— Да, детектив Хантер у телефона.
Когда мобильный Роберта позвонил уже шестой раз, он наконец ответил на звонок. Детектив говорил тихо, медленно ворочая языком, и это выдавало, как сильно он не выспался.
— Роберт, куда ты пропал? Капитан уже два часа тебя ищет.
— Малец, это ты? Сколько времени?
Карлоса — нового напарника — Роберту дали всего неделю назад, так как его прошлый напарник и старый товарищ погиб.
— Три часа ночи.
— А день какой?
— Блин, ну ты даешь… Понедельник. Слушай, приезжай и посмотри сам на это, у нас тут убийство, да притом самого гнусного пошиба.
— А ты когда-нибудь видел, чтоб убийство было не гнусного пошиба?
— По правде сказать, здесь настоящее черт знает что, так что ты приезжай быстрее. Капитан хочет поручить дело нам.
— Угу, — безразлично ответил Роберт. — Диктуй адрес.
Он положил телефон и оглядел маленькую, темную незнакомую комнату.
— Черт, где я? — прошептал он.
Страшная головная боль и мерзкий вкус во рту напомнили ему, сколько он выпил накануне, и он поглубже зарылся головой в подушку, надеясь, что так голова будет меньше болеть. Вдруг рядом в кровати кто-то пошевелился.
— Эй, выходит, что тебе надо идти?
Это произнес женский голос, нежный и томный, со слабым итальянским акцентом. Роберт удивленно взглянул на лежавшую рядом женщину, простыня чуть прикрывала ее. В тусклом свете, поступавшем сквозь окно от уличного фонаря, он с трудом разглядел, что она привлекательна. В голове мелькнуло воспоминание о прошедшем вечере. Он был в баре, пил, ехал на такси домой к незнакомке с длинными темными волосами, ее имени он никак не мог вспомнить. Это уже третья женщина, рядом с которой он проснулся за последние пять недель.
— Да, надо идти. Извини.
Роберт говорил непринужденным тоном. Он встал с кровати и стал искать брюки; голова просто раскалывалась на части. Глаза его быстро привыкли к полутьме, и он лучше рассмотрел лицо женщины. На вид ей было лет тридцать — тридцать один. Шелковистые длинные волосы падали ниже плеч примерно на ладонь, обрамляя красивое, удлиненное книзу лицо с тонким скульптурным носом и губами. Неровная челка идеально шла ей, а темно-зеленые глаза подчеркивали ее привлекательность.
У двери в спальню Роберт нашел свои брюки и трусы с синими мишками и маленькой дыркой.
«Сейчас уже поздно стесняться», — подумал он.
— Можно воспользоваться твоей ванной? — спросил он, застегивая «молнию».
— Ну конечно, первая дверь направо, сразу как выйдешь из комнаты, — сказала она, садясь в постели и прислоняясь спиной к изголовью.
Роберт зашел в ванную и закрыл за собой дверь. Плеснув себе в лицо холодной водой, он уставился на отражение в зеркале: белки налиты кровью, кожа бледнее обычного, на лице щетина.
«Отлично, Роберт, — сказал он про себя и еще раз плеснул в усталое лицо холодной водой. — Очередная женщина, с которой ты не помнишь как познакомился, не говоря уж о том, как затем пришел к ней домой. Секс на одну ночь — это, конечно, хорошо. Только еще лучше хотя бы помнить, что он у тебя был. Надо завязывать с выпивкой».
Он выдавил на палец каплю зубной пасты и попытался почистить зубы. Вдруг новая мысль пришла ему в голову. «А что, если она проститутка? Что, если по пьяной лавочке она уговорила меня пойти с ней? Что, если теперь я должен ей денег за то, чего даже не помню?» Он торопливо проверил бумажник. Та небольшая сумма, которая у него оставалась, была на месте.
Он пригладил пятерней короткие светлые волосы и вернулся в спальню, где женщина все еще сидела в кровати, прислонившись спиной к изголовью.
— Ты там что, сам с собой разговаривал? — спросила она, сдерживая улыбку.
— Что? А, да, у меня иногда бывает, чтоб не сойти с ума. Послушай… — Он наконец отыскал рубашку, валявшуюся на полу рядом с кроватью. — Я тебе сколько-нибудь должен? — как бы невзначай спросил он.
— Что-что? По-твоему, я проститутка? — ответила она заметно оскорбленным тоном. Но даже когда она злилась, в ее голосе звучала волнующая чувственность.
«Вот черт!» Он так и знал, что вляпается.
— Нет, послушай… Дело не в этом, просто… просто со мной уже так случалось. Иногда я могу выпить лишнего и… Я совершенно не хотел тебя обидеть.
— По-твоему, я похожа на уличную девицу? — печально спросила она.
— Конечно нет, — категорически ответил он. — Даже не знаю, как такая чепуха пришла мне в голову. Извини, пожалуйста. У меня, наверное, хмель еще не выветрился. — Он тут же попытался как можно быстрее исправить положение.
Несколько секунд она смотрела на него. Тень улыбки тронула ее губы.
— Ладно, извинения приняты.
Роберт улыбнулся в ответ, с облегчением увидев, что его прием сработал.
— Ты не против, если я сделаю себе чашечку кофе перед уходом?
— У меня нет кофе, только чай, но, если чай тебе подходит, пей на здоровье. Кухня в конце коридора.
— Чай? Пожалуй, я пас. Мне нужно что-нибудь покрепче, чтобы проснуться, — ответил он, застегивая последнюю пуговицу на рубашке.
— Ты точно не можешь задержаться? Я бы что-нибудь придумала, чтобы тебя разбудить. — Она стянула с себя простыню, открывая обнаженное тело. Идеальные изгибы, грудь совершенной формы, и на всем теле ни одного волоска.
Роберт стоял и с минуту глядел на эту красивую нагую женщину, которая звала его в постель. Он прикусил нижнюю губу и тряхнул головой, прогоняя ненужные мысли. Боль напомнила ему о том, что больше так делать не нужно.
— Поверь мне, если б я мог остаться, я бы остался.
Он уже был полностью одет и готов идти.
— Понятно. Это тебе жена звонила? — спросила она, опять накрываясь простыней.
— Что? А, нет, я не женат. Поверь мне, это по работе.
Роберту совсем не хотелось, чтобы она считала его чьим-то гулящим мужем.
Женщина какое-то время внимательно смотрела на него, потом потянулась за записной книжкой, лежавшей на столике у кровати.
— Вот мой номер. Позвони как-нибудь, если захочешь, — сказала она, застенчиво улыбаясь.
— Конечно, позвоню, — как бы между прочим ответил Роберт. Он взял бумажный листок из ее руки и поцеловал в правую щеку. — Мне пора.
— Это тебе будет стоить тысячу долларов, милый! — сказала она, нежно проводя пальцами по его губам.
— Что? — изумленно спросил он. — Но ты же…
Она уже улыбалась, глядя на него.
— Извини. Не смогла удержаться, после того как ты принял меня за проститутку.
Выйдя за дверь ее квартиры, Роберт развернул листок, который держал в руке. «Изабелла! Какое сексуальное имя», — подумалось ему. Он стал искать на улице свой старый «бьюик лесабр». Машины нигде не было видно.
— Вот черт! Я же был слишком пьян, чтобы садиться за руль, — выругал он себя и потом остановил первое попавшееся такси.
Данная Карлосом информация завела Роберта к черту на кулички. Литл-Тухунга-Кэньон-роуд в Санта-Кларите длиной двадцать девять километров тянется от Медвежьей границы до бульвара Футхилл на Лейквью-Террас. Порой от живописного вида лесов и гор просто захватывало дух. Вскоре такси уже ехало по узенькой, ухабистой грунтовой дороге, окруженной холмами и зарослями кустарника. Тьма и пустота действовали угнетающе. Через двадцать минут они наконец-то выехали на неровную дорожку, которая вела к старому деревянному дому.
— Кажется, приехали, — сказал Роберт, протягивая шоферу все деньги, которые нашел в кармане.
Дорожка была длинная и узкая, ровно такой ширины, чтобы проехала машина стандартного размера. Ее окружал густой, непроходимый кустарник. Повсюду вокруг дома стояли машины полиции и других служб, так что это походило на дорожный затор в пустыне.
Карлос стоял перед деревянной развалюхой и разговаривал с экспертом из криминалистической лаборатории, оба держали в руках фонарики. Роберту пришлось проталкиваться к ним сквозь мешанину машин.
— Господи, ну и дыра… проедешь чуть дальше и, считай, уже в Мексике… Здорово, Питер, — сказал Роберт, кивая криминалисту.
— Тяжелая ночка? Ты так выглядишь, как я себя чувствую, — сказал Питер и язвительно осклабился.
— Ага, спасибо, ты тоже отлично выглядишь, когда ждешь ребеночка? — спросил Роберт, похлопывая ладонью по пивному животу Питера. — Ну что здесь такое?
— Я думаю, тебе лучше посмотреть самому. То, что там, внутри, трудно описать. Там сейчас капитан, он сказал, что хочет сначала поговорить с тобой, прежде чем запустить экспертов, чтобы они вычистили весь дом, — сказал Карлос с тревожным видом.
— С какой стати тут взялся капитан? Он же никогда не выезжает на место преступления. Он знает жертву?
— Я знаю не больше тебя, но, по-моему, вряд ли, ее вообще трудно узнать. — Реплика Карлоса заставила Роберта поморщиться от неприятного предчувствия.
— Значит, это труп женщины?
— Женщины, если можно так выразиться.
— Что с тобой, малец? Ты как будто не в себе.
— У меня все нормально, — заверил его Карлос.
— Его пару раз вырвало, — прокомментировал Питер с новой ухмылкой.
Роберт минуту глядел на Карлоса. Он знал, что тот не в первый раз видит убийство.
— Кто нашел тело? Кто вызвал полицию?
— Кажется, это был анонимный звонок в 911, — ответил Карлос.
— Ну, отлично, опять аноним.
— На, возьми мой, — сказал Карлос, передавая Роберту фонарь.
— Дать тебе с собой бумажный пакет? — пошутил Питер.
Роберт не обратил внимания на его шутку и задержался на несколько секунд, чтобы осмотреть дом снаружи. Входной двери не было. Большей части деревянных панелей с передней стены не хватало, и сквозь оставшиеся доски пола проросла трава, из-за чего прихожая была похожа на лужайку. По крошкам отшелушившейся краски на полуразваленных подоконниках Роберт понял, что дом когда-то был выкрашен в белый цвет. Было очевидно, что там уже давно никто не жил, и это не понравилось Роберту. Тот, кто убивает в первый раз, не утруждает себя поисками заброшенного места, чтобы совершить убийство.
Слева от дома стояли трое полицейских, обсуждая вчерашний футбольный матч, все трое держали по стакану дымящегося кофе.
— Где бы и мне такой раздобыть? — спросил Роберт, показывая на стакан.
— Я тебе принесу, — ответил Карлос. — Капитан в дальней комнате слева, в конце коридора. Я туда и принесу.
— Тяжелая работка, парни? — крикнул Роберт троим полицейским, которые равнодушно оглянулись на него и продолжили обсуждать игру.
В доме стоял странный запах, смесь гнилого дерева и канализации. В первой комнате смотреть было не на что. Роберт включил фонарь и вышел через дверь в дальнем конце в длинный и узкий коридор, который вел к другим четырем комнатам, они располагались по две с каждой стороны. Молодой полицейский стоял у последней двери слева. Идя по коридору, Роберт быстро заглянул в каждую комнату. Он не увидел там ничего, кроме паутины и старого мусора. Из-за скрипучих досок пола дом казался еще более зловещим. Когда Роберт подошел к стоявшему на страже полицейскому, его пробрал неприятный холодок, как это бывало на каждом убийстве. Холод смерти.
Роберт достал значок, и полицейский шагнул в сторону, пропуская детектива.
— Проходите!
На столе у самой двери Роберт нашел обычный полиэтиленовый балахон с белыми бахилами и капюшоном. Рядом с ними стояла коробка с перчатками. Роберт облачился и открыл дверь, чтобы лицом к лицу встретить свой новый кошмар.
Когда он вошел в комнату, от жуткого зрелища, представшего перед ним, у детектива перехватило дыхание.
— Боже мой, — пролепетал он.