— Пустой пакет и ваши рапорт, ничем не подтвержденный, это все, что вы можете мне предоставить? — Уолтер Скин-нер посмотрел сквозь линзы очков на сидящих перед ним Молдера и Скалли. — Я не верю ни единому слову из того, что вы здесь понаписали…. — он вздохнул и сменил тон: — Вы блестяще выполнили задание — двое преступников, сбежавших из тюрьмы Камберленд, обезврежены. Они были опасны, и вы помогли остановить их. Рапорт о вашей прекрасной работы от маршаллской службы я уже получил. Чего вы еще хотите?

— Чтобы люди узнали правду, — произнес Молдер. — И они ее узнают.

— Правду? А что есть правда? И чем вы ее докажете? Пустым пакетом? — Скин-нер брезгливо оттолкнул от себя лежавшее на столе единственное вещественное доказательство по этому делу.

— Я выведу компанию «Пинк Фармацевшен» на чистую воду, — твердо сказал Фокс Молдер по прозвищу Призрак.

Скиннер вздохнул.

— Молдер, найдите в себе силы признать, что эту битву вы проиграли. По всем статьям. Вас постоянно опережали на три шага.

— Я проиграл битву, но не кампанию, — Молдер встал. — Я доберусь до «Пинк Фармацевшен» рано или поздно.

— Агент Молдер… Попытайтесь осознать, в какой ситуации вы оказались.

— А вы, — обернулся Молдер. — Вы какую позицию занимаете?

— Я стою на той самой черте, которую вы все время переходите.

— Я сообщу обо всем газетам, — предупредил Молдер.

— Для этого вам раньше необходимо уволиться из ФБР, — жестко сказал начальник отдела насильственных преступлений.

Молдер хотел что-то ответить, но, перехватив взгляд Скалли, подавил это в себе.

— У вас есть еще какие-нибудь указания или я могу заниматься повседневными обязанностями? — спросил он.

— Займитесь своими непосредственными обязанностями, — сверкнул очками Скиннер.

Молдер и Скалли направились к выходу из кабинета.

— Агент Молдер!

Молдер и Скалли обернулись.

— Да?

— Агент Молдер, — предостерег его Скиннер. — Говорю вам как друг: осторожней, это всего лишь начало. Компания «Пинк Фармацевшен» крепкий орешек и вам одному не по зубам.

Молдер молча поклонился и покинул кабинет.