересно узнать, в чем тут соль, можете прочитать...

 Не забудьте, что говорилось про listen на стр. 53.2. Распространенное котовье имя, вроде "Пушок".

Дополнение для студента У

По идее, слово who выражает именительный падеж, то есть кто, а не кого, кому, о ком. и так далее. То есть, казалось бы, в качестве вопросительного слова должно бы фигурировать именно whom:

Для кого я куплю десять пачек Вискас? Whom will I buy ten packs of Whiskas for?.

С кем я вас видел на той вечеринке? Whom did I see you with at the party?

Но в практике языка, если к этому whom (то есть к whom как вопросительному слову, стоящему в начале предложения) относится еще и предлог, то букву -m в конце ставить нежелательно. Ее уже давно никто не ставит, кроме чрезмерных языковых педантов. Who will I buy ten packs of Whiskas for? Who did I see you with at the party?

Кого он убил?

Who did he kill? Whom did he kill?

Кого мы обсуждаем?

Who are we discussing? Whom are we discussing?

Оба варианта правильны. Можно считать, что первый более разговорный, а второй более литературный. Если вы - студент X, то я вам советую забыть об этих тонкостях и ставить везде who, пока вы не по-

чувствуете себя в языке достаточно свободно и сможете удерживать в голове подобные детали, то есть пока вы не станете студентом Y. Если вы уже студент Y, то попробуйте различать who и whom и для этого сделайте следующие...

Упражнения

We are talking about you.He bought this wonderful necklace for his wife. He abandoned his fiancee. She loves her little brother.

He is looking for the princess. He stole $ 1.000.000 from her. He will love her for ever.

Kyes

Стр. 58

Для студента Y:

Who are you talking about?

Who did he buy this wonderful necklace for?

Whom did he abandon?

Whom does she love?

Who is he looking for?

Who did he steal $ 1,000,000 from?

Whom will he love for ever?

Вот еще УПРАЖНЕНИЯ, связанные с вопросами:

1. Не locked 1the back door1 with the 2brass2 key.

2. Everything depends on your behavior.

3. He drank four glasses of beer.

4. They will do away with him.1

5. She put on the red dress.2

6. They are singing 1traditional1 songs to 2the guitar2.

7. He doesn't want to understand her.

8. She forgot about their yesterday's quarrel.

9. He reminds her of her first husband.

10. He is apologizing to 1her1 for 2his misbehavior2.

11. Love will find a way.3

12. She is shouting at him again.

Правильные .

1. Обратите внимание. Здесь два предлога: away и with.

2. Как вы думаете, это настоящее время или прошедшее? А почему? Если сомневаетесь, подумайте о Тарзане.

3. Известная пословица.

Стр. 59

1. What did he lock with the brass key? What did he lock the back door with?

2. What does everything depend on?

3. How many glasses of beer did he drink?

4. Who(m) will they do away with?

5. What dress did she put on?

6. What (kinds of) songs are they singing to the guitar? What are they singing traditional songs to?

7. Who(m) doesn't he want to understand?

8. What did she forget about?

9. Who(m) does he remind her of?

10. Who(m) is he apologizing for his misbehavior to? What is he apologizing to her for?

11. What will love find?

I2. Who is she shouting at again?

 

1.4. Очень важные дополнения

 

Lawyer - "Now, sir, did you, or did you not, on the date in question or at any time, say to the defendant or anyone else that the statement imputed to you and denied by the plaintiff was a matter of no moment or otherwise? Answer me, yes or no."Bewildered Witness - "Yes or no, what?"

Однажды студенту Х повезло. Он попал в группу к хорошему преподавателю., которого звали Джон. На первом занятии Джон предложил своим студентам познакомиться друг с другом и с этой целью задать друг другу разные вопросы. Например, как вас зовут, сколько вам лет, есть ли у вас дети, что вы любите делать и так далее.

Вот какие вопросы задал студент X.

1. What is your name?

2. Have you children?

3. Do you married?

4. What you like to do?

5. Where is you live?

6. How long do you study English?

7. Why you study English?

8. How old is your children?

9. What is your husband do?

10. Are you work or study?

11. Do you can play the piano?

12. Do your children small?

Пожалуйста, возьмите карандашик и отметьте птичками те вопросы, которые кажутся вам заданными неправильно.

Если у вас получилось от 0 до 5 птичек, это значит, что вы и есть студент Х и, следовательно, не особенно сильны в английской грамматике. Поэтому читайте эту книжку очень внимательно, имея рядом с собой на всякий случай разные справочники, таблицы неправильных глаголов и тому подобное.

Если получилось от 6 до 11 птичек, то справочники можете убрать: некоторое представление о грамматике у вас есть. Будем считать, что вы не студент X, а студент Y. Это, однако, не означает, что в собственной речи вы время от времени не делаете точно таких же ошибок, как студент X, а если не делаете их, то уж, конечно, делаете какие-нибудь другие. В конце концов, неизвестно, как вы собираетесь исправлять предложения, отмеченные птичками. Не исключено, что в вашей редакции они будут выглядеть не лучше. Поэтому читайте эту книгу не менее внимательно.

Если у вас 12 птичек, это значит, что вы присочинили лишнюю ошибку. Ничего страшного. Сейчас мы во всем разберемся.

Итак, почему 11 вопросов (все, кроме самого первого) заданы неправильно? И как задавать их правильно?

Всегда имейте в виду несколько основных принципов.

1. Английский язык - это не русский.

Поэтому нельзя, например, просто взять повествовательное предложение (повествовательное - это такое, у которого в конце стоит точка, а не знак вопроса) и произнести его с как бы вопросительной интонацией. Например, "You are working or studying?", или "How many cigarettes a day you smoke?", или, как в нашем примере (7), "Why you study English?"

2. Английский язык - это также не немецкий и не французский. 1 Поэтому для формулировки вопросительного предложения категорически не рекомендуется менять местами подлежащее с основным глаголом. Например, "Where work you?"

3. Глагол to be вовсе не является универсальным глаголом, с помощью которого можно задать любой вопрос. В частности, наши примеры (5), (9) и (10) полностью лишены смысла, а вопросы типа "Are you like classical music?" или "Is your husband like your dog?" могут привести слушателя в замешательство. Этот пункт обращен к тем, кто уже учил какой-нибудь иностранный язык, и особенно к тем, кто учил безрезультатно. Известно, что от безуспешного изучения других языков в памяти остается главным образом то, что может повредить усвоению английской грамматики. Если это утверждение вам пока непонятно, вернитесь к нему по прочтении главы.

4. То же самое относится к глаголу to do.

Все с детства знают, что нужно спрашивать "Do you speak English?", и может возникнуть иллюзия, что все вопросы всегда задаются именно так. Например, (3), (11) и (12). Действительно, когда мы ставим в начале предложения какое-то таинственное do, которое неизвестно что означает, предложение начинает выглядеть настолько не по-русски, что кажется: уж наверное, так и нужно говорить. К сожалению, вопросы с do задаются не во всех случаях поголовно, а только в некоторых.

В каких же, наконец? Когда нужно начинать вопрос с do, когда с is, а когда с каких-то совсем странных вещей, вроде can или will? Почему часто можно услышать, как американец или, например, преподаватель задает какой-то длинный вопрос, а в конце предложения вдруг отчетливо звучит слово about (или for, или with), неизвестно как туда попавшее? Откуда вообще все это берется и как научиться в этом разбираться?

Давайте узнаем.

 

1.4.1.Вопрос к подлежащему

On Monday, when the sun is hot I wonder to myself a lot:Now is it true, or is it not, That what is which and which is what?

A. A. Milne, Winnie- The-Pooh

Еще раз посмотрим на то же самое предложение:

Yesterday the teacher talked to his parents about his behavior.

Предположим, что на этот раз подчеркнуто слово the teacher, то есть

Кто говорил с его родителями о его поведении?

Начинаем рассуждать. Вопросительное слово

Who...

Альфа:

Who did...

Подлежащее...

Стоп. А где подлежащее? В первоначальном утвердительном предложении это была учительница - the teacher. Но мы как раз к ней-то и ставим вопрос, то есть в вопросительном предложении слова the teacher быть не может: мы хотим услышать это слово в качестве ответа, а не в вопросе:

- Кто говорил с его родителями о его поведении?

- Учительница.

Где же подлежащее?

Если в утвердительном предложении подлежащее - the teacher, значит, в вопросительном предложении подлежащим будет то, что заменило слово the teacher. Это слово кто - who. Итак, who у нас подлежащее. И оно же у нас вопросительное слово. В этом случае вопросительное предложение выглядит несколько иначе, чем в случае, когда подлежащее не совпадает с вопросительным словом.

Посмотрим еще раз на схему:

Вопросительное слово

+

альфа

+

Подлежащее

+ ...?

А теперь представим себе, что у нас вопросительное слово переползло на место подлежащего и срослось с ним. В этом случае предложение начинается непосредственно с подлежащего (оно же вопросительное слово), и никакой инверсии делать уже не нужно. Порядок слов будет точно такой же, какой был в первоначальном утвердительном предложении: вопросительное слово, оно же подлежащее, сказуемое, все остальное.

Who talked to his parents about his behavior yesterday?

Или, например, вопрос:

Кто ее любит?

Кто - это вопросительное слово, и оно же здесь подлежащее:

Who loves her?

А в предложении "Кого она любит?" вопросительное слово не совпадает с подлежащим. Вопросительное слово - who(m), a подлежащее - she:

Who(m) does SHE love?

Эти случаи необходимо различать. Например:

1Не1 waited for 2her2 3on the street3. 1They1 live in a 2large beautiful2 house.1 1Her fiance1 is hunting for 2her money2. 1Her husband1 will kill 2him2.

 Не забудьте, что who в качестве вопросительного слова всегда согласуется с единственным числом, а не со множественным.

Стр. 62

Who waited for her on the street? Who did he wait for on the street? Where did he wait for her?Who lives in a large beautiful house? What kind of house do they live in?Who is hunting for her money? What is her fiance hunting for?Who will kill him? Whom will her husband kill?

 

1.4.2. Модальные глаголы

"Гт just one hundred and one, five months and a day."1 "I can't believe that!", said Alice. "Can't you?" the Queen said in a pitying tone. "Try again: draw a long breath, and shut your eyes."

Lewis Carroll, Through the Looking-Glass

Есть такие специальные глаголы, например can, may, must, should, на которые не распространяется ничего из того, что мы говорили о временах. По той простой причине, что они - так называемые модальные. Посмотрим, как себя ведут модальные глаголы на примере глагола can. Во-первых, у этого глагола нет никаких времен: ни PrIndf, ни PastIndf, ни PrCont, ни FutIndf. У него есть только два времени: present и past. Соответственно, только две формы: can и could. Вот как он выглядит в Present:

I can

We can

You can

It can

He can

They can

She can

А вот как в Past:

I could

We could

You could

It could

He could

They could

She could

 Речь идет о возрасте.

Видите? Он действительно никак не изменяется. Ни по лицам, ни по числам. Только по двум временам, ни одно из которых не является тем, что бывает у нормальных глаголов.

Более того: can никогда не бывает сам по себе. Он всегда требует после себя голого инфинитива.

I can swim.

Не can read and write Chinese.

You can make it if you try.

И наконец, самое главное. В предложении любой модальный глагол (неважно, в Present или в Past) всегда является альфой.

Значит, как мы поставим отрицание в предложения:

I can swim across the Channel.

We can do without food and water for a few weeks.

He can easily beat Arnold Schwarzenegger.

I could drink three bottles of whisky without getting drunk.

She can cook and wash the dishes ten times a day. They could run faster than the cheetah.

Правильно. Во всех этих случаях отрицательная частица not пойдет, как всегда, сразу после альфы, то есть сразу после can (could). Обратите только внимание на то, что в случае can (и только в этом случае) частица пишется слитно с глаголом:

Не cannot easily beat Arnold Schwarzenegger. Actually, he cannot beat him at all.

Или, в сокращенной форме, can't.1

She can't cook and wash the dishes ten times a day. She can't cook and wash the dishes three times a day, either.

Теперь поставим к этим же предложениям Yes-No Questions, не забывая о том, что can - это альфа.

Студент Х не забыл, что can - это альфа, но он забыл некоторые другие подробности. Посмотрите, какие вопросы он задал, и исправьте его ошибки.

1. Can you swim the Channel across?

2. Can we to do without food and water for a few weeks?

3. Can he easily beats Arnold Schwarzenegger?

4. Could I drank three bottles of whisky without getting drunk?

5. Can she cooks and washes the dishes ten times a day?

6. Could they ran faster than the cheetah?

Это весьма типичные ошибки для студента X, а иногда и для студента Y. В (1) он опять (см. раздел 1.3) унес в конец предлог, который не относится к вопросительному слову (хотя бы потому, что здесь нет вопросительного слова). Across относится к the Channel, и перед ним он и должен стоять:

Can you swim across the Channel?

В (2) он забыл, что инфинитив после модальных глаголов всегда бывает голым:

 Пожалуйста, произносите это слово как [ka/ent]. Подробнее о произношении читайте в Заключении.

Can we do without food and water for a few weeks?

В (3) его преследовал превратно истолкованный призрак Тарзана. Раз в подлежащем стоит he, студент Х готов ставить -s к чему попало. Не нужно этого делать. Глагол to beat стоит здесь не в качестве сказуемого времени Prindf, к которому полагается приклеивать -s, а в качестве голого инфинитива после модального глагола can:

Can he beat Arnold Schwarzenegger?

В (5) приключилось аналогичное недоразумение. Раз в предложении есть прошедшее время, значит, думает студент X, все подряд нужно ставить в прошедшее время. Однако глагол после модального идет не в каком бы то ни было времени, а (не устаю повторять) в голом инфинитиве:

Could you drink three bottles of whisky without getting drunk?

Ошибка в (5) идентична ошибке в (3), а ошибка в (6) - ошибке в (4):

Саn she cook and wash the dishes ten times a day? Could they run faster than the cheetah?

 

1.4.3. Глагол ТО HAVE

America and England are two great nations separated by the same language. Bernard Shaw

С этим глаголом связаны самые стойкие предрассудки. Посмотрите на предложение:

This woman has four children.

А теперь задайте к нему вопрос так, чтобы ответом было слово four, то есть:

Сколько у нее детей?

Существует вероятность, примерно двадцать к одному, что ваш ответ будет:

How many children has this woman?

Это никак нельзя объяснить рационально. Только что мы с вами усвоили, что после вопросительных слов идет альфа. Мы видим, что предложение "This woman has four children" сказано во времени PrIndf. Мы знаем, что в этом времени альфой является do/does. Мы также видим, что to have - это не модальный глагол. Мы, следовательно, понимаем, что предложение по правилам должно бы звучать как

How many children does this woman have?

И все равно мы упорно ставим have перед подлежащим, где полагается находиться только альфе, повинуясь тому же самому предрассудку, который заставляет нас лепить прямо к have отрицательную частицу not:

She hasn't any children,

в то время как мы должны были бы помнить, что not ставится исключительно к альфе, а не к смысловому глаголу:

She doesn't have any children. (или: She has no children.)

Студента Х я прошу раз навсегда запомнить: глагол to have ничем не отличается от прочих немодальных глаголов. Это такой же глагол, как to live, to look, to wait, to love или to like. Соответственно, он подчиняется тем же самым правилам.

She has four children. Does she have four children? How many children does she have? They had a large house at the sea-side. Did they have a large house at the sea-side? What did they have at the sea-side? Where did they have a large house? etc.

А любознательный студент Y может прочесть очередное...

Дополнение для студента Y

В так называемом1 Британском языке глагол to have имеет два способа употребления. В некоторых случаях он употребляется так, как полагается по изложенным выше правилам:

I didn't have breakfast in the morning. Do you have a headache?

А в некоторых случаях - так, как вы почему-то все время стремитесь его употреблять, то есть как если бы он был модальным глаголом и в предложении поэтому являлся бы альфой:

Have you a dog? I haven't any idea;

Отличить, в каком случае требуется который из способов обращения с этим глаголом, в принципе можно. Желающих потратить на это свое время и силы я отсылаю к великолепному учебнику Классического Британского Языка, написанному г-ном Eckersley.

Я использую слова "так называемый" отнюдь не из пренебрежения, а просто потому, что никакого Чисто Британского языка не существует. Подробнее об этом читайте во втором томе. В школе вы учите так называемый Русский Британский, или, шире, Русский Английский (официальный термин, употребляемый американскими методистами: Russian English), и это порождает известные затруднения.

Те же из вас, кто хочет говорить на американском языке, должны навсегда забыть, что существует возможность обращения со смысловым глаголом to have как с альфочкой во временах Prindf и Pastlndf. Это не модальный глагол. Это не вспомогательный глагол. Это смысловой глагол. А альфочка в этих временах - do/does/did.

Кстати, представим себе, что вы попали в Англию. Британцы не любят, когда на их языке говорят неправильно. И вот вам нужно задать вопрос со смысловым глаголом to have. На случай попадания в эту страну вы выучили сто восемьдесят две тысячи случаев отличия Have you?.. от Do you have?.. - но, как всегда, в экстремальной ситуации непосредственного общения думать об этом вам некогда, и вы говорите:

Have we the business lunch at three?

Какой ужас, ведь по британским правилам нужно было спросить "Do we have"! И вот ваши будущие партнеры по бизнесу смотрят на вас с подозрением, начало контакта неудачно, деловое сотрудничество погублено в самом зародыше.

А теперь предположим, что вы сделали противоположную ошибку.

Do you have any further suggestions? -

спросили вы, когда по тем же самым таинственным правилам нужно было спросить Have you...? "Ладно, - думают англичане, - он говорит по-американски. Плохо, конечно, но ничего страшного".

Видите? Все одно к одному. Не нужно спрашивать "Have you...?" - можно совершить роковую ошибку. Спрашивайте "Do you have...?" - и не ошибетесь никогда.

А теперь, конечно...

Упражнения

1His wife1 has 2the largest Persian2 cat in the world.1We1 had 2one hundred2 mice 3at our country house3 4last summer4.1They1 have 2seven2 meals a day.1This adventurer1 had 2a wife2 in every town.1The pirats1 had 2the famous parrot2 as a member of the crew.

Who has the largest Persian cat in the world?What kind of cat does his wife have?Who had one hundred mice at the country house last summer?How many mice did we have at our countryhouse last summer?Where did we have one hundred mice last summer?When did we have one hundred mice at our country house?Who has seven meals a day?How many meals a day do they have?Who had a wife in every town?What did the adventurer have in every town?Who had the famous parrot as a member of the crew? Who(m) did the pirats have as a member of the crew?

"The time has come," the Walrus said, "To talk of many things:Of shoes-and ships-and sealing wax-

Of cabbages-and kings- And why the sea is boiling hot- And whether pigs have wings."

Lewis Carroll,Through the Looktng-Glass

 

1.4.4. Глагол ТО BE

G. K. Chesterton, The Wrong Shape

Все ошибки с глаголом to be допускаются только по невниманию. Вот, например, что из нижеследующего, по-вашему, правильно:

1. Did you be to the sea-side last summer?2. Were you to the sea-side last summer?3. Did you were to the sea-side last summer?4. Do you are crazy? 5. Do you be crazy? 6. Are you crazy?

Варианты (З) и (4) должны отпасть сразу же: глагол после альфы идет в голом инфинитиве, а не в том, что написано в этих двух предложениях. Но вот (1) и (5) выглядят на первый взгляд вполне корректно: альфа, подлежащее, голый инфинитив. Но дело в том, что глагол to be сам по себе - альфа. Мы говорили об этом в разделе 1.1. Следовательно, правильные предложения - только (2) и (6).Is your husband BE at home?

 Итак:если глагол to be стоит в формах am, are, is, were, was, то есть находится во временах PrIndf или PastIndf, он всегда бывает альфой, со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Упражнения1

1. 3 1We1 are 2in this house2 all alone.32. I am against her crazy plan.3. 1Нег husband1 was a 2decent2 man.4. 1Our partners1 are not sure of 2our reliability.25. 1He1 is up to 2something dangerous2.6. Уоu were in a 1bad1 mood 2at the party2.

Прежде чем смотреть , обратите внимание на некоторые тонкости. В (1) и (6) вопросы за номером два относятся ко всему обстоятельству, вместе с предлогом, то есть вопрос нужно задавать не "в чем?" или "на чем?", а "где?" и "когда?". Нужно ли при этом ставить предлог в конце? Поразмыслите над этим. В (3), в вопросе номер два - "каким человеком был ее муж?" - куда, интересно, вы поставили слово "человек"?

В (4) после слова sure стоит предлог of. Мне почему-то кажется, что вы все равно поставили in. Если это не так, то тем лучше для вас. А если так, то подумайте еще раз: можно ли ставить тот предлог, который приходит в голову, если в исходном предложении уже есть нужный предлог?

Предложение (5) можно перевести как "он замышляет что-то опасное". Интересно, вы обратили внимание на то, что там два предлога.  Если подчеркнуто все предложение, это значит, что вопрос нужно поставить так, чтобы ответом было "да" или "нет".

Cтp.73

1. 1. Who is in this house all alone?2. Where are we all alone?3. Are we in this house all alone?

2. What am I against?

3. 1. Who was a decent man?2. What .kind of man was her husband?3. Was her husband a decent man?

4. 1. Who is not sure of our reliability? 2. What aren't our partners sure of?

5. 1. Who is up to something dangerous? 2.Whatishe up to?

6. 1. What mood were you in at the party?2. When were you in a bad mood?3. Were you in a badpood at the party?

1.4.5. Вопрос с отрицанием

Isn't it funny How a bear likes honey?

A. A. Milne, Winnie-The-Pooh

Нет ли у его жены самого большого в мире персидского кота?

Разве он не уехал еще на прошлой неделе?

Не было ли у него жены в каждом городе?

Разве ваш папа не миллионер?

Не было ли у нас сотни мышей на даче прошлым летом?

и так далее.

Студенту Х все должно быть ясно. Куда ставится частица not? - Сразу после альфы. Значит...

Doesn't his wife have the largest Persian cat in the world? Didn't he go away last week? Didn't he have a wife in every town? Isn't your father a millionaire? Didn't we have one hundred mice at our countryhouse last summer? etc.

Это совершенно правильно. Существует, однако...

Дополнение для студента Y

(стилистическая тонкость)

Если вы хотите, чтобы ваш вопрос звучал официально, или если вы хотите придать ему пафос - поставьте "not" после подлежащего. Фонетическое ударение ставится на "not".

Did he NOT have a wife in every town?

(Выдержка из речи прокурора на процессе многоженца.)

Did he NOT go away last week?

(Почему же я вчера видел его в театре с моей женой?)

Did we NOT have one hundred mice at our country-house last summer?

(И ты, дорогой, хочешь, чтобы я и этим летом поехала в подобную дыру?!)

Is your father NOT a millionaire?

(А я-то собирался на вас жениться!)

Does she NOT have the largest Persian cat in the world?

(И после этого ее муж хочет завести дворнягу!)

Теперь можно, наконец, вернуться к самому началу первой главы (стр. 6) и внимательно посмотреть на вопросы, которые студент Х задал на первом занятии, когда он еще ничего не знал.

Вопрос (1) задан абсолютно правильно. Это единственный правильно поставленный вопрос.

В вопросе (2) сделана классическая ошибка на глагол to have. Если вы в чем-то не уверены, перечитайте подраздел 1.4.3.

В (3) студент X решил, что married - это такой глагол, в то время как это причастие. А с помощью чего в предложении причастия приделываются к подлежащему? См. подраздел 1.1.1.

В (4) он вообще нарушил структуру вопроса. После вопросительного слова должна быть альфа (как вы думаете, какая?).

Вопрос (5) он задал в некоем несуществующем времени. Нет такого времени в английском языке, чтобы смысловой глагол в форме то ли голого инфинитива, то ли PrIndf следовал за глаголом to be.

Вопрос (6) формально звучит правильно, но время использовано не то. Здесь следовало употребить The Present Perfect Continuous. Почему? Читайте дальше.

(7) - та же ошибка, что и в (4).

(8) - студент Х перепутал единственное и множественное число.

(9) и (10) - в том же несуществующем времени, что и (5).

(11) - модальные глаголы не согласуются с do. Они сами - альфы (см. подраздел 1.4.2)

(12) small - это не глагол, а прилагательное. (Следовательно?..) Теперь исправьте все (кроме вопросов (1) и (6)) сами и проверьте себя по .

Стр. 6, а также 75

2. Do you have children?3. Are you married?4. What do you like to do?5. Where do you live?6. How long have you been studying English?7. Why do you study English?8. How old are your children?9. What does your husband do?10. Do you work or study?11. Can you play the piano?12. Are your children small?

А теперь Упражнения на все виды вопросов.

Давайте рассмотрим некоторые известные пословицы и поставим к ним вопросы (заранее предупреждаю, что за смысл и мораль пословиц автор ответственности не несет и заключенный в них пафос сплошь и рядом не разделяет).

1. The 1early1 bird catches 2the worm2.

2. 1Curiosity1 killed 2the cat2.1

3. 1Desperate diseases1 call for2desperate2 remedies.

4. 1Dog1 doesn't eat 2dog2.2

5. Every dog has its day.3

6. 1Every family1 has 2a skeleton in the cupboard2.

7. 1Haste1 makes 2waste2.4

8. 1Hawk1 will not pick out 2hawks' eye2.

9. 1Necessity1 is 2the mother of invention2.5

10. The road to hell is paved with good intentions.

11. A rolling stone gathers no moss.

12. 1Time1 is 2money2.

13. 1Walls1 have 2ears2.

14. You cannot make 1a silk purse1 out of 2a sow's ear2.

15. You cannot make 1an omelette1 without 2breaking eggs2.

__________________

1. Те, кто приводит эту пословицу в назидание любопытным, обычно забывают, что у нее есть и вторая часть: "Satisfaction brought him back."

2. Постарайтесь не запутаться, кто кого не ест.

3. Не забудьте, пожалуйста, что вам известно про глагол to have.

4. Это можно перевести приблизительно как "поспешишь - людей насмешишь". Подумайте об этом. Не спешите, рассуждайте, анализируйте как следует и учитывайте все, что уже было сказано.

5. Теперь знатоки рок-музыки понимают, откуда взялось название известной группы

1. What bird catches the worm? Who(m) does the early bird catch? 2. What killed the cat? Who(m) did curiosity kill?3. What calls for desperate remedies? What remedies do desperate diseases call for?4. Who doesn't eat dog? Who(m) doesn't a dog eat?5. What does every dog have?6. Who has a skeleton in the cupboard? What does every family have in the cupboard? Where does every family have'a skeleton?7. What makes waste? What does haste make?8. Who will not pick out hawk's eye? What won't hawk pick out?9. What is the mother of invention? What is necessity?10. What is the road to hell paved with?11. What gathers no moss?12. What is money? What is time?13. Who has ears? What do walls have?14. What can't you make out of a sow's ear? What can't you make a silk purse out of?15. What can't you make without breaking eggs? What can't you make an omelette without?

 

Глава 2. Употребление основных времен

 

2.1. PrIndf

и

PrCont

"As you remarked," said Carver, "it is not always easy to know a wasp from a bee."

G. K. Chesterton, The Man with Two Beards

Вы знаете, что Prindf используется для описания "обычных, постоянных, повторяющихся действий", а PrCont - для обозначения действия, происходящего в момент речи, то есть в тот момент, когда мы произносим слова, описывающие это действие.

I write five letters every day.

I am writing a letter now.

Однако существует целая куча случаев когда сложно определить, происходит действие в момент речи или вообще (например, "У меня есть собака" - она вроде и вообще есть, и в момент речи есть), а также случаев, когда действие несомненно происходит в момент речи (например, "Я хочу спать"), но почему-то полагается PrIndf, а не PrCont.

Дело в том, что некоторые глаголы никогда1 не ставятся во времена группы Continuous. Длинный список этих глаголов представлен во многих пособиях, а основные принципы следующие:

В Continuous не ставятся:

а) глаголы, выражающие обладание и принадлежность:

to have, to own. to possess, to belong, etc.

6) глаголы, выражающие чувственное восприятие:

to see, to hear, to smell, to taste, etc.

в) глаголы, выражающие умственную деятельность:

to know, to understand, to remember, to forget, etc.

г) глаголы, выражающие ваше отношение к чему-то:

to want, to like, to love, to hate, to dislike, etc.

Слово "никогда" опять следует понимать условно, то есть "пока, для нашего уровня, - никогда".

К сожалению...

Если вы безо всякого списка, интуитивно, не чувствуете, какой глагол нельзя поставить в Continuous, список вам не поможет. Во-первых, его невозможно сделать исчерпываю щим, во-вторых, многие из перечисленных глаголов все-таки (в определенных значениях) могут употребляться в PrCont, в-третьих, заучивание списков вообще мало чему помогает при изучении языков. Для развития интуиции, необходимой для различения этих двух времен, воспользуйтесь фокусом.

Фокус 5

Сказуемое нужно ставить в PrCont в том случае, если его можно переформулировать следующим длинным и громоздким образом: в данный момент я нахожусь в процессе делания чего-либо, этот процесс протяжен и измерим во времени.

Скажем, "Я сижу за столом". В данный момент я нахожусь в процессе сидения за столом. Некоторое время назад я за него сел, а сейчас вот сижу. Когда-нибудь, вероятно, встану. Мое сидение за столом занимает некоторое время, которое можно измерить секундами, минутами или часами, а в наиболее тяжелых случаях - сутками.

А вот, наоборот, "Я люблю мороженое". Я не "нахожусь в процессе любовного отношения к мороженому", потому что это не процесс, его протяженность во времени нельзя измерить. Это состояние души.

Если вы хотите узнать совсем короткий и глупый фокус, то в Continuous можно ставить только те глаголы, с которыми можно сказать фразу "Я вот тут собираюсь немножко... (посидеть за столом, поспать, поесть, побеседовать с вами)". Но вы не можете сказать "Я собираюсь немножко полюбить мороженое" или "Я вот тут собираюсь немножко похотеть спать". Значит, ни "любить", ни "хотеть" в Continuous ставить нельзя. Этот принцип может также избавить вас от затруднения, проистекающяго из того факта, что одни и те же глаголы в разном смысле можно употреблять и в Prindf, и в PrCont. Например, глагол to smell...

a) В значении "пахнуть":

The rose smells sweet.

Очевидно, что роза не находится в этом протяженном в времени и измеримом процессе. Она просто пахнет. Точно так же, фраза "Я тут собираюсь немножко попахнуть..." представляется с трудом мыслимой. Одним словом, здесь to smell в Continuous не ставится.

b) В значении "нюхать":

I am smelling the rose.

А я вот как раз нахожусь в протяженном во времени и измеримом процессе нюхания розы. "Я вот тут собираюсь немножко розу понюхать" звучит, конечно, смешно, но грамматически оправданно.

Или глагол to think:

a) "Я думаю о вас" = "Я нахожусь в процессе думания о вас". Фраза "Я собираюсь немножко о вас подумать" во всех отношениях хороша, значит, глагол "to think" можно ставить в PrCont:

I am thinking about you.

b) "Я думаю, что вы лжец". Фраза "Я тут собираюсь немножко подумать, что вы лжец" лишена всяческой связности, следовательно, здесь to think нельзя поставить в PrCont:

I think you're a liar.

По этим примерам видно, что лучше пользоваться фокусами, чем зазубривать списки, в которых так много исключений, случаев, под-случаев и спорных трактовок. С другой стороны, как быть студенту X, если интуицию он так и не смог развить, а фокус ему представляется слишком уж смешным и нелепым?

К счастью...

Ошибки подобного рода (как то: поставить в PrCont что-то, что нельзя ставить в Continuous, а нужно ставить в Indefinite) встречаются исключительно редко. В моей практике еще не было случая, чтобы кто-то вдруг сказал "I am wanting to sleep". Обычно происходит как раз наоборот: все забывают о существовании Continuous и начинают все подряд говорить в Indefinite.

What do you do? - I brush my teeth.

To есть: "Чем ты вообще, по жизни, занимаешься?" - "Да вот, зубы чищу. Тем и живу".

Посмотрите на следующие фразы:

My darling, what are you talking about?

John is sleeping;

Stop shouting. I'm trying to concentrate;

I am listening to you attentively, but I'm afraid you're not telling me the truth;

Heis watching the dancer admiringly;

Charles and Bob are eating the soup she cooked the day before yesterday

и поразмыслите, как странно они будут выглядеть, если поставить их в Indefinite. Некто не может понять, о чем систематически говорит его жена (what do you talk about?), Джон профессионально занят сном (he sleeps), а еще кто-то постоянно, изо дня в день пытается сосредоточиться (I try to concentrate); мистер А регулярно слушает мистера В, а тот ему каждый раз лжет (I listen... but you don't tell me the truth), и совсем плачевная участь Чарльза и Боба, чьим "обычным, постоянным, повторяющимся действием" является поедание позавчерашнего супа (they eat the soup...).

А вот те же самые глаголы в таком контексте, что употребление Indefinite становится необходимым:

Darling, you meet Mr Smith every day. What do you talk to him about?

John sleeps so soundly that he can't hear the alarm clock and always comes to work late.

Every time I try to concentrate, my neighbors start drilling the wall.

Don't ask me to listen to you! I alwayslisten to you attentively, and you nevertell me the truth.

Instead of staying by me at night, my husband goes to the cabaret and watches those dirty dancers!

As vegetarians. Bob and Charles never eat meat. All they eat is vegetable soup and a few carrots.

Упражнения

Раскройте скобки и поставьте глагол либо в PrCont, либо в PrIndf.

1. Don't turn off the light, I (to read).

2. It (to rain) again. Thank God it (not, to snow).

86 Глава 2. Употребление основных времен

3. Не never (to come) to work on time.

4. Look. he (to smoke) again! I am afraid he (to smoke) too much.

5. I (not, to think) you're right.

6. You always (to need) money.

7. He usually (to spend) his money on women and liquor.

8. Don't interrupt him, he (to say) sensible things.

9. I (not, to know) how to love him.1

10. Listen, Jesus, I (not, to like) what I see.2

11. What's the buzz? Tell me what (to happen).3

12. Surely you (not, to say) we (to have) the ressources to save the poor from their lot.4

 Jesus Christ Superstar byRice/Webber.2. Ibidem.3. Ibidem.4. Ibidem.

Стр. 85

1. am reading

2. is raining, is not snowing

3. comes

4. is smoking, smokes

5. don't think

6. need

7. spends (Remember Tarzan!)

8. is saying

9. don't know

10. don't like

11. is happening

12. are not saying, have

This isn't cops'n'robbers, Johnny. For Christ's sake don't think it is... It's like controlled nuclear fission, in a way. We could make a mistake and destroy ourselves.

Stephen King, The Mangier

Мы знаем, как строить предложение и задавать вопросы во временах PrCont, PrIndf, PastIndf и FutIndf, и мы в принципе знаем, когда их употреблять. Правила употребления этих времен можно найти в любом учебнике. Хотелось бы лишь напомнить несколько основных идей.

 

2.2. Future indefinite

 

I won't be my father's Jack, I won't be my mother's Jill. I will be the fiddler's wife And have music when I will.

Nursery Rhymes

Это время настолько просто, что хочется использовать его снова и снова. Лучше, однако, им не злоупотреблять. В основном оно годится в двух случаях:

а) когда вы говорите об абсолютно непреложных фактах1:

Tomorrow will be Friday.My grandmother will be one hundred years old next week.If you cool water down to 32 F, it will turn into ice.For the benefit of Mr Kite There will be a show tonight On trampoline.2

6) когда вы хотите выразить не просто будущее время, а обещание, готовность что-то сделать и тому подобные изъявления воли.

I will repair your sewing-machine tomorrow (= promise to repair it tomorrow)Will you do it for me? (= Are you willing to do it for me?)Will I wait a lonely lifetime? If you want me to - I will.3As I write this letter, send my love to you, Remember that I'll always be in love with you.

1. Для студента Y: в этом случае можно не обращаться к услугам Futlndf, а воспользоваться простым PrIndf. Tomorrow is Friday и т. д.

2. Being for the Benefit of Mr Kite byThe Beatles.

3. Цитируется песня The Beatles, которая так и называется: I Will.

4. P.S. I Love You by The Beatles.

If there's anything that you want If there's anything you can do Just call on me and I'll send it along With love from me to you.1

В остальных случаях рекомендуется употреблять оборот to be going to.

Многие полагают, что этот оборот всегда переводится как "собираться". Это предрассудок. В некоторых случаях его действительно можно перевести как "собираться" (I am going to throw a party on Saturday), но вообще to be going to - обыкновенное будущее время, которое мы будем называть The Human Future (человеческое будущее время), сокращенно HumFut. Чтобы навсегда расстаться с мыслью, что оно означает исключительно "собираться", посмотрите на следующие предложения:

Oh, it's half past nine! I am going to be late! Watch your steps, or you're going to fall down.

He's going to catch a bad. cold, wearing nothing but a T-shirt in such weather.

Careful with the cups! The way you're handling them you're going to smash them all!

Постарайтесь привыкнуть к тому, что это - основной способ образования будущего времени. (Альфой является, естественно, глагол to be.)

1. From Me to You by The Beatles.

Кстати...

Как вы думаете, почему в этом учебнике приводится такое количество цитат из песен?

Посмотрите на студента X. Он вечно жалуется на плохую память: глаголы не учатся, слова не запоминаются, правила забываются, а о предлогах вообще страшно думать. Но он с детства знает одну песенку (если можно это так назвать), то есть не всю целиком, разумеется (память подвела), а одну-единственную строчку:

Polly put the kettle on...

Время от времени он машинально начинает мычать ее про себя, каждый раз на разную мелодию, а чаще, за отсутствием музыкального слуха, вовсе без таковой. И что же вы думаете? Студенту Х обычно трудно бывает вспомнить такие слова как to take, to give, to speak или to forget, он путает to know и to want, он не подозревает, каких предлогов требует to look или to wait, но две вещи он знает твердо: "чайник" - это kettle, а глагол to put в смысле "ставить на огонь" - это to put on. Если бы у студента Х имелась мало-мальская способность к анализу, он из той же самой строчки извлек бы еще одно полезное сведение, а именно, что вторая форма (Pastlndf) глагола to put совпадает с первой. (Вы-то, в отличие от студента X, уже видите, что Polly put - это прошедшее время, потому что в настоящем было бы Polly puts или Polly is putting ). Но нельзя требовать от человека слишком многого. Он уже извлек из этой единственной строчки примерно столько же, сколько из остальных пособий и словарей, вместе взятых, при этом не прикладывая никаких усилий.

А представляете, что было бы, если бы он напевал себе под нос не одну строчку, а две или десять?

Точно так же, поклонники группы Uriah Неер твердо знают, какого предлога требует глагол to look в значении "смотреть на" или что слово July (июль) произносится именно [dЗu'lai], a не ['dЗuli].

Что из этого следует? А вот что.

Старайтесь непременно находить и записывать на свой магнитофон все песни, цитаты из которых здесь приведены. И сами записи, и тексты к ним сейчас вполне доступны (особенно "The Beatles"). Чтобы облегчить вашу задачу, в конце учебника приводятся все названия цитируемых произведений в алфавитном порядке, с указанием альбомов и года выпуска. Если вы даже при наличии текстов не понимаете чего-то в этих песнях - не важно. Главное, чтобы у вас "навязли на ушах" те места, которые мы здесь разбираем. Чтобы они преследовали вас, как наваждение, чтобы вы мурлыкали их про себя в общественном транспорте, на улице, в магазине, на работе, в лифте, чтобы вы напевали эти песенки или их разрозненные куски, когда моете посуду, или выгуливаете собаку, или жарите котлеты, или гладите пододеяльники. (Отсутствие у вас музыкального слуха не имеет никакого значения. Разъясните вашим близким, что английский язык важнее их эстетических переживаний.) Эффективность подобного метода усвоения грамматики, лексики и синтаксиса не знает себе равных; более того - боюсь, что это единственный по-настоящему эффективный способ. Не учите списки: учите песенки. Не выписывайте слова на карточки: учите песенки. Анализируйте их грамматически. И пойте их все время, не обращая внимания на непонятные места (которые неизбежно встретятся). В связи с тем, что мы говорим о будущем времени, посмотрите, например, на такую цитату:

You're gonna' lose that girl

If you don't take her out tonight, she's gonna change her mind.

And I will take her out tonight and I will treat her kind.

1. Gonna - это going to. О правомочности употребления подобных оборотов мы поговорим позже.

2...- You're Going to Lose That Girl by TheBeatles.

В первой и второй строчках звучит обыкновенное будущее время: один человек информирует другого о том, что, по его мнению, произойдет (ты, мол, потеряешь эту девушку и т. д.). А вот в третьей строчке он уже обещает, что лично он будет делать, когда все произойдет так, как он только что описал. Если вы сейчас скользнете взглядом по этому примеру и пойдете себе дальше, то в памяти у вас останется, что есть, есть некая разница между going to и will, но вот какая? Сейчас вы помните, а через два часа забудете. На язык же все равно никакой going сам не приходит, потому что с детства мы говорим в лучшем случае will, а то, не ровен час, и shall... Но вот если вы найдете эту песенку на альбоме Help! да прослушаете ее раз тридцать, да как начнете подпевать, а потом сами про себя мурлыкать... А там еще десятка два песенок, и в каждой непременно есть и will, и going... Понимаете? Сначала анализ, потом повторение (очень большое число повторений), а потом - автоматизм.

Имейте также в виду некоторые тонкости (преимущественно для студента Y):

а) глаголы перемещения (to go, to come, to leave, etc.) нежелательно ставить после going. Вместо этого для выражения будущего времени (не обещания и не непреложного факта) следует ставить их просто в PrCont:

I'm going to New York вместо I'm GOING to GO to New York

He's coming at 7 вместо Не is GOING to COME at 7

I'm leaving right now вместо I'm GOING to LEAVE right now

б)1 если в предложении фигурирует какое-нибудь слово или словосочетание, выражающее предположение, сомнение или неуверенность, то стилистически лучше ставить здесь Futlndf, а не going;

I think we'll be there on time.

I suppose he'll answer some of your questions.

I doubt you'll manage the task.

 Этот пункт предназначен для студента Y.

Before this dance is through I think I'll love you too.

If you need a shoulder to cry on,I hope it will be mine.

1. I'm Happy Just to Dance with You byThe Beatles.

2. Any Time at All byThe Beatles.

3.Any Time at All by The Beatles.

Упражнения

Поставьте глаголы в подходящее будущее время.

1. Oh my sweetheart, I (to do) anything to win your love.

2. I don't think you (to pass) the exam.

3. Put on your coat: it (to be) cold today.

4. "Can you repair my bike?" - "Sure, I (to do) it right now."

5. I (to buy) some milk for the baby.

6. If you marry me, I (to give) you flowers every day.

7. (Your mother, to come) to see us tonight?

8. I (always, to be) here to help you whenever you need me.

9. I am not feeling well, so I (to stay) in bed.

10. Any time at all,All you've got to do is call And I (to be) there.3

11. We (to stay) here for another fortnight.

12. What (you, to cook) for dinner?

13. I don't believe you (get up) on time.

14. I wonder what went wrong, I've waited far too long, I think I (to take) a walk and look for her.1

15. You (to lose) your money if you invest it there.

I6. If you put on this hat, everybody (to laugh) at you.

17. The girl that's driving me mad (to go) away.2

18. Baby, you can drive my car And maybe I (to love) you.3

1. I Don't Want to Spoil the Party byThe Beatles.

2. A Ticket to Rideby The Beatles.

3. Drive My Carby The Beatles.

Стр. 93

1. will do 2. will pass 3. is going to be 4. will do it 5. am going to buy 6. will give 7. is your mother coming

8. will always be 9. am going to 10. 'II be 11. are going to stay 12. are you going to cook 13. will get up

14. 'II take 15. are going to lose 16. is going to laugh 17. is going 18. 'II love

Без сомнения, вы все сделали правильно. На всякий случай, вот краткий обзор:

1. 4, 6, 8, 10 — обещания.

2. 13, 14, 18 — в предложении есть I think, I believe, maybe, выражающие предположение.

7, 17 — глаголы to come,to go. Все остальное — обыкновенное будущее время.

 

Глава 3. The Present Perfect Tense

 

3.1. The Present Perfect Tense и The Past Indefinite Tense

"You should say what you mean," the March Hare went on."I do," Alice hastily replied;-"at least - at least I mean what I say - that's the same thing, you know." "Not the same thing a bit!" said the Hatter.

Lewis Carroll, Alice's Adventures In Wonderland

Все, кто учил английский язык, помнят, сколько мучений доставляло различение этих двух времен. Обыкновенное русское прошедшее время (ушел, пришел, дал, взял, написал, нарисовал, поставил чайник) в английском языке выражается двумя временами: The Past Indefinite Tense (PastIndf) и The Present Perfect Tense (PrPf), и разобраться, какое когда нужно употреблять, практически невозможно, поскольку по-русски прошедшее время только одно, а никакого PrPf нет и в помине. Так как мы тоже еще не сталкивались с PrPf, давайте для начала вспомним, как он образуется1:

I have

We have

You have

They have

+

 Смысловой глагол в так называемой третьей форме:

She has

He has

It has

looked,liked,waited,lived,etc.

Что здесь будет альфой? Вспоминаем раздел 1.1. Альфой является первый вспомогательный глагол, а раз здесь вспомогательный глагол только один (to have), значит, он и будет альфой:

Альфа = to have в форме have или has, в зависимости от того, что стоит в подлежащем.

Следовательно:

I have eaten the soup.

I have not (haven't) eaten the soup.

Have you eaten the soup?

 У правильных глаголов третья форма всегда совпадает со второй, а у неправильных, к сожалению, не всегда.

К сожалению...

На этом месте у студента Х уже начинается путаница. Здравствуйте, думает он, только что выучили, что to have - это не альфа, и вот опять? Хоть бы фокус какой показали...

Фокус 6

Хорошо бы, конечно, все всегда отдавали себе отчет, в каком именно времени они говорят. Например, фраза

She has a diamond ring

сказана в PrIndf, следовательно, to have там - смысловой глагол, а альфа там - do (в форме "does" - remember Tarzan!), и, следовательно,

Does she have a diamond ring?

She doesn't have any diamond ring. (= She has NO diamond ring.)

В то же время предложение

She has lost her diamond ring

сказано в PrPf, и to have там - не смысловой, а вспомогательный глагол, следовательно, он и есть альфа. А смысловой глагол там - to lose в третьей форме.

Has she lost her diamond ring?

She hasn't lost her diamond ring.

Одним словом, если вы будете говорить сознательно, никаких проблем с различением этих двух глаголов to have (смыслового в Indefinite и вспомогательного в Perfect) возникнуть не должно.

Студента X, который не всегда говорит сознательно, прошу иметь в виду следующее:

1. Если вы сказали

Have you...?

Has he...?

Have we... ?

etc.

или

...haven't...

...hasn't...

то американоговорящий слушатель автоматически воспринимает это как Perfect и начинает ждать, когда же наконец появится смысловой глагол в третьей форме. Если он его не слышит, то бывает разочарован и не всегда способен понять, что это вы такое сказали. И если вы, забыв то, о чем шла речь в подразделе 1.4.3, спрашиваете в магазине:

Have you a smaller size? -

вы можете привести продавщицу в смятение. После Have you... она ждет что-нибудь типа been, done, seen, а вы сразу ставите существительное. То же самое с фразой

I haven't money.

Что - haven't ? Где смысловой глагол? Haven't lost, haven't earned or haven't stolen this money? Слушатель в панике. Он не понимает, что вы сказали, потому что haven't воспринимается как вспомогательный глагол, а не как смысловой.

2. И наоборот. Если вы сказали Do you have... ? Does he have... ?

или

... don't have...

... doesn't have...

то не забудьте, что после этого полагается ставить существительное, а не глагол в третьей форме, потому что вы говорите в Indefinite, а не в Perfect.

Упражнения

(для тех, у кого есть трудности с глаголом to have )

Поставьте все мыслимые вопросы к следующим предложениям:

She has broken the blue china plate.

This cat has a long fuzzy tail.

I have bought these flowers for my girlfriend.

Her husband has forgotten to walk the dog.

She had a most ugly face.

They have goldfish and two parakeets.

He has stolen ten thousand dollars from his fiancee's father.

We have apologized to them for our mistakes.

А теперь самое интересное. Когда нужно употреблять PrPf, а когда PastIndf?

Перед тем, как читать дальше, перечитайте или просто вспомните все, что вы когда-нибудь видели, читали и знали о PrPf. Лучше всего обратиться к книге Колпакчи "Дружеские встречи с английским языком", а также к учебникам Hornby, Eckersley, Murphey и другим, сейчас вполне доступным. Там все изложено очень хорошо.

К сожалению...

Вы сами знаете, что я имею в виду, говоря "к сожалению". Все уже много раз прочитано, все понято, во всем разобрались, а PrPf почему-то все равно никак не укладывается. Давайте попробуем сделать еще одно усилие.

Обычно все хорошо усваивают одно правило: что PrPf используют, когда человека можно буквально ткнуть носом в результат. Например:

Я взял карандаш (и вот он у меня в руке). I have taken the pencil.

Он разбил стакан (и вот лежат осколки). Не has broken the glass.

Во всех трех случаях картина очень зримая: вот карандаш в руке, а вот лук в супе, а вот осколки на полу. К этому же случаю относится такой формальный признак PrPf, как слова "только что", "уже" и "еще":

She has just put the onion into the soup.

She has already put the onion into the soup.

Has she put the onion into the soup yet?

She hasn't put the onion into the soup yet.

Однако PrPf отнюдь не исчерпывается этим, таким зримым и наглядным, случаем. Сплошь и рядом можно слышать, как кто-то вдруг заявляет

I've been to Paris;

He has never seen whales;

I've met her a few times

или что-нибудь еще, такое же непонятное с точки зрения употребления времен. Как же все-таки понять, где перфект, а где не перфект?

Давайте сначала выясним, когда PrPf употреблять нельзя. Это сразу устранит три четверти проблем: случаев, когда PrPf употреблять нельзя (а нужно употреблять PastIndf), целых три, так что предложение всегда можно будет подогнать под один из них.

Вот эти три случая:

1. Когда есть указание на время, которое уже прошло.

yesterday,last year.this morning1,a minute ago,when I was seventeen,when I was to Paris,when I was in school,when I talked to him last time.in spring2,in April3

и так далее, до бесконечности.Во всех этих случаях PrPf не употребляется.

1. Если утро уже прошло.

2. Если уже не весна.

3. Если уже май, июнь и так далее.

Yesterday all my troubles seemed so far away. I married Isis on the fifth day of May.2Was I so unwise the night before?When I held you near,You were so sincere.Treat me like you didthe night before.

1. Yesterday byThe Beatles.

2. Isis by Bob Dylan.

3. The Night Before by The Beatles.

Last night I said these words to my girl.

1When I was younger, so much younger than today, I never needed anybody's help in any way.

2. В случае связного рассказа.

This happened once beforeWhen I came to your door, no reply.They said it wasn't you,But I saw you peep through your window.I saw the light.3

In the town where I was born Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life In the land of submarines. So we sailed up to the sun Till we found the sea of green And we lived beneath the waves In our yellow submarine.4

Woke up, fell out of bed, Dragged a comb across my head, Found my way downstairs and drank a cup And looking up I noticed I was late. Found my coat and grabbed my hat Made the bus in seconds flat Found my way upstairs and had a smoke And somebody spoke and I went into a dream.5

Now somewhere in the black mountain hills of Dakota There lived a young boy named Rocky Raccoon. And one day his woman ran off with another guy,

1. Please Please Me by The Beatles.

2. Help! byThe Beatles.

3. No Reply byThe Beatles.

4. Yellow Submarine byThe Beatles.