Когда будильник безжалостно загорланил свою пробуждающую песню, сон, какой-то легкий и туманный, дернулся и исчез. Гарри разлепил веки — над ним белел потолок. Потолок больничного крыла. Стоп. Что делает будильник в больничном крыле? Тут же рядом кто-то дернулся и, испуганно вздохнув, бросился к будильнику, в итоге свалив его на пол вместе с какими-то бумагами и стаканом воды. Дале послшался тихий визг, грохот, а потом дверь распахнулась и в комнату ввалилась мадам Помфри.

— Мисс Паркер!

И правда, Джессика сидела на коленях у кровати Гарри судорожно собирая промокшие листы бумаги.

— Простите, — пропищала она, хватая бумаги в охапку, — ой, Гарри, ты очнулся!

Гарри растерянно сел, смотря на перепуганную Джессику и сердитую мадам Помфри. В прочем, последняя тут же перевоплотилась в добродушную медсестру.

— Как вы себя чувствуете, мистер Поттер? — она подошла к кровати.

— Нормально, — ответил Гарри, — даже хорошо.

— Голова не кружится? Ничего не болит?

— Нет, абсолютно нет, — закачал головой Гарри, — Я здоров.

— Это мы еще посмотрим, кто здоров, — сурово уперла руки в бока мадам Помфри.

Но после получаса проверок ей всеже пришлось согласится — Гарри абсолютно здоров. Но стоило Гарри, уже переодетому, выйти из-за ширмы и открыть рот, что бы спросить у Джес, что это за бумаги у нее, двери распахнулись и в больничное крыло влетел Фред Кент. В его руках, безвольно упустив голову на плечо брата, лежала Патриция волосы на затылке отемнели от крови. Мадам Помфри бросилась к ним.

— Она упала с лестницы, — воскликнул Фред, опуская сестру на кровать, — посмотрите что с ней…

Мадам Помфри склонилась над новой пациенткой и зашуршала какими-та пакетиками и зазвенела маленькими баночками. Гарри благоразумно утащил Фреда подальше. Джессика, поняв, что исписанный пергамент не спасти, юркнула к ним.

— Что произошло? — спросил Гарри.

— Я не знаю, — Фред запустил дрожащую пятерню в волосы, — я шел на завтрак, меня схватили за руки подруги Патриции закричали, что она лежит на лестнице без сознания. Я бросился туда… Готов поспорить, это Слизеринцы!

— Это не обязательно они, — испугавшись потемневших глаз Фреда пролепетала Гермиона.

— Она могла просто споткнуться, — закивал Гарри, — она же… М-м…

— Слепая! — рявкнул Фред, — и слизеринцы этим воспользовались! Это Малфой, точно, он всегда…

— Мистер Кент!

Фред крутанулся к мадам Помфри. Та стояла у кровати Патриции и улыбалась.

— С вашей сестрой все в порядке, просто сильный ушиб, — она указала на перевязанную голову девушки, — сейчас она спит, завтра уже должна оклематься.

— Спасибо, — выдохнул Фред, облегченно прикрыв глаза рукой, — Спасибо большое…

* * *

— …Хлоп! И чертежи Снейпа безндежно испорчены, — Джессика состроила гримаску, сотрясая мокрым пергаментом, — прейдется сидеть вечером, перечерчивать.

Гарри сочувствующе улыбнулся.

— Хочешь, помогу? — спросил он, — вдвоем быстрее…

— Нет, нет, — Джес покачала головой, — я сама управлюсь. Ты лучше Райнан помоги. Она сейчас хербертов осматривает на профпригодность. Зверюги подросли, в нашем хозяйстве сгодится могут.

— Кстати, как там у нас дела? — спросил Гарри, — Ну, с Воландемортом и прочими?…

Джессика пожала плечами.

— Да никак. Новостей пока нет. Но Люпин сказал, что скоро свяжется с Норманом, а тот уж передаст последние Лондонские новости. Ну ладно, я…

Договорить она не успела. Выскочивший из-за угла Оливер, размахивая длинным свитком пергамента, пронесся мимо них, но тут же резко затормозил, обернувшись.

— Гарри! Джес! — он снова взмахнул пергаментом, подскочив к ним, — Срочное сообщение из России — во время транспортировки похитили одного из боевых драконов! Прямо из под носа надзорщиков — хлоп! — и одного нету! Ртутнев рвет и мечет. Говорит, что лично присутствовал там, что дает голову на отсечение — посторонних не было. Я бегу к Грюму, докладывать, кажется утечка информации… Опять…

И вздохнув он встрепенулся и бросился бежать дальше. Гарри и Джессика переглянулись.

— Думаешь, это пожиратели?

— Кто же еще? — Джессика вздохнула, — в любом случае, это всего лишь один дракон. Против наших — это ничто.

— Зато это большое и огнедышащее ничто, — Гарри округлил глаза, — этого нельзя недооценивать.

* * *

— О… Добротный херб… — Райнан потрепала херберта за ушами, и тот довольно тявкнул, — Джаананин… Надо же такое имя придумать!

— Это херберт Гермионы, — объяснил Гарри, смотря на оббегающего вокруг него Нарояна, — Это из истории магии.

— О да… Гермиона… — Райнан усмехнулась, — А эта зверюга — любимчик мистера Уизли? — она указала на развалившегося на солнышке Разноухого, — ничего не скажешь, лень так и плещет. Ну, наверное, это вс…

Райнан осеклась — Разноухий поднял голову и принюхался. После продолжительного втягивания носом воздуха, он вдруг вскочил и, вскинув голову, завыл. Остальные херберты подхватили, Райнан выхватила палочку.

— Они чувствуют опасность! — воскликнула она.

— Рай! Гарри! — к ним бежал Глейм, — Что-то приближается к куполу!

— Где Грюм? — Райнан вскочила на спину Гарриному Нарояну, — Гарри, уводи Хербов, за Джаонанин следи! Она единственная девочка тут. Глейм, на всех порах к Грюму, пусть своим глазом позырит!

— Уже позырил! — фыркнул Глейм, — Откуда, ты думаешь, мы узнали про «неизвестный летающий объект»?!

— Так пусть еще раз позырит! — и сверкнув глазами, Райнан ускакала прочь. Глейм вздохнул и бросился обратно в замок — из больших дверей уже выбегали Хлоя и Оливер. Следом за ними выскочила Джессика. Херберты перестали выть, но теперь чуть поскуливали, поджимая хвосты.

Тут за куполом пронесся громкий рев, и Белесую оболочку обдало чем-то огненным.

— Это дракон! — рявкнул появившийся из неоткуда Грюм, — Один одинешенька! Зачем им высылать одного единственного дракона, без толпы пожирателей под боком? Чего они хотят добиться?…

Тем временем, на ходу засучивая рукава, к стенке купола двинулся мистер Даггер. Чарли в припрыжку следовал за ним.

А дракон за куполом не оставлял попыток проникнуть на территорию замка. Оболочка купола растягивалась под длинными когтями, краснела под струями огня, но все же не поддавалась. Чарли на секунду появившийся из-за купола дал Грюму какой-то знак, и тот, вздохнув, пошел к замку.

— Идемте, Поттер, все улажено. Мисс Паркер, прикажите своим мракоборцам, что бы они привели нарушителей спокойствия нам в комнату допросов. А дракона — к другим.

Четверо подростков. В потертых джинсах, перепачканных футболках, с провисшими рюкзаками на плечах.

Глядя на них не скажешь, что они способны «угнать» дракона и перелететь на нем сотню километров.

Но они таки сделали это. Четверо русских подростков стояли сейчас перед Гарри и, кажется, не считали нужным нервничать, оправдываться или объяснять причину своего поступка.

Длинноволосая девушка, та самая, из Волгограда, заинтересованно разглядывала комнату для допросов, в то время, как козырек ее кепки чуть видно дымился. Надя что-то быстро шептала на ухо Кириллу, а третья девушка, которую Гарри видел в первый раз, чуть нервно поглядывала на Майкла, который, собственно, и привел их.

— Так вы расскажите нам причину вашего визита? — засунув руки в карманы, спросил Гарри.

Надя замолчала, Кирилл вскинул брови, длинноволосая кашлянула.

— Мы будем говорить… э…

— …с главным, — закончил за нее Кирилл.

— Ну, давайте, я слушаю, — усмехнулся Гарри.

Кирилл закатил глаза и склонился к уху длинноволосой:

— Ni figa ne ponial! Mi chto-to ne tak skazali?!

Длинноволосая покачала головой.

— Мы, — она показала на себя и на своих спутников, — будем говорить, — приложила палец к своему рту, — с главным. С шефом.

— С боссом, — округлила глаза Надя.

— Это я, — ухмылка стала еще шире.

— А я — Санта Клаус, — покивал Кирилл.

— Очень приятно, мистер Клаус, — прогромыхал Грюм, оттолкнувшись от стены, — перед вами действительно «главный». Гарри Поттер.

— Вот это? — указав на Гарри пальцем протянула длинноволосая, — Прости, дорогой, — впрочем добавила она, обернувшись к юноше.

— Поттер — главный, — повторил Грюм.

— И думаю, раз мы разобрались, кто есть кто, — выдохнул Гарри, — давайте, расскажите нам цель вашего "визита".

Ребята растерянно переглянулись.

— Nu chto, skasat` im? — длинноволосая затеребила свой рукав, — kajetsia oni ne vrut.

— Nadeyus, chto tak, — Кирилл снял рюкзак и раскрыл его, — Vi ih v syt` dela poka vkatite…

— Horoscho, horoscho, — Надя выпрямилась, — Мы… Э…

— Боже, дайте же им наушных переводчиков! — гаркнул Грюм и тут же Майкл, хлопнув себя по лбу, сунул в руки русских подростков что-то вроде наушников. Такими еще в прошлом году обзавелись все переведенные из других школ иностранцы — маленькие наушники не только переводили любые языки на родной, но еще и позволяли самому говорить на неизвестном тебе языке.

— Э… — Надя постучала пальцем по своему наушнику, — меня все понимают?

— Мощная штука! — восхитилась длинноволосая, одевая свой наушник, — Как переводит-то, а!

— Мы же хотели рассказать про Око… — напомнила третья русская девушка, до этого молчавшая.

Надя щелкнула пальцами.

— Точно! Вобщем мы…

— Для начала скажите нам, откуда вы, — перебил ее Гарри, присев на край стола.

— Мы из 1258-ой колдовской школы, — торжественно объявила длинноволосая.

— Неужели в России столько школ? — присвистнул Майкл.

— Нет, конечно, — закатила глаза Надя, — 1258 — это код. 12 — общее количество школ в России, а 58… Это сложно объяснить. Я не изучала нумерологию, но, кажется, это число выходит при просчитывании школы. Тут считаются координаты крепости, годы постройки, степень углубленности изучения предметов…

— Вобщем у каждой школы есть этот вторичный номер, — закончила за нее третья русская девочка, — У нас 58, у Питерцев 49, у кого-то там вообще 12. Эти числа скорее показывают престиж школы.

Но "1258-ая колдовская школа" прижилась.

— Мир заселяют идиоты, — скучающе протянула длинноволосая.

— И почему вы покинули школу? — поинтересовался Грюм.

— В большинство российских школ были запущены всевозможные вирусы. В нашей уже семеро погибло от минацита — этот вирус нарушает дыхание. Ученики и учителя задыхаются. Лекарство очень дорогое и редкое, в школу поступает мало. К тому же крепость окружили линией «безопасности». Ученикам запрещено покидать школу, дабы вирус не перерос в масштабы города.

— В индии, Японии и Мексике происходит что-то подобное, — протянул Грюм, — в Германии развалена каминная сеть. Каждая страна пострадала. Но возмущенные не стали красть драконов и рваться в Хогвартс.

— Но мы прилетели не потому что испугались эпидемии! — возмутилась Надя.

____________________

— Мы прилетели из-за этого, — и Кирилл, поднявшись с корточек, показал всем странный предмет.

В исцарапанной ладони лежало нечто похожее на зеркальце, обрамленное какими-то деревянными узорами и соломой. Создавалось впечатление о древности предмета, Гарри уже хотел попросить взглянуть поближе, но Кирилл уже отступил и, положив «зеркальце» на пол, сделал еще пару шагов в сторону.

— Отойдите, — велел он и все тут же расступились.

Длинноволосая обхватила себя за локти, Надя что-то шепнула по-русски третьей девочке.

Вдруг зеркальце засияло, все сильнее и сильнее, уже через секунду света стало так много, что заболели глаза.

— Черт, Кирилл, что это за фигня, а? Я ничего не вижу!

Гарри повернулся на звук голоса — длинноволосая сделала пару шагов в сторону.

— Можно подумать я что-то вижу! — саркастически заметил Кирилл,

— Стой на месте!

Раздался какой-то звук, длинноволосая охнула, тут же по ушам ударил невероятный грохот, и тут же свет погас. Гарри несколько раз моргнул, пытаясь избавиться от белой пелены перед глазами — очертания предметов вернулись. Посреди комнаты допросов выросли 6 валунов, с человека высотой, окружающие все еще лежащее на полу зеркальце.

Кирилл протянул что-то по-русски.

— Не ругайся, — сказала длинноволосая, но, скорее всего, на автомате, так как сама не отрываясь смотрела на валуны.

— И что это значит? — прогромыхал Грюм.

— Это Око, — объявил Кирилл, — Насть, — он обернулся к третьей русской девочке, — подай мне книгу, она в портфеле.

Только ветхий том оказался в его руках, он открыл его, быстро пробежав по строчкам глазами, зашел внутрь круга.

— Кто-нибудь объяснит, что происходит? — возмутился Майкл, взмахнув руками.

— Ну, — ответила длинноволосая, не отрывая взволнованного взгляда от своего друга, — дед Кирилла передал ему око, сказав, что "оно может помочь". Мы захотели узнать, что это за зеркало такое и перерыли всю библиотеку. Вот. И в конце концов нашли — это…

— Так, все сюда! — призывно замахал руками Кирилл, приглашая в центр круга, — Давайте, иначе ничего не увидите.

Гарри шагнул внутрь, оглядываясь, за ним пролезла длинноволосая и Настя. Надя зашла с другой стороны, за ней Грюм и Майкл. Всем вместе было немного тесновато, но всеобщее любопытство заставило забыть об этом.

— Каждый выберете себе валун и подойдите к нему, — велел Кирилл, проведя палочкой по камню перед собой, — Разбежались? Итак… Око, покажи нам Хогвартс!

Что-то треснуло, и Гарри вздрогнул от неожиданности, когда прямо перед ним, сверкая своими башенками, на глади камня прорисовался замок. Хогвартс, окруженный плотной еле-видимой защитной оболочкой.

— Круто, — протянула Настя, — проведя по своему изображению пальцем, — а он может нашу 1258-ую показать?

Снова грянул этот трескающийся звук — вместо Хогвартса появилось изображение достаточно большой крепости, находящейся посреди леса. Гарри заинтересовано пригляделся — мощные крепостные стены окружали с десяток построек, был виден небольшой загон с лошадьми, вокруг него суетились русские ученики.

— Так, все, хватит пялится на нашу отчизну, — пробормотала длинноволосая, пряча усмешку, — Око, покажи нам Ньюкуэл.

Снова треск. Перед глазами предстала небольшая деревушка, какая-то безлюдная и тихая.

— Ты смотри, их обошло, — протянула Надя, — Но этим точно так не повезло — Око, покажи нам Виллдвилл.

Тут же появившаяся на камне картинка заставила Гарри ухватится за саму глыбину руками — деревушка, очень похожая на Ньюкуэл была безбожно разорена. Руины домов, выжженые прямо на обугленной земле смертные знаки, прозрачная зеленоватая дымка… Как и в прошлой деревушке, людей видно не было. Отличие было в том, что в Виллдвилле они не прятались… Их просто не было.

— Виллдвиллский прилесок, — тихо пробормотала длинноволосая. Картинка снова поменялась — деревушка у леса. В ней в отличие от двух первых кипела жизнь. Но не праздная или веселая, нет, скорее борьба за существование.

— Двиблуш, — снова пробормотала длинноволосая.

Снова разоренная деревня.

— Беллмор.

Обугленные руины.

— Вариус Смоггор.

Гарри сжал руки в кулаки — перед глазами предстала деревушка, охваченная пламенем, меж домов мелькали пожиратели смерти, полыхали заклятья и один за другим появлялись смертные знаки. Деревушка погибала.

— Вы понимаете, что это значит? — спросила Настя, — взмахнув рукой в сторону своего изображения, — все эти деревушки находятся на одной линии. Пожиратели движутся на север, снося появляющиеся на их пути мирные поселки и деревеньки. И знаете, куда они идут?…

— Сюда, — ни на секунду не сомневаясь, ответил Гарри и отвернулся от своего камня. Майкл, посмотри на карте, сколько им осталось до Хогвартса, профессор Грюм…

— Я не профессор! — сморщился старый аврор.

— Хорошо-хорошо, — Гарри нетерпеливо взмахнул рукой, нужны новые защитные заклятия. Я пока отведу наших русских гостей в их комнаты, заодно зайду за картой мародеров. Я видел там несколько ходов, чтобы если что вывести учеников…

* * *

— Ну, не пятизвездочный отель, но и не псковская гостиница, — усмехнулась длинноволосая, шагнув в только что выделенную им спальню.

— Моя кровать — эта! — вдруг воскликнула Надя и прыгнула на выбранную ею кровать.

— А моя — эта! — взвизгнул Кирилл, бросившись к кровати у окна.

— Эй! — длинноволосая уперла руки в бока, — Кирилл, выметайся это НАША комната!

— Вообще-то я предполагал, что ты займешь соседнюю спальню, — растерянно пробормотал Гарри.

— Точно. Выметайся, — приказывающим тоном прогромыхала Надя.

— Ну можно я с вами посижу-у?… — умоляюще посмотрел на девушек Кирилл, — Пожа-а-алуста!

— А тебе не нужно раскладывать…

Договорить она не успела. Комнату тряснуло от дикого рева. Тут же Кирилл подскочил на месте и, порывшись в карманах вытащил нечто очень похожее на мобильный телефон.

— Он дозвонился! — воскликнул Кирилл радостно, нажал какую-то кнопку.

Рев стих.

— Ei! Allo! Kirill! — послышалось из прибора в руке Кирилла. Нет, все же это мобильник. Но как он может работать в Хогвартсе?!

— Sanches!!! — крикнул в ответ Кирилл, девчонки подскочили к нему, длинноволосая и Надя чуть не подпрыгивали, неожиданно завопив.

— Sanches! Sanches! Privet, Sanches!!!

— E… Vi voobsche gde schliaetes'? Lubascha na rukah hodit, ne snaet, gde was iskat'!

— A mi v hogvartse! — тут же объявил Кирилл, — priporkovali naschego drakona u kalitki!

— Kogo? — не понял Санчес, но не стал уточнять, — Koroche doma vas vseh jdet vsbuchka!

Вдруг Гарри понял, что его присутствие здесь совершенно не обязательно. Русские ребята склонились над «мобильным» и весело в него кричали, и ему явно здесь было не место.

Развернувшись, он вышел из комнаты, даже не заметив, что табличка за его спиной переименовалась в "Ужас 1258-ой"

* * *

— Здравствуй Гарри.

Дамблдор снова стоял перед ним.

— Прости, что прошлые дни не появлялся — я был очень занят.

Он замолчал, устремив взгляд под ноги.

— Завтра… — он запнулся, — Завтра пятый день, ты помнишь?

— Это невозможно забыть.

— Это последний день перед битвой. Было бы прекрасно устроить праздник — жители Хогвартса должны развеяться. Если все повернется не в ту сторону… Им уже не будет поводов для праздника.

— Я понимаю.

Дамблдор вскинул удивленный взгляд на юношу — Гарри не понял, что его удивило: то ли спокойствие его голоса, то ли покорность судьбе, с которой были произнесены эти слова, то ли еще что…

— Тогда мой второй тебе совет. Не всегда во всех бедах виноваты твои враги.

— Проффесор… — Гарри шагнул вперед, — На Хогвартс нападут?

Дамблдор замер.

— Почему ты так решил?

Гарри тряхнул головой.

— Вы ходите вокруг да около, эти глупые советы, туманные подсказки!.. — воскликнул он, — Я ничего не понимаю, от всех этих забот болит голова, временами я думаю: "Это бесполезно, все равно мы проиграем!". И я боюсь, действительно боюсь этого! Почему же вы не можете мне просто помочь?! Почему это меня вы выбрали?! Неужели нет кого-ни…

Вдруг Гарри почувствовал головокружение — перед глазами все поплыло, юноша зажмурился, но открыть глаза снова не смог. Веки стали тяжелыми, тело окутала слабость…