И Кошмарику отчего-то захотелось побыстрее дернуть из этой лавки. Ему просто стало страшно, хотя сердце Леньки и не могло дать отчет: чего, собственно, нужно было пугаться? Инстинкт же самосохранения подсказывал, что пора спасаться бегством или тебя обвинят в присвоении, попросту краже, чужой вещи. Но убежать Ленька не успел, потому что женщина, внезапно прекратив плакать, повернула в сторону Кошмарика свое мокрое, но уже какое-то просветленное лицо и спросила страстно и настойчиво:

– Скажите, откуда у вас эта вещь?

Кошмарик понял содержание вопроса сразу, но, как на него ответить, затруднился. «Если это медальон ее брата, то меня еще впутают в историю, дело пришьют. Надо другое говорить!»

– Это мне… мой дедушка… дал, – по-фински, но путаясь, сбиваясь сказал Ленька, а потом вдруг в его голове все мысли, как пуговицы в коробке, которую потрясли, перемешались внезапно самым странным образом, и Кошмарик брякнул: – Он финном был, а в войну на корабле служил…

Что тут случилось с женщиной! Ее глаза и рот раскрылись, будто ей вдруг перекрыли дыхание, руки старая финка протянула вперед: казалось, она или противится «истине», изреченной незнакомым ей человеком, или хочет заключить его в объятия. А Кошмарик, хоть и был простоватым в некоторых вопросах, мало учился, совсем не читал книг, умел примечать в поведении людей, в их эмоциях полезные для себя признаки. Вот и здесь – увидев, как отреагировала финка на его слова – Кошмарик сразу же понял, что нужно действовать в прежнем направлении. Нетерпение женщины помогло ему. Пока Ленька думал, как ему ответить, женщина опустила руки, снова прильнула взором к медальону и с надрывом заговорила:

– Здесь же имя, имя его – Эйно Мягги! Этот медальон с гравировкой надела на шею Эйно наша мать, когда провожала его на службу! Он был матросом на транспорте, курсировавшем по Балтике! Мы долго не получали от него ни единой весточки, и вот в конце войны нам сообщили, что транспорт, на котором он плавал, потопили где-то у берегов России! Ах, как мы плакали, как горевали о судьбе нашего Эйно! А ведь он так хотел быть матросом!

Женщина снова зарыдала, а старик, ее муж, стал гладить ее по плечу, просил успокоиться, да и вообще выказывал все признаки внимательного мужа и благородного человека. Но вот женщина на самом деле успокоилась, и теперь опять ее внимание обратилось на Кошмарика, сказавшего, что медальон подарен дедушкой, финским матросом. Из страстной речи хозяйки магазина Кошмарик хоть и понял только половину, но все-таки сумел дополнить недостающее своей сообразительностью, а женщина, подойдя к нему вплотную и положив свои полные руки ему на плечи, улыбаясь спросила:

– Неужели мой брат Эйно остался жив?

– Да, – не моргнув, ответил Ленька. – Он мне рассказывал, что, попав в воду, он долго плыл к берегу и уже стал тонуть, но его вытащил из воды русский рыбак, ловивший на лодке судаков.

Конечно, Ленька произнес эту фразу сбивчиво, коряво, забыв о падежах, перевирая слова, но женщина, пиявкой присосавшаяся к косноязычной речи мальчика, все поняла. В довершение всего, для пущей достоверности наверное, Кошмарик указал рукой на Володю, стоявшего в стороне и оторопело смотревшего на всех участников непонятной для него сцены, и сказал:

– А это – внук того самого рыбака, который спас моего дедушку Эйно… то есть вашего брата. Его зовут Вольдемар…

Немалая толика горячего участия нашлась и для Володи. Несмотря на свои габариты, женщина буквально бросилась к Володе, обняла его и даже поцеловала в лоб, чем привела «Вольдемара» в немалое смущение. Но потом финка снова обратилась к Кошмарику:

– Скажи, как тебя зовут?

– Меня зовут Лейно, – как на уроке, заученно произнес Кошмарик.

– А фамилию ты носишь какую? – Финка была готова лопнуть от нетерпения.

– Мягги, конечно! – отрапортовал Лейно-Ленька. – Как и вы, наверное.

– Нет, мой мальчик, – улыбалась толстушка, – фамилию Мягги я носила до замужества, а потом я стала Коонен, взяв фамилию моего мужа Каарела, этого вот человека. – И старая женщина указала рукой на тихого старичка, по-прежнему стоявшего с черной линзой, ловко зажатой бровью. – Но прошу тебя, расскажи мне о брате, хотя бы коротко! Почему же он не писал? Почему не мог приехать или дать о себе весточку?

Как видно, сам Меркурий вселил в Леньку способности к языку, к пониманию чужой речи. Ситуация была такой ответственной, что каждая клетка Ленькиного мозга собралась, приготовилась к действию, атаке. Кошмарик хорошо понял вопрос, и теперь нужно было отвечать. И потихоньку, дополняя неизвестные ему слова жестами, «внук» финского матроса стал повествовать о нелегкой судьбе своего «дедушки».

Да, легко было «деду» Володи достать из воды тонущего матроса с утопленного «большевиками» транспорта, но не так-то просто было спасти его от красных контрразведчиков. Рыбак долго прятал полюбившегося ему Эйно в своей рыбацкой хибаре, что стояла на самом берегу залива. Потом «дедушка» Володи раздобыл для Эйно советский паспорт, и жить стало немного легче, а потом и война кончилась. Сидеть в рыбацкой хибаре Эйно надоело, потому что у него был энергичный характер (эту деталь Марта Коонен тут же подтвердила, закивав и даже всплакнув). У Эйно Мягги была к тому же еще и золотая голова на плечах, и он устроился на завод в Ленинграде, где делали корабли. Но голова Эйно оказалась настолько золотой, что его скоро перевели в суперсекретный цех, где делали атомные подводные лодки. Эйно хорошо зарабатывал, но «большевики» потребовали от него подписку о невыезде даже в пригороды Ленинграда – так боялись за то, что «золотой ум» достанется врагам. Вот поэтому «дедушка» не мог не то что приехать в родную Финляндию, но даже написать матери и сестре. Однако, заметил Кошмарик, Эйно Мягги по вечерам часто рассказывал внуку Лейно о любимом Хельсинки и матери и сестре Марте. Рассказывал и плакал…

Марта Коонен, услышав об этом, горько разрыдалась, бросилась на шею к «внучатому племяннику» и изрядно вымочила своими слезами его плечо.

– Он, конечно, завел в России семью? – спросила она, всхлипывая.

– Да, раз я родился… – улыбнулся Кошмарик, словно удивляясь непонятливости старушки. – Свою жену он очень любил, она была финкой, а сына назвал Урхо, то есть моего отца. И я в документах записан как Лейно Урхович Мягги.

– Ну, все ясно! – смотрела Марта Коонен на своего «родственника», точно младенец на именинный пирог, но оказалось, что не все ясно Каарелу Коонену, мужу старушки. Он вынул из глаза линзу и спросил у Кошмарика:

– Но если Эйно Мягги жил по чужому документу, то его сын и вы, Лейно, не могли быть Мягги, не так ли?

Да, Ленька на самом деле дал маху, и ему срочно пришлось оправдываться:

– Нет, этот Эйно Мягги был в жизни не Мягги, а Петр Петрович Хрипунов, а моего отца дедушка записал как Мягги, да еще имя ему финское дал – Урхо, а отец мой, Урхо, назвал меня тоже по-фински, Лейно, вот и стал я Лейно Урхович…

– А где же сейчас мой племянник Урхо? – поспешила спросить Марта Коонен, сделав брови домиком, как бы собираясь заплакать снова.

Кошмарик засопел, точно и он готов был вот-вот разрыдаться на полной груди своей «родственницы», а потом, надувая губы, сказал:

– И дедушка мой, Эйно, и мать Инга, и отец Урхо давно уже умерли. Они заразились какой-то нехорошей болезнью, съев в советской столовой несвежие котлеты. Я тоже ел эти котлеты, но я выжил, а они все умерли, да…

И Кошмарик на самом деле принялся плакать, закрывая лицо ладонями, и даже Володе и Иринке, стоявшим в стороне, было видно, как между его пальцев с черными ногтями проступили настоящие слезы. Признаться, друзья Лейно-Леньки плохо понимали, что могло так сильно расстроить их товарища. Плакала и Марта, а Каарел, низко опустив голову, тщательно протирал линзу большим носовым платком.

– Но с кем же ты сейчас живешь и где? – сквозь слезы наконец спросила хозяйка антикварной лавки.

Как трудно было говорить Лейно! Он все еще сглатывал слезы обиды на судьбу, так жестоко, несправедливо обошедшуюся с ним, имевшим все права родиться в счастливой, благополучной Финляндии.

– Меня… отдали… в приют, а живу я в Петербурге. Нет, о нас там заботятся, не обижают, правда кормят плохо. Но вот вывезли на три дня в Финляндию, и я решил разыскать свою бабушку Марту, о которой так часто рассказывал мой дедушка Урхо… то есть нет – мой дедушка Эйно, а Урхо это мой отец, покойный отец.

– А твои друзья, и этот Вольдемар, внук доброго рыбака, спасшего Эйно, и та девушка, они тоже живут в приюте? – повернула Марта в сторону сконфуженных Володи и Иринки свое глуповато-доброе лицо.

И Кошмарик откровенно признался «бабушке» в том, что и Вольдемар имел несчастье лишиться родителей, как и его подружка Ирма – так он окрестил Иринку.

Добродушная финка хотела спросить у своего «внучатого племянника» еще о чем-то, но вдруг произошло нечто совершенно непредсказуемое, властно вторгшееся в уютную семейную обстановку людей, чудесным образом обретших друг друга. Неожиданно громко звякнул колокольчик входной двери, распахнувшейся широко, будто ее толкнули ногой, и в небольшом торговом зале, где по стенам лепились всякие антикварные диковинки, оказался человек в черной маске с прорезями для глаз и рта. Этот человек замер посреди зала в какой-то обезьяньей позе, направляя на Каарела свой пистолет, а другой рукой держа на отлете раскрытую сумку. Никаких сомнений быть не могло – в магазин ворвался грабитель, что так не вязалось с представлениями «туристов» о благополучной Финляндии.

– Нопеасти! Раха! Раха! – раздался его хриплый, приглушенный крик, будто преступник хотел устрашить всех своим голосом, но в то же время боялся, что он будет услышан со стороны улицы.

Владельцы магазина и их юные гости замерли в позах людей, внезапно облитых каким-то цементирующим составом, – так и остались с открытыми ртами, с поднятыми руками, с наполовину повернутыми в сторону преступника телами. Но бандиту, похоже, не нравилась эта неподвижность. Он очень хотел, чтобы хозяин или хозяйка двигались в поисках требуемых денег. Преступник, видно, был с плохими нервами, поэтому следующей его командой было требование лечь на пол. Конечно, ни Володя, ни Иринка понять смысл команды не могли, и тогда бандит толкнул стоявшего рядом с ним Володю в затылок, желая пригнуть его тело к полу. Володя увидел, что старые владельцы магазина, с лицами, перекошенными страхом, еле сгибая ноги, пытаются лечь. Поняла, что нужно делать, и Иринка, смирненько улегшаяся на полу подложив под голову руку. Оказался сообразительным и Кошмарик, бухнувшийся на пол за стойкой-прилавком, ведь именно там он беседовал со своей «бабушкой». Лечь-то он лег, но мысль о том, что в сумке, стоящей перед его носом, лежит автомат, не давала ему покоя. Впрочем, бандит не стал медлить: когда все лежали на полу, он шагнул в сторону прилавка и оказался рядом с Кошмариком так близко, что Ленька мог легко дотронуться до его ботинка, изрядно, скажем, грязного.

– Да где у тебя деньги, старая скотина?! – услышал тут Кошмарик раздраженную фразу бандита, сказанную им, к великому удивлению Леньки, наполовину по-фински, наполовину по-русски.

«Гляди-ка, по-русски ругается», – отчего-то подумал про себя Кошмарик, и вдруг смелость волной накатила на его поникшую волю. Если бы бандит был финном или по крайней мере говорил на чистом языке народа, столь любимого Ленькой, он бы и пальцем не пошевелил. Но здесь пришли грабить магазин его «бабушки» те, кого он с легкостью побеждал на заливе. Это меняло дело решительным образом. В голове Леньки крутнулась фраза «Вот, чувак, грабить пришел, а грабить-то и не умеет», а потом руки Леньки, словно они действовали сами по себе, потянулись вперед и схватили ноги бандита за щиколотки.

Все, что случилось потом, произошло за какую-то минуту. Кошмарик дернул на себя ноги бандита, и тот грохнулся на пол, упав на спину, громко зачертыхавшись, заойкав, а потом и заматерившись, чем совершенно выдал свое русское происхождение.

– Вольдемар!! – истошно заорал Кошмарик, поднимаясь на ноги. – Ствол доставай! Стреляй в паразита этого! Ничего нам не будет за него!

Но бандит оказался проворней Володи, который успел лишь приподнять голову, чтобы увидеть, по какой причине поднялся шум. Преступник живо вскочил на ноги и опрометью бросился к двери, забыв о цели своего визита в антикварную лавку. Так же громко, как и прежде, звякнул колокольчик, протопали за стеклянной витриной ноги убегающего горе-бандита, и все смолкло, будто никто и не посягал на собственность почтенных супругов Коонен.