Сторожка, в которой отсиживалась Лиза, если бы не окна, была бы почти точной копией той, в которой похитители держали Эбби. В одном углу стоял топчан, в другом находилось что-то наподобие кухоньки, посредине печь. Правда, туалетом служило не ведро в углу, а небольшое деревянное строение позади сторожки, поэтому внутри не было жуткого запаха человеческих испражнений — только тянуло дымом. Вдоль стен, слава богу, не громоздились ряды консервов — это спасало от неприятных воспоминаний.
Желтый свет керосиновых ламп падал на кресло, заваленное одеждой, рядом стояли две грубо сколоченные табуретки, на окнах висели выцветшие занавески, в стену вбиты толстые крючки, а столом служил круглый пень от огромного дерева. Его поверхность отшлифовывали годами люди, находившие здесь убежище, поэтому сейчас она блестела, будто по ней разлили растительное масло. На топчане лежало пуховое одеяло и четыре подушки.
— Прямо-таки номер люкс, — восхитилась Эбби.
— Сразу видно специалиста, — отозвалась Лиза с насмешкой в голосе.
Эбби застыла, оскорбленная обычным Лизиным ехидством.
— Черт, — Лиза сконфуженно закрыла лицо ладонями. — Прости. Знаешь, я думала, что когда мы снова встретимся, мы затискаем друг друга до смерти и будем говорить что-то вроде: простим друг друга, все позади, теперь все будет иначе и так далее. Но все оказалось не так-то просто, да?
— Да.
— Ладно, проехали. — Лиза подбросила дрова в печь. — Знаешь, что действительно меня поражает?
Эбби посмотрела на маленькую жилистую фигурку своей несгибаемой сестры и вдруг почувствовала невероятную слабость во всем теле.
— Что?
— Твой пес.
Удивленная этим замечанием, Эбби потрепала Моука по загривку.
— Но это не мой пес, а твой.
— Почему же за последние полчаса он от тебя и на шаг не отошел?
Надо же, а Эбби и не заметила его присутствия — наверное, потому, решила она, что уже привыкла к нему.
— Я ведь его кормлю.
— Я тоже его кормила.
— Он любит спагетти. — Эбби зевнула; Моук, глянув на нее снизу вверх, тоже широко и с чувством начал открывать рот.
— Вот это да, — рассмеялась Лиза. — Он даже движения твои повторяет.
Эбби пожала плечами в недоумении, позвякивая в карманах извлеченными из пистолета патронами: она об этом не задумывалась.
— Тебе приготовить кофе? — предложила Лиза. — Хочешь — у меня есть и шоколад?
— Тогда шоколад.
Эбби подвинула табуретку поближе к столу, Моук распластался у ее ног, а Роскоу удобно устроился у печки. Она смотрела на сестру, пока та доставала кружки, открывала пакет молока и ставила на печь небольшую кастрюльку. Заострившиеся черты, темные пятна на щеках — очевидно, следы обморожения. Если бы она не знала об этом, то приняла бы их за румяна необычного оттенка.
— Не переживай — пластическая хирургия сегодня творит чудеса, — весело заметила Лиза.
— Болит?
— Сначала саднило, но мне крупно повезло. Мороз меня только слегка пощипал. Я сейчас все время мажу щеки ромашковым кремом — похоже, помогает.
Когда молоко разогрелось, Лиза залила им шоколад, тщательно перемешала и передала Эбби ее кружку. Потом подошла к окну, выглянула на улицу, вернулась к столу и закурила. Эбби протянула руку.
— Не возражаешь, если я стащу у тебя одну?
— Только если это не первая твоя сигарета за много лет. Не хочу, чтобы из-за меня ты закурила.
— Как видишь, закурила.
— Ну надо же! — И Лиза протянула сестре пачку.
Эбби закурила. Последний раз она курила в день похищения, поэтому у нее тут же слегка закружилась голова.
Лиза приспособила под пепельницу крышку от майонезной банки.
— Значит, по моей милости мы снова попали в переплет, да?
— Похоже на то. — Эбби покрутила сигарету между пальцами. — Есть идеи, что делать дальше?
— Что-нибудь придумаем, — уклонилась Лиза от прямого ответа.
— Джо сказал, что МЭГ у тебя?
Лиза промолчала, но Эбби заметила, как затуманился ее взор при упоминании о МЭГ.
— Ты знаешь, что случилось с Томасом? — спросила Эбби осторожно.
Лиза опустила глаза:
— Да, Большой Джо мне сказал. Я вчера разговаривала с ним по радио.
— Не могу поверить, что его нет.
— Я тоже. — Лиза держалась изо всех сил. — Он для меня был… как отец.
— Знаю.
— Как мама?
— А ты как думаешь?
— Все настолько плохо?
— Ты же понимаешь, какая для нее это пытка!
— Прости.
Эбби глубоко вздохнула:
— Вообще-то состояние ее стабильно. Она дома и в больницу ложиться не собирается. Сейчас возле нее Ральф. Он удивительный человек.
— И как она относится к его присутствию?
— Похоже, не против.
Лиза улыбнулась воспоминаниям:
— Может быть, он все-таки дождется ее на свидание?
— Как знать…
Лиза стряхнула пепел в импровизированную пепельницу:
— Ты выяснила отношения с Кэлом? Большой Джо говорит, он постоянно крутится возле тебя.
— Что тут можно выяснять? Он мне лгал.
— Бедный мужик!
Эбби с такой силой стукнула кружкой по столу, что пролила шоколад себе на руку, но даже не почувствовала это.
— Он позволил мне думать, что свободен, а на самом деле это была ложь. Вряд ли я смогу это простить.
— Прям судья и присяжные в одном лице! — Лиза затянулась и выдохнула струю голубого дыма.
Эбби посмотрела на нее с некоторой обидой:
— Такое простить нельзя. Он и о жене не подумал. Ты сама тогда сказала, что она бы умерла, если бы узнала.
Лиза глубоко затянулась:
— Только не рассказывай, что во время обострения маминой болезни у тебя никогда не возникало желания все бросить и бежать куда глаза глядят.
— Это совсем другое. Ведь я при этом никого не обманывала!
— Не говори глупости, Эбби. Ну, совершил парень ошибку, и что теперь — всю жизнь мстить?
— Я не могу его простить — он слишком далеко зашел, поэтому никогда…
— И с тех пор платит по счетам, — перебила ее Лиза. — Он места себе не находил, когда ты сбежала. И прекрасно понимал, что натворил глупостей, но разве ты стала бы слушать! Конечно нет, ты ведь у нас…
— Говоришь, места не находил! — Эбби нервно засмеялась. — Не рассказывай сказки!
— ЗАТКНИСЬ! — заорала Лиза так, что и Эбби, и собаки подпрыгнули на месте. — Какого черта ты все время перебиваешь? Я четыре года над этим думала и пыталась разобраться, в чем дело, почему все пошло наперекосяк, так что теперь я не позволю тебе снова нести всякую чушь!
Сердце Эбби бешено заколотилось в груди.
— Я тогда наговорила тебе много обидных слов, — Лиза бесстрашно смотрела на нее, не отводя глаз, — да и ты не отставала: мне от тебя крепко досталось. И Кэлу. Скажи, а ты никогда не задумывалась, что и ты можешь делать слишком поспешные выводы?
Сигарета в ее пальцах догорела до фильтра, но Лиза этого словно не замечала.
— Ты в одну секунду потеряла двух любивших тебя людей из-за своего идиотского упрямства, из-за того, что думала только о себе. Остальные тебя не заботили.
Эбби наконец сумела что-то вставить:
— Кто бы говорил!
— Да, это говорю тебе я, — с удовлетворением в голосе сказала Лиза. — Ты когда-нибудь задумывалась о том, чего ты терпеть не можешь во мне? Почему ты это так ненавидишь?
Она по-прежнему смотрела ей прямо в глаза:
— Да потому, что ты точно такая же. И в себе ты это тоже ненавидишь. Я в себе терпеть не могу те же черты. — Лиза удовлетворенно закурила еще одну сигарету. — Знаешь, сколько я размышляла, чтобы наконец это понять!
— Мы разные, — упрямо повторила Эбби.
— Да, разные, — Лиза тяжело вздохнула. — Но ты не можешь отрицать очевидное.
Лиза молча докурила сигарету. Эбби мысленно возвращалась к ее словам, которые начали звучать в мозгу набатом: „Мне от тебя крепко досталось“.
— Прости, — услышала она звук собственного голоса. Это слово в ее устах прозвучало очень уж непривычно, она даже не сразу поняла, что сама его произнесла. Странное ощущение.
Лиза сделала движение рукой, будто заправляя за ухо выбившуюся прядку — жест, который остался у нее с детства, когда она носила длинные волосы. Эбби его прекрасно помнила.
— Я давным-давно тебя простила, — пробормотала она. — Теперь тебе, сестренка, осталось простить себя за собственный идиотизм.
Эбби почувствовала комок в горле. Лиза раскинула руки:
— Давай обнимемся, сестра.
Они обнялись: Лиза — маленький хрупкий воробышек, но у этого хрупкого создания были крепкие объятия. Волосы пахли дымом. Эбби почувствовала, что глаза наполняются слезами. Она тоже крепко-крепко обняла сестру.
— Итак, что мы делаем дальше? — спросила Эбби через некоторое время, высморкавшись и вытирая мокрые от слез глаза. Она ни разу не плакала с того самого дня, когда узнала, что сестра пропала, и теперь ей трудно было остановиться — будто прорвало плотину.
— Мы должны отвезти МЭГ в Патентное бюро. Это единственный способ заставить убийц прекратить охоту.
Эбби поделилась с Лизой планом действий, о котором она рассказала Большому Джо. У Лизы тут же загорелись глаза:
— И ты действительно ради меня готова это сделать? Да?
— А ты действительно готова доверить мне МЭГ? Да?
Лиза сначала посмотрела на нее в недоумении, а потом расхохоталась. У нее, как всегда, был заразительный веселый смех, а рот расплылся до ушей. Эбби тоже захохотала. Ничего не изменилось — она, как всегда, вторила смеху сестры.
— Да, — весело сказала Лиза, — я доверю тебе МЭГ.
Эбби вдруг страшно захотелось увидеть изобретение, которое вызвало такой переполох и из-за которого произошло столько трагических событий, но она не отважилась попросить Лизу показать его ей. Она начала вытирать следы слез салфетками, которые потом аккуратно сложила в корзину для мусора.
— Пошли? — спросила Лиза, сунув ноги в унты и готовясь выйти из дома.
— Конечно.
Они обошли сторожку, и Лиза протянула ей лопату, стоявшую у задней стены. Потом она показала в сторону огромной сосны за уборной.
— Хочешь увидеть МЭГ, придется рыть землю.
Опытный образец был величиной с коробку из-под обуви и весил не больше двух килограммов.
— Он не нуждается ни в каком особом уходе, — в голосе сестры звучала гордость, — он в состоянии обеспечивать энергией дом. На фабриках и заводах начнут использовать более крупные МЭГи. В будущем ими можно будет оснащать даже самолеты. У него нет никакого мотора — он просто использует энергию магнитного поля Земли.
Они пошли назад в сторожку, Моук и Роскоу снова начали радостно возиться в снегу, соревнуясь в силе и ловкости. Лиза бережно, как младенца, держала МЭГ в руках.
— Он не загрязняет ни воздух, ни воду — он безопасен экологически. — Лиза нежно похлопала рукой по свертку. — Дитя Томаса.
— И Питера Сантони, — добавила Эбби.
— Уж конечно! — фыркнула Лиза. — Сантони-Дерьмони. Он в состоянии додуматься только до этих своих ЭВентов — электронных вентилей, подумаешь! Только дерьмо всякое и способен создать. Кстати, представь себе — он назвал изобретение именем собственного кота! Клапан Куртиса — каково! Томас чуть живот не надорвал от смеха, когда об этом узнал.
Лиза постучала ногами о порожек, сбивая с унтов снег, вошла в сторожку и положила сверток на стол. Эбби провела рукой по холодной металлической поверхности.
— Сантони мертв, — сказала она. — Его убили. Лиза резко обернулась:
— Не может быть!
— Его сожгли заживо. Полиция говорит, преступник не хотел, чтобы тело опознали.
— Боже, какой ужас! Они нашли убийцу? Почерк тот же — наверное, теперь его будет легче поймать.
Эбби открыла было рот, чтобы рассказать о последнем разговоре с Демарко, но тут на улице залаял Моук.
Они тут же повернулись к двери.
Собака продолжала лаять — лай был низким, переходящим в рычание. Так Моук предупреждает об опасности.
Они тревожно переглянулись.
К Моуку подключился Роскоу.
— Черт, там что-то происходит. Они кого-то заметили! — В глазах Лизы плескалась тревога.
Она подхватила МЭГ и сунула его в рюкзак, стоявший у двери. Крепко затянула все узлы и затолкала под топчан. Приложив палец к губам, она на цыпочках подкралась к окну. Эбби подошла к другому. Из окна были хорошо видны их с сестрой следы, ведущие из леса, а потом вокруг сторожки к уборной. Она начала всматриваться в лес, пытаясь разглядеть хоть какое-то движение между деревьями и моля Бога, чтобы это был всего лишь какой-нибудь зверь, пусть даже волк.
Лай перешел в истерический визг — видимо, Моук уже охрип.
Эбби жестом показала, что надо запереть дверь. Лиза покачала головой и одними губами произнесла: „Это же лесная сторожка“. Черт побери! Это означает, что дверь в нее остается всегда не запертой на случай, если у кого-то возникнет необходимость укрыться от холода, дождя или хищников. Сторожки запираются только снаружи.
Раздался сухой щелчок выстрела, и лай прекратился, утонув в душераздирающем вое, от которого волосы встали дыбом.
— Роскоу! — сказала Лиза.
— Моук! — одновременно с ней выдохнула Эбби. Они смотрели друг на друга, парализованные ужасом, вой продолжался, но тут раздался еще один выстрел, и все стихло.
Эбби закрыла ладонью рот и начала кусать пальцы, чтобы сдержать покатившиеся слезы.
— Эбби! — свистящим шепотом предостерегла ее Лиза, указывая глазами на дверь.
Сердце оборвалось — дверь начала тихо открываться.
— Прячься быстрее.
Эбби послушно скрылась за печкой, а Лиза встала прямо за дверью.
Проем в двери увеличивался — Эбби увидела лицо стоявшего на пороге человека. У него был пистолет. Такой же пистолет лежал у него под подушкой в доме Уолтера. И тогда, и сейчас этот пистолет был готов в любую минуту выстрелить.
И тут она поняла, какую страшную допустила ошибку: она оставила Лизино оружие в сенях.