Едва только покинув тюрьму, Хантер позвонил доктору Уинстону. Вскрытие подтвердило их подозрения. Даррелл Дуглас умер от огромной потери крови. Токсикологическое исследование доказало, что ему был введен суккинилхолин, парализующий препарат, использующийся в хирургии, но он не воздействовал на нервную систему. Человек был не в состоянии двигаться, но продолжал все чувствовать. Черный «кадиллак», найденный рядом с местом преступления, ничего не дал команде криминалистов; не были найдены даже отпечатки пальцем Даррелла. Убийца тщательно протер все поверхности в «кадиллаке».

Хантеру потребовалось меньше двух часов, чтобы вернуться в Лос-Анджелес. В Паркер-центре он направился прямо в подвальное помещение, где размещался аналитический отдел. Ни Хопкинса, ни Джека Керли не было на месте. Хантер позвонил молодому офицеру по мобильнику.

— Иан, где ты, черт возьми?

— Я в морге.

— Что ты там делаешь?

— Разбираюсь с перечнем личных вещей. Помните, они же все написаны от руки. Я не могу вести поиск через компьютер.

— Ладно, поставь кого-нибудь заниматься формами. Ты нужен мне в отделе.

— Хорошо, уже иду.

Когда Хантер вошел в кабинет, Гарсия сидел за своим столом, просматривая несколько досье.

— Как прошла встреча с Питером Элдером? — серьезно спросил он.

Хантер быстро изложил суть разговора, одновременно просматривая факс, присланный доктором Уинстоном.

— Досье Дебби Ховард пришло только сегодня утром из Ланкастера, — сказал Гарсия и, скорчив физиономию, протянул Хантеру часть документов, которые изучал в течение последнего часа.

Хантер, взяв их, сел за свой стол и, временами хмурясь, быстро пролистал изображения места преступления.

— У нас есть отчет о вскрытии?

— Зеленая папка на твоем столе.

Хантер просмотрел ее содержимое.

— Из отчета о вскрытии вытекает, что Дебби Ховард утонула. — Он посмотрел на партнера. — Но изображение места преступления показывает, что она лежит в пустой ванне.

Гарсия протянул ему другое досье:

— Отчет Джонатана Хейла, мужа Дебби. Он и нашел тело.

Хантер молча прочел его заявление.

Джонатан Хейл четыре дня провел на съезде архитекторов, и его, естественно, не было в городе. Его вылет из Далласа 13 декабря задержался на три часа, и к тому времени, когда он добрался домой из аэропорта, уже миновала полночь. Ему не удалось связаться с Дебби по телефону, но он оставил ей голосовое послание о задержке. Дебби часто работала допоздна, так что тишина в доме и отсутствие света не удивило Джонатана. Охранная система была включена, и не имелось никаких следов взлома. Он провел какое-то время на кухне, приготовив себе сандвич и чашку горячего кофе, после чего поднялся в их комнату. Она выглядела чисто убранной и в полном порядке. Никаких следов борьбы. Он прошел в ванную, чтобы помыться, — и вот тут-то получил сокрушительный удар.

Обнаженная Дебби Ховард висела вниз головой над их большой ванной. Под водой скрывались только ее плечи и голова. Джонатан впал в панику. Он прыгнул в ванну и попытался приподнять безжизненное тело. Он опустил Дебби и сидел, обнимая ее, должно быть, около часа, лишь после чего выпустил воду из ванны и вызвал полицию.

— Обрезав веревку и опустив ее вниз, а также слив воду из ванны, Джонатан Хейл полностью уничтожил все следы на месте преступления, — сказал Гарсия, когда Хантер дочитал досье.

— Хотя его можно понять, — сказал Хантер, растирая усталые глаза. — Ты приходишь домой и видишь, что твоя жена висит вверх ногами в ванной, с головой погруженная в воду. Что ты будешь делать?

Взгляд Гарсии погрустнел, и Хантер понял, что он думает об Анне.

— Большинство людей сделали бы то, что Джонатан. Они кинулись бы к ней, обняли ее… и сидели бы в слезах… Им не пришло бы в голову, что надо сохранить место преступления.

Гарсия испустил глубокий вздох, и в комнате на какое-то время воцарилось молчание.

— Просмотри еще раз отчет о вскрытии, — сказал он. — В самом низу первой страницы.

Хантер глянул:

— Она была беременна.