– Сара, к тебе пришли! Она оторвала глаза от компьютера.

– Кто? – спросила Сара, и безумное волнение охватило ее. – Никто не знает, что я здесь.

– Этот человек, должно быть, знает, – твердым голосом проговорил Стерлинг.

Нет! – молилась Сара. – Господи, только не это!

Три дня прошло с того момента, как Сару выписали из больницы. Имя Ларри больше не упоминалось. Создавалось впечатление, что и Сара, и Стерлинг готовились к следующему раунду сражения за правду.

Побыв день дома, Сара вернулась к работе. Огромное количество писем и счетов скопилось на столе за время ее отсутствия, но работа была для нее в радость, так как отвлекала от собственных проблем.

Вес их разговоры были только о работе. Она не забыла его резких замечаний об ее беременности. А Стерлинг не мог простить ей, что она не сказала ему правды.

Только одно оставалось неизменным – любовь Сары к Стерлингу. По ночам, вспоминая каждый день, проведенный в поместье, она плакала.

– Кто... Кто это?

– Твой глубоко обожаемый Ларри. Собственной персоной.

– Господи! Где он? – У Сары пересохло в горле.

– Я сказал ему, где припарковать машину. Он знает, где ты.

– Нет! – Он не может прийти сюда.

– Сара?

Она не слышала удивления в голосе Стерлинга. Она понимала одно: Стерлинг не должен позволить Ларри найти ее. Сара вскочила с кресла, движимая мыслью побыстрее покинуть офис. Стерлинг подхватил ее, когда Сара начала падать, пытаясь опереться на больную ногу.

– Сара! Сара, ты в порядке? – Его голос изменился, когда она оказалась у него на руках.

– Помоги мне! – кричала она.

– Что ты хочешь, чтобы я сделал?

– Отведи меня домой. Нет! Не туда! Может...

– Сара, ты дрожишь.

Стерлинг прижал ее к себе, и она, будто найдя убежище, положила голову ему на грудь.

– Отпусти ее!

Стерлинг повернулся, заметив дикий ужас в глазах Сары.

– Ларри, – сказала она изменившимся от страха голосом.

– Ты что, не слышал меня? – закричал Ларри.

– Я не слышал, чтобы Сара просила меня отпустить ее, – спокойно ответил Стерлинг.

– Не оставляй меня, – прошептала она.

– Отпусти мою женщину! И убирайся!

– Стерлинг никуда не уйдет. Как ты нашел меня, Ларри?

– Мне позвонил парень по имени Альберт. Потребовал вознаграждение, которое я обещал. Он и сказал мне, где я могу найти свою женщину.

– Альберт? – удивленно произнес Стерлинг. – А как он узнал о вознаграждении? Я не понимаю.

– В одной из газет Мейна была моя фотография и объявление.

– Правильно, – усмехнулся Ларри.

– Кто-нибудь объяснит, в чем тут дело? – проговорил Стерлинг.

– Я сказал тебе: отпусти мою женщину, – зашипел Ларри.

– Я не твоя женщина, Ларри. – Сара пыталась говорить как можно более уверенно.– И я хочу, чтобы ты ушел.

Саре очень неприятно было видеть мужчину, который еще недавно был так дорог ей. Только теперь она заметила его злые тонкие губы, ярость в маленьких глазах. Как же она не рассмотрела этого раньше? Как ему удалось так долго скрывать свой истинный характер?

– Я не уйду без Сары, – яростно закричал Ларри. – Я предупреждал, что никогда не отпущу тебя. И нечего тут обниматься, Тайлер. Она знает, что я этого не потерплю.

– Уходи! – возмущенно прокричала Сара. Ларри схватил ее за руку, пытаясь вырвать Сару из объятий Стерлинга. Она закричала, а Стерлинг сказал:

– Поосторожнее! У нее растянуты связки. Если она упадет, это может повредить ребенку.

– Ребенку? – Ларри отступил. – Какому еще ребенку? Ты что, не сделала аборт? Я же приказывал тебе.

– Я больше не выполняю твоих приказов, Ларри.

– Ах, ты чертовка, ты же знаешь, что я против.

– У меня будет ребенок, Ларри. А сейчас уходи! Немедленно!

– Только с тобой, Сара. Ты пойдешь со мной, или я за себя не отвечаю.

– Не смей с ней так разговаривать! – раздался голос Стерлинга.

– Я заберу ее любым способом. С дороги, Тайлер!

– Не отпускай меня, Стерлинг, – взмолилась Сара.

– Я не оставлю тебя, ни при каких обстоятельствах, – сказал Стерлинг, все еще прижимая Сару к себе.

Ларри снова попытался оттащить Сару от него.

– Нет! – закричала Сара. – Я не поеду с тобой, Ларри. Ты никогда больше не сможешь надо мной издеваться. Все кончено, разве ты не понимаешь?

Он вцепился в нее.

– Ты моя женщина. И ты носишь моего ребенка!

– Ребенка, которого ты не хочешь. Ребенка, которого ты пытался убить, когда зверски избивал меня.

– Ребенок будет моим, – вмешался Стерлинг. Ларри и Сара изумленно посмотрели на него.

– Кажется, я ослышался, Тайлер.

– Могу повторить. Ребенок будет моим. Мы с Сарой поженимся.

– Только во сне, Тайлер, ты сможешь обладать моей женщиной.

– Ты ошибаешься, мистер. Теперь слушай меня очень внимательно, потому что я не буду повторять. Ребенок родится после нашей свадьбы. Я буду отцом ребенка Сары!

– Да я тебя сейчас...

– Пошел вон, – Стерлинг был невозмутим.

– Я найму лучших адвокатов. Она моя и ребенок мой!

– Я тоже найму адвокатов, – заявил Стерлинг. – Иди в суд, если тебе хочется, но шансов у тебя нет.

– Ты не можешь выйти замуж за этого типа. Он же фермер! – Последние слова были произнесены с явной издевкой.

– Ты все слышал? – спросила Сара, а Стерлинг прижал ее еще крепче.

– Есть кое-что, о чем ты забыла.

– Не думаю, что такое существует, – но сердце екнуло, ожидая очередной угрозы.

– Твой отец! Ты забыла, что он пока еще работает в моей компании. По прибытии в Мейн я его сразу же уволю.

– Не делай этого, Ларри!

– Тридцать лет, да? Бедный несчастный старый папа не сможет доработать до тридцати пяти лет, чтобы получать специальную пенсию. Ты ведь помнишь об этом, моя дорогая?

– Звучит как шантаж, – заметил Стерлинг.

– Называй это как хочешь, Тайлер. Сара все время знала об этом, не так ли?

– Это единственная причина, по которой я оставалась с тобой так долго, терпела твои издевательства. Если бы это не было связано с моим отцом, я бы с самого начала ушла от тебя.

– А теперь ты вернешься по той же причине.

– Нет, – уверенно сказал Стерлинг. – Ты забыл, что Сара будет моей женой.

– Я никогда не вернусь к тебе, Ларри. Никогда. Все кончено!

– Надеюсь, твой отец будет доволен, когда его выпихнут на улицу.

– Папа никогда не позволит, чтобы я страдала. Он придет в бешенство, когда узнает, сколько я терпела ради его работы.

– Ты совершенно права, дорогая! А ты, приятель, видимо, плохо знаешь законы. Никто не имеет права просто так уволить человека после тридцати лет работы на одном месте. А если твой отец, Сара, не захочет продолжать работать в этой компании, то я всегда смогу найти место для хорошего человека.

– Это всего лишь слова, – ухмыльнулся Ларри, но по его лицу Сара видела, что он уже не был так уверен в себе.

– Сара просила тебя уйти. Ты уйдешь сам или тебе помочь?

– Ты не можешь выставить меня, – агрессивно закричал Ларри.

Стерлинг осторожно посадил Сару в кресло и повернулся к Ларри.

Сара затаила дыхание, когда увидела, что Ларри сжимает кулаки, готовясь к драке, однако, окинув взглядом Стерлинга, он отошел.

– Я уйду, – обиженно произнес Ларри.

– Так я и думал.

– И вовсе не потому, что боюсь драки, Тайлер. Просто не хочу связываться с таким типом, как ты.

– Говори все, что хочешь, – спокойно ответил Стерлинг.

– Ты пожалеешь, Сара.

– Никогда, – ответила она.

– Пожалеешь ты, если не уберешься отсюда через тридцать секунд, – сурово сказал Стерлинг.

Ларри ушел, кинув на Сару злобный взгляд. Через несколько минут от дома на бешеной скорости отъехала машина.

– Спасибо, – пробормотала Сара. Как только весь этот кошмар закончился, она почувствовала страшную опустошенность.

– Тебе не за что меня благодарить.

Сара закрыла глаза, пытаясь успокоиться.

Открыв глаза, она увидела, что Стерлинг сидит на столе и внимательно смотрит на нее.

– Ты спас меня, – еле слышно произнесла она.

– Я не мог позволить, чтобы ты вернулась к такому типу. Откуда он узнал, где ты? О каком объявлении ты говорила?

– Он поместил объявление в центральную газету Мейна... предлагал большое вознаграждение за любую информацию о моем местонахождении. Я видела эту газету в библиотеке несколько дней назад.

– Да, теперь вспоминаю, ты была очень расстроена, когда вернулась из города. И какое же вознаграждение он предлагал?

– Тысячу долларов. Стерлинг присвистнул.

– Я поражен! Какая ты дорогая женщина!

– Именно так.

– Насчет Альберта, Сара...

– Он хотел мне отомстить. Я его оскорбила, дав пощечину, и он решил отомстить мне таким образом. Ты был прав, когда говорил, что я должна уметь ставить на место таких придурков.

– Интересно, но я всегда прав. Ты действительно вес время убегала, – его глаза блестели.

– Но ты ведь думал, что у меня были проблемы с законом? Даже, несмотря на то, что я пыталась тебя переубедить.

– Не совсем так, с самого начала я знал, что ты ни в чем не виновата.

На какое-то мгновение оба замолчали, и Сара почувствовала неловкость. Она знала, что они сейчас думают об одном и том же, и понимала: чем быстрее обсудить это, тем лучше.

– Стерлинг... – нерешительно начала Сара, – насчет помолвки...

– Что такое, дорогая?

У нее закружилась голова. Когда она пришла в себя, то попросила:

– Не называй меня так.

– Разве не так женихи обычно называют своих невест? – Он подошел и дотронулся пальцем до ее губ, а затем наклонился и поцеловал ее.

– Но я не твоя невеста.

– Разве нет, дорогая?

Опять это слово! Она напряженно посмотрела на него.

– Я ценю все, что ты сделал для меня. Свадьба – прекрасный аргумент для Ларри. Он был сражен, хотя и пытался сделать вид, что не верит.

– А почему он не должен был поверить?

– Мы оба хорошо знаем, что это была игра. Ведь мы же не собираемся жениться.

– Разве нет?

– Перестань прикидываться, Стерлинг! С какой стати тебе становиться отцом моего ребенка? Ларри уехал, и ты можешь прекратить спектакль.

– Спектакль, дорогая? – Он снова поцеловал ее.

– Мы оба знаем, что это был спектакль, – сказала Сара, пытаясь собрать всю волю в кулак.

– Мы оба?

– Как это может быть чем-то другим, если ты испытываешь ко мне презрение?

– Честно говоря, – мягко сказал Стерлинг, – я люблю тебя.

– Я не верю тебе! – голос Сары дрожал.

– Я всегда любил тебя, дорогая.

– Почему же ты не говорил этого раньше?

– Мне было сложно, Сара. Ты была так напугана, ну, во всяком случае, я так думал. Я понимал, что не нужно форсировать события.

– Я действительно была напугана, – подтвердила Сара. – Это не было притворством, Стерлинг.

– Из-за Ларри?

Сара кивнула.

– Стерлинг, попытайся понять. В начале наших отношений все было прекрасно. Ларри был милым, нежным и заботливым. Я думала, что люблю его, хотя теперь понимаю, что любви у нас никогда не было. А потом он начал издеваться надо мной.

Глаза Стерлинга налились яростью. Хорошо, что Ларри уехал, подумала Сара, представляя, что бы с ним сделал Стерлинг, если бы узнал правду.

– Почему ты сразу не бросила его?

– Я пыталась, и не один раз. Но он заставил меня думать, что я сама виновата во всем. А потом он начал меня шантажировать отцом – ты же слышал.

– Почему ты сдалась, Сара?

– У моих родителей непростая жизнь. Работа для отца – все. Я не могла позволить, чтобы он потерял ее из-за меня.

– Ларри не сможет уволить твоего отца. Это полная чушь, – Стерлинг говорил очень уверенно. – Он блефует. Но в любом случае, как я уже сказал, для твоего отца всегда найдется работа здесь.

– Ты не представляешь, что это для меня значит.

Он поднял ее с кресла и, сев сам, посадил Сару на колени. Сара положила голову ему на грудь. Она закрыла глаза, чувствуя, как Стерлинг нежно целует ее волосы.

– Но ты все-таки ушла от него.

– Я сказала Ларри о беременности. Он пришел в бешенство и потребовал сделать аборт. Когда я отказалась, он начал меня бить. Он хотел, чтобы я потеряла ребенка. После этого я уже не могла оставаться с ним. Я уехала из Мейна и оказалась в местечке, где, думала, Ларри не сможет меня найти. Не могла же я предположить, что он станет давать объявление в газету.

– О твоем страхе секса, дорогая...

– Я была так напугана и думала, что больше никогда не смогу доверять мужчине.

– Это многое объясняет, – задумчиво произнес Стерлинг.

– Но в конечном итоге, – сказала Сара, – я безумно влюбилась в тебя.

– О, Сара! Моя дорогая Сара! – Он нежно поцеловал ее. – Но почему ты не рассказала об издевательствах и шантаже?

– Я не хотела, чтобы ты меня жалел, – сказала она. – Я бы просто не перенесла, если бы увидела жалость в твоих глазах.

– Понимаю.

– Жалость и презрение. Я думала, ты будешь меня презирать за то, что я так долго тебе ничего не рассказывала.

– Я очень хотел, чтобы ты со мной поделилась, Сара. Если бы... – Он остановился. – Шрам на руке – это тоже Ларри?

– Он ударил меня осколком бутылки.

– Я должен был избить его, – гневно сказал Стерлинг.

– О, дорогой. – Сара засмеялась. – Мне было бы очень плохо, если бы завязалась драка. Ты выставил Ларри, мне этого достаточно. Я не собираюсь ему мстить.

Они тихо сидели и целовались. В сильных и ласковых объятиях Стерлинга Сара чувствовала, что еще никогда не была так счастлива.

– Я понимаю, почему ты не рассказала мне об издевательствах и о шантаже, – сказал Стерлинг. – Но почему не сообщила о беременности?

Эти слова были словно струя холодной воды, окатившей ее.

– Нам обязательно говорить об этом?

– Ты же знаешь, что да.

– Я собиралась тебе рассказать... в тот вечер, когда мы занимались любовью.

– Но ведь ты могла рассказать мне раньше.

– Это сейчас ты говоришь, что хотел бы знать обо всем раньше, – быстро проговорила Сара. – Но когда ты узнал о беременности, то был возмущен. Ты выставил меня, чуть ли не потаскушкой. Ты обвинял меня, Стерлинг! Знаешь, как это тяжело?

– Сара...

– Я полюбила тебя. Мне казалось, что я знаю тебя, что ты чуткий и понимающий. А ты осудил меня, Стерлинг, и я не могла этого вынести.

– Я вовсе не осуждал тебя, Сара.

Она вопросительно посмотрела на него.

– Именно так! Ты понял, что я не девственница, да еще и беременная. Ты стал таким грубым и холодным. Если бы не этот несчастный случай, я бы ни за что не вернулась к тебе.

– Я бы все равно нашел тебя, куда бы ты ни скрылась. Ты же не думаешь, что я бы так просто отпустил тебя, дорогая? Я же не позволил тебе уехать с Ларри. Я бы сделал все возможное, чтобы убедить тебя, что я тот самый мужчина, которого ты любишь. Я действительно был очень расстроен, дорогая, но не по тем причинам, о которых ты говоришь. Когда я узнал, что ты беременна, я просто обезумел от мысли, что ты мне не доверяла. Я так люблю тебя, и мне очень хотелось быть твоим первым мужчиной. Я же с самого начала просил тебя никогда не врать мне, Сара.

– Я не врала, Стерлинг.

– Давай оставим это все в прошлом, дорогая. И давай дадим обещание, что никогда у нас не будет секретов друг от друга.

– Я тоже этого очень хочу, – пылко ответила Сара.

Стерлинг страстно поцеловал ее.

– Ты, правда, хочешь быть отцом моего ребенка?

– Да!

– Ребенка Ларри?

– Нашего ребенка, дорогая. Мы никак не можем изменить то, что Ларри – его отец, но теперь этот парень навсегда вычеркнут из нашей жизни. Я буду настоящим отцом. Ты будешь любить малыша, Сара?

– Я уже его люблю, – ответила она. Положив руки ей на живот, Стерлинг сказал:

– Я тоже его люблю.

– Ребенок будет очень счастливым, потому что у него будет такой отец, как ты, Стерлинг.

– Я самый счастливый человек на свете! У меня есть жена и ребенок! Давай поженимся как можно быстрее.

– Я согласна, дорогой!

– Твои родители приедут на свадьбу?

– Надеюсь, что да. Я так по ним соскучилась!

– Они, должно быть, ужасно беспокоятся о тебе.

– Я звонила им пару раз.

– Позвони им, Сара! Попроси приехать как можно раньше! И кстати, нам надо начинать приготовления к свадьбе... Но не сегодня... Это может подождать до завтра. Сейчас я хочу только одного.

– Я тоже этого хочу, – прошептала Сара.