Джафур играл роль не только пиратского логова. В первую очередь этот порт являлся крупнейшим рынком сбыта награбленных товаров, а также лучшим на побережье источником свежих новостей. Корсары и вожди соседних племен постоянно отирались здесь, чтобы расслабиться после очередной вылазки, потратить немного золотых монет, обменять товар или запастись полезными сведениями. Поэтому ничего удивительного, что таверна «Под Кровавой Рукой» была центром общественной жизни и торговых отношений.

— Говоришь, два судна? — спросил сидящий за деревянным столом Конан, в задумчивости теребя пивную кружку. — Два туранских военных судна плывут на северо-восток?

— Определенно так. Боевая трирема и шхуна поменьше, — доложил один из местных князьков, приглашенный к столу капитанов Храндульфом. — Их курс показался нам странным. Мы находились в открытом море, когда заметили вдалеке два корабля, плывущих к маленькому архипелагу Этолиан. Ведь в той стороне, кроме него, нет никакой суши… С чего бы им вздумалось пересекать Вилайет по диагонали?

— Хмм… — Конан, изучив остатки пива в кружке, выплеснул ее прямо на пол. — Уже давно стоит штиль, но гребным судам это не помеха.

— Безветрие у нас, — криво усмехнулся Кнульф — Могильщик Кораблей, — а что делается в морских просторах? Шторма на Вилайте не редкость. Еще в том направлении случается ледяная пурга, от которой весла примерзают к уключинам, — он недоверчиво покачал головой. — Нельзя угадать, какой сюрприз приготовят морские боги. Да, весьма странно… Северо-восточные воды плохо изучены, — хозяин таверны вновь тряхнул волосами. — Суда Империей не любят плавать в незнакомых местах и осваивать новые пути. Они боятся штормов и высоких волн. Словом всего того, чем не должен пренебрегать опытный капитан.

Киммериец протянул пустую кружку сидящей рядом Филиопе. Девушка, заинтригованная разговором, молча наполнила ее пивом.

— В западной части мы тоже неоднократно подвергались риску, — буркнул себе под нос варвар.

— Всякое случалось, — поддакнул Фердинальд, вставая со стула, чтобы размять ноги. — Правда, наши корабли имеют более крутые борта, тогда как плоское дно и низкая корма равнозначны камню на шее…

— Кром! Довольно праздной болтовни, — Конан метнул недовольный взгляд в нарезающего круги вокруг стола пирата. — Лучше подумайте, зачем туранцам рыскать в столь негостеприимных местах. Что они там забыли?

— Ну-у, — протянул Кнульф, — видимо, у них есть какой-то интерес. — В любом случае, то не наша забота.

— Наверное, собрались вести переговоры с представителями северных княжеств, — отмахнулся один из капитанов.

— С дорогими подарками и оружием, — в том ему сказал Конан. — Плывут, чтобы склонить их к бунту против Гиркании, чья независимость уже давно висит на волоске.

— Я бы не стал утверждать, — развел руками Кнульф. — Но даже если туранцы везут нечто ценное, едва ли они не позаботились об надежной охране. На таком предприятии мы запросто поломаем себе зубы.

— Все же попытка не пытка. Туранский эскорт имеет слабые стороны, — киммериец залпом осушил кружку. — У боевой галеры тройной ряд весел с каждого борта и слишком низкая осадка для плавания вблизи берега. Шхуна, наоборот, считается легким, быстрым суденышком, которому более привычны прибрежные воды. Следовательно, мы можем, или сидеть, сложа руки, или постараться их разделить. Скорее всего, трирема будет вести сопровождение только до мелководья. А экипаж подобной шхуны обычно составляет пятьдесят человек, — он снова глотнул пива, услужливо налитого Филиопой. — Столько людей, — добавил Конан минуту спустя немного тише, — вмещают два наших баркаса.

Кнульф подскочил, хлопая глазами.

— Что?! Ты желаешь напасть и разграбить боевые корабли Турана?

— С флотилией пиратских шлюпок, почему бы и нет? — варвар посмотрел на присутствующих главарей, ища поддержки. — По крайней мере, мы сначала выясним намерения противника, затем решим, стоит ли его атаковать. Пора бы Красному Братству заявить свои права на море.

— Верно! — с энтузиазмом подхватил Фердинальд. — Красться за двумя-тремя судами тоже искусство. Главное, не отставать и постоянно видеть верхушки их парусов. Поработаем немного веслами!

— Дельная мысль, — похвалил Конан. — А на месте разберемся, как поступить дальше.

— Постойте! Я не тороплюсь умереть ради бессмысленных авантюр, — трактирщик в гневе пнул табурет. — Если ты, Амра, всерьез намерен осуществить свой безумный план, не рассчитывай на мое судно.

— И на «Обитель Страданий», — до сих пор Сантиндрисса не участвовала в споре. Пиратка, закинув ноги на стол, небрежно поигрывала ножом. — Существуют другие способы получения золота и рабов.

Конан пожал плечами.

— Хватит и двух моих кораблей. Не придется делиться добычей, — он покосился на туземного князька: — Значит, имперцы проплывали около Этолиана вчера?

— Угу, на заходе солнца, — кивнул вождь. — Возможно, они устроили там ночлег. Тот, кто не знает рифы у архипелага, не отважится плыть в темноте. Если ты отправишься немедленно, то сможешь их легко догнать. Хотя я бы не советовал.

— Обойдусь без советов. Иванос, ко мне! — поднявшись, крикнул варвар долговязому коринтийцу, увлеченно игравшему в кости у дверей. — Собери команду! Готовьте «Ведьму» к отплытию. Воду, продовольствие, оружие грузить на палубу! Фердинальд, Филиопа, мы уходим, — Конан дернул зингарца за рукав и помог девушке встать, после чего коротко распрощался с капитанами.

Троица, пройдя мостки, забралась в лодку, колыхающуюся у пирса. Конан и Фердинальд сели на весла и погребли к захваченному недавно «Гиацинту». Туранский корабль и «Ведьма» стояли почти бок о бок. Киммериец бросил якорь в непосредственной близости от берега, поэтому лодка скоро коснулась борта «Гиацинта».

— Подъем, собаки! — взобравшись на палубу заревел варвар. — Оливия, будь готова, мы спешно отплываем, — Конан забарабанил кулаком по косяку каюты. Усилиями Фердинальда дверь была отремонтирована, и здесь проживала подруга киммерийца, отказавшаяся от гостеприимства таверны.

Зевающая офирская красотка возникла на пороге, одетая в легкий халат, который не мог скрыть ее прелестей. С распущенными волосами она выглядела чарующей.

— Почему ты не приходил ко мне? — заспанным голосом спросила Оливия, щурясь от утреннего солнца. Потом заметила за спиной варвара Филиопу и резко запахнула полы халата. — О, я вижу, ты развлекался с этой невольницей Сулулой! Что, никак не найдешь ей хозяев?

— Ох, Оливия, — Конан улыбнулся. — Пока еще рано для выкупа. Нельзя же оставлять ее наедине с пьяными пиратами. Тебе, наверное, досадно, но…

— Но меня бросать можно! Ты больше заботишься о ней! — девушка обиженно отвернулась. — Я тебе, очевидно, не подхожу.

— Оливия, тут безопасно. Каюта запирается изнутри. Судно охраняют проверенные люди. Кроме того, — киммериец ударил ладонью о притолоку, — ты сама воспротивилась делить каюту с Филиопой, согласившись, чтобы я безвылазно стерег ее в таверне.

— Я устала от такой жизни! — перебила его девушка. — Твоя хваленая охрана боялась даже обратиться ко мне, так все дрожат пред твоим мечом.

Оливия скинула халат и, не заботясь о своей наготе, стала копаться в вещах. В конечном итоге ее выбор пал на расшитую туранскую тунику.

— Никто не мешал тебе присоединиться к нам, — Конан положил руку на голое плечо подруги. — Впрочем, уже без разницы. Сегодня утром в таверне состоялся важный разговор. Мы отчаливаем.

— Разговор? — она, отстранившись, посмотрела на киммерийца подозрительно. — А на чем собираешься плыть? Только пообещай, что оставишь здесь этот балласт, — Оливия ткнула пальцем в Филиопу.

— Чтобы бедняжку изнасиловало полгорода? Я ведь дал ей слово!

— Иштар! Тогда попроси Сантиндриссу взять над девчонкой опеку. У стигийки найдется подходящая для нее компания.

— Что? — возмутился Конан. — Да пиратки разорвут Филиопу в клочья еще до наступления завтрашнего дня. Вы поплывете обе. Конечно, если ты настаиваешь, Филиопа может отправиться на «Гиацинте», а мы с тобой — на «Ведьме».

— Она, значит, будет путешествовать с комфортом, а я должна мучатся в зловонном, испачканном кровью корыте? Никогда! — варвар успел увернуться от летевшего флакона духов. Миновав его голову, бутылочка разбилась о стену. — Ты думаешь, что мне доставляет удовольствие любоваться на ваши танцы со смертью? На вываливающиеся из животов кишки? И кто потом перевязывает раны твоим головорезам или выбрасывает их трупы за борт? Я поступаю так из любви к тебе и делить своего мужчину с какой-то рабыней не хочу! — в Конана полетели другие предметы, но он предусмотрительно покинул каюту.

— Хвала Крому, — бормотал киммериец, — теперь я понял, почему моряки Западного Океана запрещают женщинам ступать на палубу.

Филиопу пылкая ссора любовников удивила и позабавила. Между тем, Конан уже отдал последние распоряжения Фердинальду, которому было поручено командовать «Гиацинтом».

— Вы вдвоем поплывете на «Гиацинте», но пока, советую, держаться вам порознь, — коротко бросил варвар туранской пленнице. — Оливия иногда подвержена вспышкам гнева, тем не менее, тебе следует относиться к ней с уважением.

— Я постараюсь, — ответила красавица, глядя ему прямо в глаза. — Если ты не передумаешь и не возьмешь меня с собой на «Ведьму», — добавила она тихо.

— Нет, однако я буду находиться поблизости. Никто не посмеет тронуть тебя.

Конан коснулся ее щеки прощальным поцелуем, затем спрыгнул в лодку и моментально забыл о своих проблемах с женским полом. Повинуясь сильным рукам гребца, шлюпка заскользила по водной глади к месту сбора команды.

— Привет, оборванцы! — поздоровался капитан, достигнув берега. — Но почему тут не все облезлые крысы?

Иванос прохаживался с увесистой палкой и следил, чтобы кому-нибудь из пиратов не захотелось вдруг прилечь, отдохнуть. Помогало ему несколько молодцов, казавшихся трезвее прочих. Остальные члены экипажа после лихой пирушки выглядели не важно. Некоторые спросонья еле держались на ногах.

— Большинство ублюдков я извлек из борделей и сточных канав. Кое-кто ночью умудрился напороться на нож или разбить голову, и морской поход им заказан, — Иванос вздохнул. — Но мне удалось завербовать новобранцев. Кстати, вон они идут.

По песку брела кучка грязных, хмурых парней.

— Неплохо, — одобрил Конан. — Итак, каждый новый гребец получит одну двухсотую часть добычи. Для постоянного члена команды положена одна сотая, как заведено. Ну, а сейчас всем вонючкам приказываю окунуться в море, чтобы отрезветь. Если не подействует, тогда хорошенько проблюйтесь. Живее, пьяницы, мы отправляемся на охоту!

Далеко не все пираты поковыляли в направлении мостков. Многие выразили недовольство.

— Почему, во имя мошны Бела, капитану приспичило выгонять нас в такую рань? Лишь после полудня я способен грести и сражаться.

— А я слишком задолжал девочкам Улиты и не в праве рисковать жизнью.

— Что по-вашему нас ожидает? — выкрикнул третий пират. — Я-то знаю! Две вооруженные до зубов туранские галеры без товаров или сокровищ в трюмах. Надо быть дураком, чтобы хвататься за весла и нестись навстречу смерти!

— Откуда ты набрался таких слухов, пес?! — Конан одним прыжком подскочил к подчиненному и сжал ему пальцами горло. — Отвечай!

— От самого капитана Кнульфа, который предлагал мне место на своем судне, — прохрипел разбойник. — Он еще добавил, что те корабли защищены чарами.

— Колдовство! — зашептались пираты. — Говорят, в Аграпуре практикуют черную магию, а эти галеры плывут именно оттуда.

— Ведьмы и чернокнижники против бедных, честных корсаров, — громко сетовал Дикколо. — Гиблое дело.

— Нам определенно готовят ловушку. Туранские корабли выступают в роли приманки.

— Прекратить истерику! — Конан оттолкнул полузадушенного пирата. — Я ваш капитан и мне решать, когда отдавать концы.

— Капитан еще не все Братство, — раздались голоса. — Мы не рабы и уж точно не слуги какого-то северного бродяги!

Гомон нарастал. Иванос и его добровольные помощники начали охаживать палками смутьянов, хотя без особого успеха. В любой момент могла завязаться драка. Конан, поглаживающий рукоять меча, осмотрелся вокруг. Громче всех шумел как обычно Дикколо. Варвар стукнул кулаком по борту шлюпки, чтобы обратить на себя внимание.

— Послушайте меня! «Ведьма» принадлежит мне и я на ней капитан, — подняв одно из тяжелых весел, он швырнул его, метя в голову Дикколо: — А это твое орудие, недоносок, можешь им управлять!

Оглушенный пират лишился чувств, повалив за собой троих товарищей. По толпе прокатился гул одобрения. Послышались аплодисменты и смех, перемежающиеся проклятиями пострадавших. Напряжение немного улеглось.

— А теперь скажите, собаки, — загремел голос варвара, — заканчивалась ли когда-нибудь провалом экспедиция под моим командованием? Нет! — Конан не нуждался в ответе. — Или я вас обманул хоть однажды? Тоже нет! Есть кто думает иначе, тот может бросить мне вызов. Я с удовольствием покрошу бунтовщика! — на сей раз, киммериец подождал реакции людей. Судя по невнятному бормотанию, в осуществлении угроз капитана никто не усомнился. — Несколько месяцев тому назад, когда я убил вашего прежнего капитана — мерзавца, вы принесли мне присягу верности. С тех пор вам стало жить гораздо лучше. Я обещаю, что удача от нас не отвернется, но не потерплю измены, — меч Конана взметнулся вверх. — Поклянитесь снова на оружии, что Амра ваш единственный вождь.

Вслед за Иваносом присягнули на имя Амры или Конана остальные. Варвар внимательно следил, чтобы все произнесли слова, хотя бы отдаленно напоминающие присягу.

— Когда недоразумения улажены, — объявил он в заключение, — готовьте судно к отплытию!

Экипаж кинулся исполнять приказ. Осыпая друг друга бранью, пираты таскали на шлюпку провиант, пресную воду и оружие.

* * *

По прошествии часа загруженная «Ведьма» пришвартовалась к борту «Гиацинта». Из дверей таверны вышло много народу поглазеть на отбытие Конана. С берега доносились подбадривающие крики.

Пересевший на «Гиацинт» Иванос налаживал снасти. Варвар, доверяя опыту Фердинальда, все же хотел иметь там своего человека. Иваносу было поручено контролировать действия команды и присматривать за женщинами. Только на своего боцмана Конан мог до конца положиться. Киммериец произвел также некоторые изменения интерьера судов. Единственная неповрежденная катапульта «Гиацинта» заняла место посреди палубы «Ведьмы», где раньше крепилась мачта. Зная мощь такого оружия, Конан решил, что даже при более многочисленном экипаже баркаса катапульта станет хорошим подспорьем в случае мятежа на туранском корабле.

Наконец, оба судна покинули гавань Джафура, взяв курс на север. «Гиацинт», подгоняемый свежим утренним бризом, двигался чуть позади «Ведьмы». Вскоре справа показались скалистые вершины архипелага Этолиан. Эта затерянная в морских просторах цепь островков не снискала доброй славы. На голых, обкатанных прибоем, камнях ничего не росло. Тут не жили ни животные, ни люди. Моряки избегали негостеприимных берегов, поскольку существовала вероятность столкнуться с рифами даже на значительном расстоянии от суши. Кроме рифов, смертельную опасность представляли водовороты или неожиданный перепад уровня моря. Правда, на подходах к Джафуру естественных ловушек насчитывалось еще больше. Там без знающего лоцмана судно фактически было обречено.

Конан послал человека к бушприту, велев глядеть в оба глаза. Он надеялся, что Иванос с Фердинальдом поступили аналогично.

— И где обещанные галеры? — бубнил один из гребцов. — Долго нам еще махать веслами прежде, чем мы убьем проклятых туранцев и как следует выспимся?

— A куда к демонам подевалась наша мачта с парусом? — спросил его сосед, только сейчас окончательно протрезвевший.

— Да, тряпка принесла бы большую пользу, нежели игрушка для метания камней, — проворчал третий пират, загребая неохотно.

Конана жалобы подчиненных не волновали. Мачта и парус виделись ему помехой, если пришлось бы приближаться к жертве тайком. Со своего места рулевого варвар подал знак старику Йоркину расчехлить флейту, рассудив, что ненужные дебаты стихнут, когда гребцам придется подчиняться ритму. Сзади них лавировал «Гиацинт». Расстояние между судами росло, так как парусник испытывал трудности маневрирования в лабиринте скал. Ему еще повезло, что ветер сменил направление и дул от кормы. Дистанция должна сократиться позже, на открытой воде, однако Фердинальду все равно нельзя будет спешить, дабы избежать разоблачения.

Вдруг быстро изменившаяся обстановка вынудила киммерийца к решительным действиям. Из-за самой дальней скалы на севере архипелага показались красные паруса имперского галеона.

— Весла назад, парни! — варвар отреагировал мгновенно, навалившись всем телом на руль. Баркас развернуло. — Задаем двойной темп! Полный вперед! Зондировать дно!

«Ведьма» буквально подлетела к ближайшему островку и спряталась в тени. Красные паруса туранцев отлично просматривались с такого расстояния, правда, варвар питал надежду, что лишенный мачты баркас противник не заметил.

Россыпь скал заслонила пиратов от врагов, но нависла угроза потопления. Теперь жизнь целого экипажа находилась в руках одного человека, орудовавшего линем на носу.

— Дна нет! Не могу достать! — доносились оттуда его крики. — Рифы по правому борту!! Держитесь левее, здесь есть проход. Глубина десять футов!!! Понижается. Опять нет дна!

Улучив момент, Конан обернулся и изверг проклятие. «Гиацинт» с распущенными парусами представлял собой замечательную мишень, но на удивление имперское судно не замедлилось и не изменило курса. Вероятно, туранцы сочли его безобидным. Передав руль одному из пиратов, киммериец залез на надстройку. Даже всматриваясь вдаль против солнца, он смог разглядеть то, что, собственно, ожидал: Перед уходящей к линии горизонта шхуной маячил силуэт тяжелой боевой галеры. На ее пурпурных парусах красовался герб Турана — полумесяц. По здравому смыслу проявлять поспешность сейчас не следовало. Варвар решил пока держаться вблизи острова и снизить скорость, однако так, чтобы имперские корабли находились в поле зрения.

Заметили ли туранцы своих преследователей? По крайней мере, они ничем это не показывали, двигаясь целенаправленно на северо-восток. А вот осторожная стратегия капитана не слишком нравилась экипажу «Ведьмы». Пираты становились все более нетерпеливыми.

— Сколько еще барахтаться в этом каменистом лягушатнике?

— Или нам вообще повернуть назад?

— А может мы попробуем завлечь их на скалы, как сирены?

— Клянусь, я видел второе судно.

— Почему мы никак не догоним жертву?

Голоса смолкли, когда «Ведьме» пришлось круто огибать оконечность острова. Изменчивый рельеф дна требовал от людей предельной концентрации.

Маневры в прибрежных водах отняли много времени, и теперь на горизонте виднелась лишь верхушка мачты туранской шхуны. Охотников и дичь разделяло громадное пространство открытого моря, поскольку цепь островков считалась единственным клочком суши в этой области Вилайета. Конан велел увеличить темп, затем приказал просигналить на «Гиацинт», чтобы там свернули верхние паруса и следовали за «Ведьмой» на грани видимости.

Высота волн в открытом море существенно возросла. Гребцы начинали чувствовать усталость и нарастающую злость. Архипелаг Этолиан давно скрылся за кормой, а цель по-прежнему оставалась все такой же недостижимой. По рядам пиратов снова прокатился ропот недовольства. Конан приказал увеличить темп, только подобная мера не заткнула рты его подчиненных. Ближе к вечеру ситуация накалилась. Корсарам надоело созерцать два паруса далеко впереди и чуть более близкий корпус «Гиацинта», плывущего за ними. Тяжелая работа вымотала экипаж, но еще не довела его до градуса тупого безразличия. Так или иначе, у людей хватало сил для предъявления претензий капитану. В любой момент поток обвиняющих фраз грозил обернуться мятежом.

— Где посуленная нам добыча?

— Наш капитан вздумал гоняться по Вилайету за призраками!

— Я устал и отказываюсь дальше плыть с ним.

— Кнульф не врал, говоря, что те суда военные без какого-либо ценного груза.

— Пора положить конец бестолковой гонке!

— Заткнитесь, вероломные собаки! — Конан отпустил руль и побежал между скамьями гребцов. Ухватив за шиворот одного из нарушителей спокойствия, он выбросил его в море раньше, чем тот смог достать оружие: — Не хочешь продолжать погоню, так возвращайся в Джафур вплавь или оседлай акулу. Всем сидеть!!! — заорал киммериец, видя, что некоторые собрались кинуться на выручку тонущему собрату.

Варвар вцепился в плечо другому разбойнику:

— Что ты скулишь, шелудивый пес! Притомился? Ну, я смажу весла твоей кровью и тебе станет легче, ублюдок! — Конан выхватил меч с намерением исполнить угрозу.

Пираты, измученные многочасовой гонкой по бескрайнему морю, оставили дальнейший протест. Устрашившись кровавой расправы со стороны обезумевшего северянина, команда признала его власть.

— Прости, капитан, — сказал один гребец, желая немного разрядить обстановку, — парень действительно работал сегодня в поте лица и не хотел тебя обидеть, — он кивнул на беднягу, которому варвар чуть не раздробил пальцами ключицу. Пират кривился от боли.

Конан пихнул его на лаву и проревел:

— Помните, собаки, что перед отплытием вы мне присягнули. Я здесь ваш капитаном и бог!

Пираты покорно склонили головы.

— Если вам хочется вновь ступить на твердую землю, подчиняйтесь моим приказам. Впрочем, если кто-то желает потребовать назад свою присягу, то я готов обменять ее на голову отступника, дабы пожертвовать ее Дагону! — киммериец простер обнаженный меч над темной водой, где скрывался ад для матросов. Поэтому перспектива очутиться в царстве морского владыки пугала всех. — Тем же, кто пойдет за мной до конца, я гарантирую богатство, либо достойную воина смерть! — он вложил клинок в ножны.

Команда без понуканий вернулась к своим обязанностям и продолжила борьбу с волнами. Два или три человека принялись выуживать из воды неудачника, отчаянно вцепившегося в протянутое весло. Махнув рукой, Конан пошел обратно на корму. «Ведьма» под мелодию воспрянувшей дудки Старого Йоркина взяла прежний курс.

* * *

Путешествие длилось уже третьи сутки, а берега не было и в помине. С наступлением сумерек туранские корабли бросали якорь, не рискуя плыть ночью по незнакомой воде. Пираты также оставляли весла, моментально засыпая на мокрых скамьях.

Каждое утро Конан будил экипаж, когда туранцы ставили паруса, и погоня возобновлялась. «Гиацинт» все время держался сзади на одинаковом расстоянии. К счастью ветер не крепчал. Сильные порывы привели бы к затоплению баркаса или, по крайней мере, к невозможности преследования имперских парусников.

Пополудни третьего дня, наконец, показалась суша — голая равнина без малейших признаков человеческого присутствия. Ни Конану, ни другим членам его команды не доводилось посещать бывать так далеко на севере Вилайета. Соответственно, никто не знал, что ждет их в здешних краях. Между тем, оба туранских судна правили прямо к берегу. Изможденные пираты тупо исполняли все распоряжения главаря, лишь изредка окидывая варвара мрачным взглядом. Вид суши корсаров не слишком вдохновил. Конечно, тут они могли бы разжиться какой-нибудь провизией, но приближающееся с каждым взмахом весла дикое, неуютное побережье отбивало в людях чувство голода и жажды.

На закате густой туман окутал море. Молочная пелена закрыла умирающее солнце, исчезли паруса туранских галер и «Гиацинта». Во мгле растворились очертания берега. Конан приказал максимально замедлить баркас, опасаясь невидимых из-за тумана скал. Скоро экипаж «Ведьмы» уже не различал ничего, поскольку серую муть сменила чернота непроглядной ночи.