Днём в дверь Лизы постучали. Она ожидала Фенна, Эдди, Черри или всех вместе, но это оказалась Кассандра. Девушка, которую она встретила в фойе. Она была одета в черный деловой костюм, юбку, на голове у неё была надета шляпа с вуалью. Выглядела она так, будто собралась на похороны.
- Простите, что пришла без предупреждения, - сказала она. - Но нам нужно поговорить.
Лиза ничего не ответила. Слова давались ей с очень большим трудом. Что задумала эта Кассандра? Её гостья прошла внутрь и в нос Лизе ударил аромат терпкого, до отвращения, парфюма.
- Налить вам выпить? - спросила Лиза.
Кассандра помотала головой.
- Нет, я больше не пью. Алкоголь не усваивается. Я вас ни от чего не отвлекаю?
- Нет, конечно, нет.
- Наш разговор очень важен.
Лиза присела.
- И о чём же?
- Об Эдди Зеро.
У Лизы снова заболела голова. Снова Эдди. Кассандра, что, тоже с ним связана? Господи, что дальше? А, ведь, она искренне надеялась, что у неё какие-то личные проблемы. Что-то случилось с головой.
- Вы за ним следите. Вы сказали об этом вчера. Но, боюсь, я не была с вами до конца честна. Я знаю, кто он и где он. Наверное, кроме меня, этого никто не знает.
Лиза прикусила губу.
- Слушаю.
- Такие вещи непросто говорить. И я бы не стала, не возникни в этом острой необходимости. Но, так и есть.
- Говорите уже, - Лиза повысила голос. - Что бы вы ни сказали, меня это уже, вряд ли, удивит.
Кассандра рассмеялась.
- Не будьте так уверены.
- Я жду, - Лиза заметила, как изменился её тон, но сейчас ей уже было плевать, груба она или нет.
- Вчера вы сказали, что я кажусь вам знакомой, что вы меня где-то уже видели. Так и есть. Я сказала, что вы тоже мне знакомы. И это тоже правда. И я знаю, откуда. Я видела вас тогда. Хотела заговорить с вами, но вы быстро ушли.
- Откуда? Откуда вы меня знаете?
- Первую девушку Эдди убил в старом доме своего отца, - она замолчала, давая ей время обдумать это. - Однако, что было дальше, вы не знаете.
- Вы стали свидетелем убийства? - спросила Лиза.
- Я была жертвой.
Лиза замерла.
- В смысле?
- В прямом. В доме, ведь, нашли неопознанное тело, так?
- Так, но...
- Но оно исчезло из морга, вместе с сотрудником по кличке Рыба, так?
- Верно.
- Боюсь, я и есть - тот самый пропавший труп.
- Да ты рехнулась, - только и смогла ответить Лиза.
- Отнюдь. Наоборот, я, вероятно, один из немногих голосов разума в этом безумии. Я вам докажу, смотрите, - сказала она, достала из сумочки кусок ткани и на глазах у Лизы принялась натирать им правую руку. Вскоре тряпка покрылась темной краской, а кожа на руке приобрела естественный оттенок. Открывшаяся плоть была серой и сморщенной.
Лиза вскочила на ноги.
- Быть... этого... не может, - произнесла она не своим голосом.
Однако так всё и было.
Она провела достаточно времени в прозекторских и в моргах, чтобы знать, как выглядит мертвая плоть. В этом куске серой кожи не было ни капли жизни. Либо Кассандра была, действительно, мертва, либо это какая-то очень хитрая шутка. Впрочем, ей были известны факты, когда люди каким-то образом восставали из мертвых. Правда, всё происходило до бальзамирования, люди оказывались жертвами оцепенения и случаи эти были чрезвычайно редки. Чаще всего, они заканчивали свои дни в гробах, погребенными на глубине 2 метров. Но, таких случаев не было уже очень давно. И случай Кассандры, явно, не из того порядка. Её убили. В этом не было никаких сомнений. И, даже, если, по какому-то жуткому стечению обстоятельств, в ней всё ещё оставалась жизнь, последующее вскрытие сняло бы все вопросы. И всё же, женщина, утверждавшая, что она и есть та самая неизвестная, сидела прямо перед ней.
Но, плоть на руке... была мертвой.
- Бред какой-то, - прошептала она себе под нос.
- Весь мир - это бред, - заметила Кассандра.
Да, так и есть. Лиза больше в этом ни капли не сомневалась. Тот факт, что превратившийся в зомби Уильям Зеро сумел выбраться из какого-то ужасного места, подтверждал это. И, в таком случае, могла ли мысль об ожившей женщине быть выдумкой?
- Я понимаю, это трудно принять, но вам придется. Эдди убил меня, но я так и не умерла. Физически - да. Психологически - нет. Моё тело движется, потому что я его заставляю.
- Вы же невозможны с медицинской точки зрения, - произнесла Лиза.
Кассандра пожала плечами.
- Но я здесь. И что теперь?
- Мне бы хотелось понять, как вам это удалось?
- Это не имеет значения, - она отбросила вуаль в сторону. Её лицо было весьма красивым... но, каким-то неправильным. - Воск и латексная резина, - пояснила она. - В старших классах я играла в театре, поэтому накладывать грим умею.
Господи, подумала Лиза, я разговариваю с мертвой женщиной, которая поправила себе лицо косметикой. Ей пришлось подавить лезущий наружу смешок.
- Я не умерла, потому что решила иначе. Мне нужно кое за кем присмотреть.
- За Эдди?
- Да.
- Это он помог тебе... сбежать из морга?
- Если вы о том, помог ли он мне воскреснуть, то нет. Равно как, он не имеет никакого отношения к убийству мистера Рыбы. Я сама, с огромным наслаждением, убила его.
Лиза ничего не ответила.
- Не надо так на меня смотреть. Мне пришлось его убить. Он издевался надо мной. - Она ухмыльнулась. - К тому же, я была голодна.
Лиза сглотнула застрявший в горле комок.
- Вы сказали, что вернулись приглядеть за Эдди.
- Именно. Тот факт, что он убивает людей, меня не особо тревожит. Смерть способна открывать глаза на жизнь.
Лиза принялась растирать виски.
- Либо я свихнулась, либо вы.
Кассандра рассмеялась.
- Вы в полном порядке, милочка.
- Жаль, я в этом не уверена.
- Придется. Как я сказала, совершаемые Эдди убийства меня не тревожат. Меня волнуют его планы относительно вас.
- Какие же?
- Он хочет забрать вас с собой в Земли.
- Это всё моя ошибка. Это я ему предложила.
- Объясните.
Лиза рассказала. Она начала с интрижки с Уильямом Зеро, продолжила всем остальным: её увлеченностью такими, как Эдди, их совместным нахождением в лечебнице, обследованием Черри Хилл... она рассказала всё. Закончила она воскрешением Зеро-старшего, встречей с Черри и изнасилованием. Не забыла она и о Джиме Фенне. Он стал полноценным участником этого жуткого спектакля.
- Кажется, ваша жизнь сильно переплетена с обоими Зеро, - заметила Кассандра. - Не думаю, что вам стоит винить себя за свои мысли и желания. Как психиатр, вы должны понимать, что ваша... связь с отцом Эдди в столь юном возрасте, несомненно, наложила отпечаток на вашу психику.
- Я это понимаю. И, после того, что сделал Эдди, круг замкнулся. Господи, мне же это понравилось. Ну, или какой-то части меня. Но, мне кажется, эта часть умерла. Я начинаю видеть всю картину такой, какая она есть на самом деле. Я, лишь, хочу оставить прошлое и разобраться с Эдди и его отцом.
Кассандра кивнула.
- Земли для них - идеальное место. Если сможете загнать их туда навеки, то эта часть вашей жизни закроется навсегда. За этим я и пришла, Лиза.
- Чтобы помочь?
- Я вам необходима. Во-первых, я хочу, чтобы вы кое-что сделали. - Она протянула Лизе листок бумаги с адресом. - Здесь остановилась Черри. Нужно, чтобы вы сходили туда. Зачем - не могу сказать. Оказавшись там, вы поймете, что связывает её с Эдди.
- Вы и Черри знаете?
- Очень хорошо знаю. - Она встала и направилась к выходу. - Сходите к Черри, она причинит вам вреда не больше, чем Эдди. Приготовьтесь удивиться. И убедитесь, что мистер Фенн за вами не следит. Вмешательство полиции только всё испортит. Я буду на связи.
Лиза проследила, как она ушла. Нужно собираться. Если этот день стал днем откровений, то, что будет от ещё одного?