— Мне тут нечем дышать! — закричала Мэг, бешено мотая головой из стороны в сторону. — Ты должен выпустить меня отсюда. Пожалуйста, хоть на минуту.

Мэг изо всех сил старалась, изображая безумие и ярость. И при сложившихся обстоятельствах большого труда ей это не составляло.

— Я задохнусь и умру, — причитала она, пока Джей Ди молча смотрел на нее. — Мне нужен… свежий воздух. Пожалуйста, выпусти меня отсюда.

Он разглядывал валяющееся на полу скомканное покрывало, сбившиеся с матраса простыни и ее разгоряченное, покрывшееся испариной лицо. Его пальцы нащупали ключ, висящий на поясе.

— Думаю, за пять минут на палубе ничего не случится.

Пока он снимал ключ с кольца, Мэг потихоньку сунула зажигалку в карман тренировочного костюма.

— Пятнадцать минут, — кратко сказал Джей Ди, открыв ключом наручник, потом схватил ее за руку и стащил с кровати. — Веди себя нормально.

— Получайте! — Фрэнк ликовал, бросив свои карты на стол. — Снова. Уже пятый раз. Похоже, кое-кто из нас просто прирожденный победитель.

— Ну и подавись, приятель. — Бремсон раздраженно швырнул карты и зачерпнул пригоршню соленых орешков. Фрэнк никогда не умел прилично играть в покер. Ему просто везло. Бремсона же ничто так не раздражало, как хвастовство победителя.

Увидев его кислое лицо, Фрэнк заржал.

— Ты сдаешь, Бремсон. Не умеешь работать головой, поработай руками.

В темном ночном воздухе запахло дождем. Надвигался шторм. Об этом говорили резкие порывы ветра, трепавшего им волосы. Они начали следующую игру, хотя от бурных волн яхта содрогалась и карты скользили по столу.

Взяв еще горсть орехов, Бремсон замер, пристально глядя на Фрэнка.

— Что с тобой сегодня? Твоя дерьмовая ухмылка действует мне на нервы.

— Лучше признайся сразу, что я знаю то, чего не знаешь ты. — Жесткий смешок вырвался из глотки Фрэнка, когда он сбросил бубновую семерку. — Знаешь что, Бремсон, детка? Поскольку сегодня меня обуяло великодушие, я могу поделиться с тобой ценной информацией.

— Какой информацией? — Сидевший у борта Тай надел на голову капюшон штормовки и подтащил шезлонг поближе к освещенному столу.

Ободренный всеобщим вниманием, Фрэнк широко ухмыльнулся.

— Хотите узнать, кто наш загадочный Директор?

— Откуда тебе знать? — фыркнул Бремсон, вытаскивая карту. — Ты ведь слышал, что сказал Джей Ди. Сдается мне, это такой большой секрет, что он и сам не знает.

— Побьемся об заклад?

— Парень, в тебе столько дерьма, что даже глаза у тебя коричневые. — Резкий смех Тая эхом разнесся по палубе; он развернул жевательную резинку и отправил ее в рот. — Да какое нам дело, кто нас нанял, раз мы получаем деньги и кубинские сигары?

— Мне не все равно. — Фрэнк вскинул подбородок, когда Бремсон сделал ход. — Меня тошнит от Джей Ди и его манеры держаться, он шныряет тут, как какой-то мафиозный капо.

— Ну, так что? — Голубые глаза Бремсона внимательно уставились на Фрэнка. — Если тебе есть что сказать, то давай, валяй.

— Ну, я случайно прочел факс…

— И Директор это… — подначивал его Тай, выстукивая барабанную дробь на подлокотнике кресла.

С лукавой улыбкой Фрэнк перевел взгляд с одного напарника на другого. Яхта качнулась на большой волне.

— Шутник, раскручивающий международный скандальчик, — это некий парень по имени Кори Престон. Уловили?

— Алдо, заткни свою вонючую пасть!

Все трое вздрогнули, когда голос Джей Ди, словно мачете, прорезал ночной воздух.

— Святое семейство! — Бремсон чуть не задохнулся, увидев, что сверху на лестнице рядом с Джей Ди стоит притихшая девушка.

Она все слышала. Это было видно по ее лицу, а на лице Джей Ди отразилась досада. Этот трепливый идиот Фрэнк! Теперь им придется пустить ее в расход.

Фрэнк опешил.

— Джей Ди… Я…

— Ты не слышал меня? Заткни пасть, трепло. Ты уже и так сказал больше, чем нужно. Мне следовало бы отрезать твой болтливый язык.

Все четверо уставились на Мэг, и у всех на уме была одна и та же мысль.

Колени ее подогнулись. Если бы не жесткая хватка Джей Ди, она рухнула бы на палубу.

— Тай, иди сюда, — прорычал Джей Ди; при бледном искусственном свете было видно, что его лицо покрылось пятнами от гнева. — Держи ее.

Затем Джей Ди оказался перед Фрэнком и произнес длинную тираду с такой яростью, что находящемуся рядом с ними Бремсону стало жутко.

Мэг навалилась на поручни, вцепившись в них обеими руками; Тай держал ее за локоть. «Теперь им придется меня убить. Ведь я все знаю».

Охваченная ужасом, она всматривалась в горизонт, пытаясь увидеть хоть что-нибудь. И вдруг справа она разглядела какие-то смутные очертания. Суша?

Она прищурилась, стала всматриваться пристальнее. Пульс участился. Ей показалось, что она видит огни. Что это — лунный свет отражается в море или остров?

Раздумывать было некогда. Возможно, другого случая ей больше не представится. Быстрым движением она выхватила из кармана зажигалку, зажгла ее, повернулась и подпалила рубашку Тая.

Она увидела ужас на его лице, услышала его рев, почувствовала запах обожженного тела; затем она перелезла через бортик, сильно оттолкнулась и стала падать, падать, падать в черные бурлящие волны.

«Только бы не затянуло под судно. Плыть нужно вправо. Вправо».

Хватая воздух, она вынырнула и попыталась сориентироваться в ледяной воде. Вокруг свистели пули, а где-то, как ей показалось, вдалеке раздались крики, проклятия и затем всплеск.

Ею овладел ужас, сжалось горло. «О Господи, они гонятся за мной».

Набрав в грудь воздуха, она глубоко нырнула.

Ей оставалось делать только одно. Это она умела хорошо.

Она поплыла.