Маки сразу начал ругаться, на чем свет стоит. - Ну уж, нет, только не я, - бурчал он, пока они расчищали штрек. - Только не я. Хрен вам. Всякий раз, когда появляется дерьмовая работенка, чертов Юргенс зовет меня. Я что, крайний? Поверь мне, Бойд, я туда не полезу. Ни за что на свете.

- Так не лезь, - сказал ему Бойд. - Он не сможет тебя заставить.

- Стопудово не сможет. Хотел бы я посмотреть, что у него выйдет. Очень хотел бы посмотреть. Не, он меня не пошлет. Я из него все дерьмо вытрясу. Пусть хоть копов вызывает. Можешь взять себе на заметку. Да, черт возьми.

- Расслабься, - сказал Бойд.

- Не могу я расслабиться. Я знаю, как работает этот чувак. Вечно хочет меня поиметь. Но только не в этот раз, не в этот раз. Попробует, и я позвоню в Союз. Я ему с десяток жалоб в жопу засуну, вот что.

Подошел Юргенс. - Давайте, мальчики, есть работенка. Идемте.

Маки, верный себе, чуть не сбил Бойда с ног, бросившись вперед. - Я обо всем позабочусь, мистер Юргенс.

Бойд лишь покачал головой.

Они взялись за дело с большим усердием. Примерно за два часа штрек был расширен под размеры портативной лебедки, которую протолкнули в него на всю длину рельсового пути. Когда потолок был укреплен, не оставалось ничего, кроме как сидеть и ждать дальнейших распоряжений Юргенса.

Юргенс отсутствовал минут двадцать, а когда вернулся, с ним был тот палеобиолог, Макнэир. Макнэир был пухлым коротышкой с лохматой седой бородой. Он больше походил на золотоискателя, чем на ученого, да и то чуть-чуть.

- Окей, - сказал Юргенс. - Мы с доктором Макнэиром спустимся вниз. Еще мне нужна пара добровольцев.

Никто из шахтеров ни пошелохнулся. Может, им не нравился доносящийся из штрека древний запах, а может, дело было в чем-то другом. Например, им не нравилась сама мысль о том, что внизу находится нечто, остававшееся нетронутым очень долгое время. Как глубины египетской гробницы, с заточенным внутри проклятием.

- Я пойду, - сказал Бойд.

- И я, - вторил ему Брид.

- Отлично, отлично, - сказал Юргенс. - Может, внизу ничего и нет, но нам нужно убедиться. Если наткнемся на пещеры или осадку породы, придется закрыть этот штрек.

Взгляд Маки постоянно метался между Бойдом и Бридом. Наконец, остановился на Юргенсе. Что-то его терзало. Он был явно чем-то возбужден.

- Я тоже пойду, - сказал он.

- Ты мне не нужен, - открыто сказал ему Юргенс.

- У меня выслуга лет больше, чем у Брида и Бойда, - сказал Маки. - Если кто и идет, это должен быть я. У меня опыта больше всех.

Кто-то из шахтеров хихикнул.

- Да. Я работаю здесь подольше некоторых. И стаж у меня больше.

- Дело не в стаже, Маки, - сказал Юргенс.

- Я пойду. Я должен.

Бойд рассмеялся. - Еще час назад ты скулил, что не хочешь идти.

- Ничего такого я не говорил.

Юргенс вздохнул.

- Ладно, Маки. Можешь идти. Он уступил, зная, что в противном случае Маки будет ныть, стучать ногами, и постоянно досаждать его, как испорченный ребенок, пока не добьется своего. А времени было жалко.

Когда к лебедке была прицеплена корзина, Юргенс и Макнэир отправились вниз. Они взяли с собой портативную рацию и сообщили остальным, что можно спускаться.

- Ты действительно хочешь этого? - спросил Бойд Маки.

- Да, я им нужен.

Чушь, конечно. Кому вообще был нужен этот Маки? Он пошел лишь потому, что продолжал играть в игру "Чьи яйца больше", пытаясь показать Бойду свою крутость. Чушь. Полная чушь.

Все надели резиновые сапоги, каски и дождевики. Взяли фонари и респираторы. Макнэир с Юргенсом взяли с собой фотокамеры, газовые детекторы, и лампы Коулмана. Это был долгий путь вниз сквозь приторную черноту, корзина задевала краями узкие стены шахты.

На полпути Брид спросил, - Эй, Маки? Хоть один ребенок твоей матери выжил?

Спуск в преисподнюю продолжался.