Новации в читальном зале. Развивающие игры, мотивационные конкурсы

Кашкаров Андрей Петрович

Глава 1. Обучения чтению: идеи практической работы в библиотеке

 

 

Эта глава дает представление о том, как возможно вести беседы с читателями в стенах библиотеки, заинтересовывать их на примерах прочтения текстов и комментариев к произведениям художественной литературы. Такие несложные приемы способен освоить любой библиотекарь. Для успешного взаимодействия с читателем главное – это хорошее знание литературы, неравнодушие и умение сенсационно подать самые потаенные авторские мысли, истории, рассказы.

 

1.1. Привычка к чтению

 

Сегодня, когда в обществе во главу угла ставится достижение успеха едва ли не любой ценой, воспитание в ребенке доброты, терпимости, честолюбия, жажды творчества признание достоинств и успехов маленькой личности становится чуть ли самым главным методом домашнего (социального ориентированного) воспитания. Первые успехи в чтении обеспечивают ребенку эмоциональный комфорт, развивает уверенность в том, что он не только «краше всех», но и «лучше всех». Но как приобщить школьника к чтению – над этим бьются лучшие умы психологии от Вальдгарда, Рубинштейна, Ананьева и Выготского не одно поколение. Я тоже хотел бы поразмышлять на заданную тему.

Что подвигло лично меня на эти размышления? Банальность. Присутствие на очередной конференции по «успешному чтению» с участием «международных» специалистов. Сознаю, что мои впечатления читателя вряд ли порадуют. Учителя, которые пришли, чтобы получить сертификаты. Только это их интересует – сертификат, поскольку теперь это значимо для учителей. Вот и всё. Но не реальная деградация образования и чтение, которое способно противодействовать этой деградации, если действительно сделать так, чтобы Чтение стало Учением. Устроители конференции, которые хотят привлечь внимание, прежде всего, к себе, обозначив сборником тезисов очередной этап некой проведенной работы. Что дает все это библиотекарям и учителям (кроме сертификатов и вступительных организационных взносов)? Не ведаю. Детским чтением почти никто не занимается. Считают, что никому это уже не надо. Важна только информация (и информирование) и больше ничего. Почему бы не вспомнить не столько «пионерский» западный опыт, сколько свой отечественный, «доморощенный»? Рассмотрим это на практических примерах.

Есть такой несложный прием, который действует эффективно. Перед ребенком вы торжественно объявляете, что есть секрет, по которому в любой книге есть «волшебные» места. Называете какую-нибудь известную книгу, к примеру, Лии Гераскиной «В стране невыученных уроков» (Волшебное происшествие) – Москва, Махаон, 2008, и наглядно – по тексту – показываете все видимые достоинства произведения: сюжетную линию, главных героев и иллюстрации.

«У моего папы есть серебряный портсигар. На нем вырезаны две переплетенные буквы «Д» и «П». Папа объяснил, что это называется вензелем. Так вот этот забор и был сплошным вензелем. Мне даже кажется, что он был и не каменный, а из какого-то другого материала» – интересное сравнение настоящее забора с набором буквенных форм, напоминающих вензель. А теперь настает очередь ребенка – он сам возьмет в руки эту (и другие книги), и находит в них как можно больше интересных и познавательных «изюминок». Если малыш затрудняется, то ему можно подсказать какое-нибудь очевидное достоинство произведения. Повторения не страшны, однако постарайтесь расширять кругозор ребенка поиском новых положительных и хороших качеств книги.

Мышление младшего школьника и его действия всегда рядом. Однако, некоторые, даже взрослые люди блокируют свои действия до тех пор, пока не решат, что готовы действовать. Но, по сути, никогда не бывают по-настоящему готовы; всегда есть сомнения. Есть «но»… «Читают взрослые – читают и дети». То же происходит и с чтением, покуда мы думаем: «вот на той неделе придет время, вот тогда…». С подобной позицией не удивительно, что даже небольшие, но правильные действия, даже небольшие шаги в нужном направлении могут заметным образом изменить настрой ребенка, мотивировать к книге.

Здесь на помощь приходят игровые технологии – одна из уникальных и универсальных форм наглядного обучения, которая позволяет сделать интересными и увлекательными не только работу учащихся на творческо-поисковом уровне, но и будничные шаги по обучению различным учебным дисциплинам. Эмоциональность игрового действа активизирует все психологические процессы и функции ребенка. Другой положительной стороной игры является то, что она способствует использованию знаний в новой ситуации, таким образом, усваиваемый материал проходит своеобразную «практику», привносит разнообразие и интерес. То есть мотивирует ученика.

Актуальность игры повышена из-за перенасыщенности современного мира информацией. Актуальной задачей библиотеки становится развитие самостоятельной оценки и отбора получаемой информации (анализ и его применение для решения конкретных обучающих задач). Одной из форм обучения в возрастной категории 7-12 лет, развивающей подобные умения, является дидактическая игра – естественная для ребенка и гуманная форма обучения новым знаниям через книгу. Посмотрим, как можно соединить в чтении текстов литературно-художественных детских произведений творчество и игру. Убежден, что, читая ребенку вслух – по его просьбе, в том числе перед сном, многие боролись-таки с искушением творчески и спонтанно (во время чтения вслух, на ходу) «обработать» авторский текст, привнеся свой стиль и свои же слова. У кого это получалось, те знают, что в результате формируется нечто совершенно новое, но в то же время созданное на базе авторского произведения, которое в нашем случае (примере) является импульсом к творчеству по выдумке литературного текста в части развития сюжета, отличного от авторского взгляда (концепции).

Обратимся для практического примера все к той же книжке Лии Гераскиной «В стране невыученных уроков», конкретно – к стр. 63; здесь, как и во многих других местах, применительно к данной книге, заметен динамично развивающийся сюжет.

«Мяч выкатился за ворота. Мы побежали за ним. Я оглянулся и увидел, что все машут мне руками. Даже важный Глагол выглянул из окна замка. Я помахал им всем сразу обеими руками и бросился догонять Кузю». На странице книжки показана красочная иллюстрация, что способствует творческому мышлению – как взрослого, так и ребенка.

Без паузы читаем далее: «Долго еще слышались выкрики Восклицательного. Потом все смолкло, и замок скрылся за холмом. Мы с Кузей шли за мячом и обсуждали все, что с нами произошло. Я был очень рад, что не вызвал Географию, а спас себя сам.

– Да, это вышло удачно, – согласился Кузя. – Мне припоминается похожая история».

А вот с этого места – заинтересованный читатель может самостоятельно разыскать оригинальный текст Лии Гераскиной – я добавляю (на практике озвучиваю) свой, спонтанно сочиненный за доли секунды текст, при этом сохраняя вид человека, «усиленно смотрящего в книгу». Далее – для примера – мой новый текст (рассказ):

«Однажды Сопа, Бронзик (так звали моих школьных друзей) и я пошли на железную дорогу «плющить монеты». Со школьных завтраков у нас всегда оставалась «мелочь» по 2, 5 или 10 копеек. Мы раскладывали ее на рельсы и ждали приближения поезда. Поезд приближался…».

Спешу вас уверить, это не сценарий ужастика, а совершенно реальная история из жизни 11-ти летних ленинградский школьников, и даже не самая захватывающая. Захватывающая была тогда, когда мы из «пугачей», натолкав в них серы, и рискуя повредить палец, стреляли залпом в воздух, но… исключительно из густых кустов, от этого проходящие по парку граждане сильно пугались, и были о-о-очень недовольны.

Подобных историй из своего детства почти каждый знает достаточно много. И это знание подтверждает тезис о том, что история, так или иначе, повторяется в новых поколениях и в новых лицах. Просто у современных школьников свои, соответствующие времени интересы, к примеру, не «битку покидать» – как у нас бывало – а «в компе зависнуть».

Но одно остается непроходящим сквозь время: интерес ребенка как тогда, так и сейчас вызывают ситуации необычные, связанные если не с риском, то хотя бы с эмоциональными переживаниями, соответствующими своей группе (сообществу). И рассказ о таких историях, порой реальных, порой выдуманных, роднит нас с ребенком: дает ощущения приобщенности к товарищу, понимающему коллеге. И вовсе не обязательно, что ребенок бросится повторять ваши «шалости»; не бойтесь. Сегодня у детей, ориентированных на различные удовольствия и потребление, другие интересы, и это хорошо, в данном случае – это гарант безопасности. Зато мы увидим (следует из моего опыта воздействия на маленького читателя посредством вышеприведенного приема) – его горящие, порой влажные глаза, неподдельный интерес и желание знакомится с книгой дальше. Как говорится – что и требовалось доказать.

Чтобы повторить такой прием, вовсе не надо иметь «семи пядей во лбу», садиться в позу Лотоса или выходить в «астрал». Достаточно иметь свободное время и абстрагироваться от насущных проблем, но и конечно думать о… ребенке, и как ребенок. Такой прием я практиковал неоднократно, как и многие другие родители – неосознанно раскрывая в себе (и ребенке) новые творческие качества, а затем и совершенствуя их. Поэтому, использовать данные рекомендации, на мой взгляд (при желании благом и непринужденном), может любой; взаимная выгода очевидна.

Гармоничное развитие, как деловое, так и личное, можно строить лишь на основании взаимной выгоды. Но выгода эта не всегда явна, и ее нужно научиться видеть. Причем таким образом, чтобы у школьника не возникло чувства, что его чему-то учат. Хороший педагог, воспитатель «учит не уча», опираясь на то, что абсолютно в каждом ребенке есть заложенные с рождением способности. Ими либо не пользуются, либо расстаются с ними без какой-либо пользы для себя. И все потому, что не хватает знаний, как распорядиться своими способностями. В этом аспекте книга – как кладезь долгосрочного и глубокого опыта пробуждает человеческие способности. Затем идет анализ накопленного начинающим читателем опыта. Поэтому главный вывод – творческая привычка к чтению воспитывается с детства. И тому «виной» родительский пример.

Опыт – это не просто переживание, а осмысленное переживание. Переживание, которое мы проанализировали и сделали соответствующие выводы; ведь если человек что-то пережил, но не сделал для себя никаких выводов, он не получил никакого опыта. Есть новый опыт, его можно встретить в книгах – там он описан другими людьми и, бывает, задолго до нашего рождения, мы можем приобрести этот полезный и познавательный опыт для того, чтобы применить на практике – и сделать жизнь еще прекраснее.

Вероятно, многим приходилось слышать фразу: «Полюби книгу, и книга полюбит тебя». Как вы думаете, насколько она правильна? Ответ на этот вопрос зависит от того, что понимают под любовью – и что мы понимать под любовью книги к нам. Любовь к книге дает понять, что жизнь не ограничивается злом или добром, успехом или страданием, она бесконечно богаче и прекраснее.

 

1.1.1. Что такое – чтение?

Когда моему сыну было 2 месяца, он знал, проговаривал и повторял несколько слов; поскольку слова повторялись, у нас-родителей возникла гипотеза, что они, возможно, осознаны малышом. Словарь двухмесячного ребенка скромен:

Д-ге – хочу в ванну

Ге – сменить памперс (поход в ванную)

Блю – люблю

А-ву – агу

Агивва-аю – ожидаю внимания

Ехи – ехай (пора ехать (в коляске))

И я уже тогда мы стали задаваться актуальными вопросами, один и главный из которых – что же такое чтение? А что же это такое – в самом деле, и почему взрослые тетки и дядьки столь безапелляционны в своих (единственно верных) определениях?

Вот что показывает статистика, объединившая результаты нескольких исследований по теме.

В среднем малыш к школьному возрасту слышит 20 миллионов обращенных к нему слов. Дети, растущие в семьях с «разговорчивыми» и активно читающими родителями, имеют возможность услышать аж 35 миллионов слов, а трехлетки с несловоохотливыми и не любящими чтение родителями – меньше десяти миллионов слов. В этой связи логично предположить, что – сколько родители дали, столько ребенок и получил: средний трехлетка знает около 700 слов, словоохотливый – 1100, а дитя родителей-молчунов только 500!

Какая связь с чтением? С позволения сказать – прямая. Воспитательница в детском саду не успеет выговорить моему чаду то, на что я не нашел время или желания в первые три года его жизни. Поэтому тезис «читают взрослые – читают и дети» (И. И. Тихомирова) подтверждается практикой.

Что же делать с самого начала, чтобы в будущем у ребенка не возникло проблем с чтением?

По мнению профессора Тодда Рисли, главное – говорить с ребенком, и говорить очень много! Когда ребенок уже научился говорить, можно начать играть с языком – придумывать слова-рифмы, или подбирать слова, начинающиеся на одинаковый звук или слог – это прекрасная тренировка перед обучением чтению.

Способы поддержки мотивации чтения в семье не ограничиваются показным вниманием: искренне выслушивать ребенка, все его реплики, впечатления по прочитанным книгам, и все, что связано с этим в любое время, в любом месте, даже с утра (когда хочется спать и во время завтрака времени не хватает); через «не могу» родительское внимание должно быть обращено к ребенку, ибо, если «оттолкнуть» ребенка хоть единожды – в другой раз инициативы рассказать, поделиться впечатлениями от него может не последовать. То же касается и других областей семейного воспитания, когда внимание к ребенку носит ситуативный характер, может игнорироваться со стороны взрослых. Но внимание – не суть потакание страстям или капризам, это, прежде всего, сотрудничество, искренняя заинтересованность, игра (если речь идет о детском контингенте в возрасте 3-10 лет – как основная форма деятельности – «воспитание через игру») и общение, коммуникация (для детей и подростков относительно старшего возраста). Очевидно, что одним из детерминирующих факторов в популяризации чтения в семьях, приобщения к чтению детей и подростков является личностная мотивация.

Поддержка мотивации детей к чтению дома – домашнее чтение – нужно рассматривать как обязательное условие развития гармоничной личности.

Сегодня у нас из обучения чтению делают фетиш. А чтение – просто продолжение общения. Можно спрашивать у адекватных людей, зачем они общаются; это примерно тоже, что спрашивать – зачем вы в свою голову едите. Человеческая потребность в чтении обозначена на уровне души и воли. А научиться читать самому – непонятно, зачем (ну почитают же тебе, если очень попросишь) – такой немотивированный подход потом очень трудно исправить, он превращается в привычку. Ну, ничего, и с этим люди живут…

Очевидно, есть люди – ремесленники и есть люди творцы. «Ремесленник» обладает определенным объемом знаний и навыков (компетенций – как сейчас приято говорить с высоких трибун). Далеко не все технические знания нужно ему держать в своей голове с учетом также и того, что в прогрессивно развивающемся обществе они быстро устаревают. «Ремесленник» может заглянуть в справочник, в глобальную сеть Интернет, и вспомнить рецепт (найти нужные сведения). Но все это не имеет отношения к творцам и также не имеет отношения к художественным текстам, с позволения сказать – к словесности вообще – как к особой категории знания. Словарный запас А. С. Пушкина состоял более чем из 120 тысяч слов. Интересно, где он его хранил? В словаре, справочнике или в библиотеке XIX века? Весь словарный запас был в его голове. Он этими словами мыслил. Но нельзя мыслить словами и понятиями, которые находятся лишь только в удаленном архиве или чужих головах.

В современной трактовке чтение – это специфическая форма языкового общения людей посредством печатных или рукописных текстов, одна из основных форм опосредованной коммуникации. Чтение – не одностороннее воздействие произведений на читателя, выражающееся в пассивном восприятии, усвоении содержания текста, а активное взаимодействие между коммуникаторами (создателями текста) и реципиентами (читателями). В ходе чтения происходит процесс «сотворчества» автора и читателя – творческая деятельность, в результате которой возникает новое качество читающего человека.

 

1.1.2. Для чего нужно чтение?

Чтение необходимо для повышения качества образования за счет формирования мотивирующей среды культуры чтения, позволяющей эффективно обеспечивать:

✓ организацию образовательного процесса, ориентированного на внимание и углубленную работу с текстами различной природы (книги, мультимедийные материалы);

✓ качественный мониторинг процессов приобщения к чтению (анкеты, диагностические методики);

✓ индивидуальное и групповое сопровождения читателей-школьников (к примеру, формирование «Портфеля читателя»)

✓ образовательные ресурсы для учащихся и педагогов (методические материалы, обучающие игры);

✓ развитие образовательного учреждения, обновления образовательного процесса (повышение квалификации педагогов за счет доступа к современным образовательным технологиям и распространения информации; реализация сетевых образовательных проектов в поддержку чтения);

✓ творческую самореализацию (конкурсы, выставки, олимпиады).

Семейное чтение усовершенствует родительский опыт, развивает семейные традиции. Актуально как для детей, так и для взрослых, причем для последних – еще более актуально. Кроме того, в Интернете на сайте «Дневник.ру» есть очень популярная группа, в которой на сегодняшний день более пяти сотен участников.

Каким образом ресурс сетевого взаимодействия в данной сети может быть полезен при проведении диссертационного исследования?

Опыт

К примеру, успешный опыт и презентации новинок в библиотеках может быть перенят в более широкое практическое применение. Обсуждение новаций – особо значимый инструмент сетевого взаимодействия – форум, где это можно обсуждать. Когда есть опыт – есть что обсуждать.

Методические разработки как анализ для практического применения в библиотеке и в школе для конкретной целевой аудитории с которой можно говорить на ее языке.

Опрос, диагностика, анкетирование, возможно создание и собственной группы в соцсетях, если авторы-администраторы смогут ее обосновать.

Положительные и сильные стороны сети вполне явны: поиск, привлечение заинтересованных лиц, единомышленников в обсуждение проблем чтения.

В действии Сети нуждаются в совершенствовании следующие моменты: презентация сети более широкими средствами.

«Минус» в том, что есть люди, которые хотели бы участвовать, но не знают о ее существовании (непрофильные потенциальные участники).

Что можете предложить именно вы в качестве своего вклада в «Мир современного семейного чтения»?

Вспомните, десять лет назад кто из нас не мечтал о мобильном телефоне? А сейчас подобная мечта стала смешной, поскольку стала легко реализуема. Но не многие знают, что с помощью мобильного телефона можно даже… способствовать приобщению ребенка к чтению. Как, спросите вы?

По той же аналогии, что ранее преподавали изучение иностранных языков. Существует такая незамысловатая программа – просто смотрите на экран (дисплей), на котором появляются определения из заранее «закаченного» в память глоссария. По истечении короткого времени словарный запас вашего ребенка пополнится.

 

1.2. Специфика современного читательского развития

 

Специфика современного читательского развития и образования связана с повышенными социальными ожиданиями к профессиональной деятельности и личности библиотекаря. Библиотека, реагируя на потребности общества, ставит перед собой новые профессиональные задачи, среди которых: видеть читателя в самообразовательном процессе посредством значения книги; строить процесс обслуживания с учетом индивидуальных потребностей читателей; создавать и расширять образовательную среду в части комплектования фондов. Владение библиотекарями гуманитарной технологией развития мотивации чтения будет способствовать продуктивному решению многих задач.

Тем не менее, на современном этапе реформирования библиотечной отрасли есть и возможные риски применения новых технологии в практике библиотечной работы: отсутствие включенности читателя в процесс развития мотивации чтения (не принятие библиотечной поддержки); не корректное обращение с ним со стороны персонала библиотеки (распространение информации без согласия читателя).

 

1.2.1. Техника малого разговора

Общение библиотекаря с читателем на протяжении многих лет является камнем преткновения и объектом споров. Однако и в этом вопросе можно многое изменить к лучшему. К примеру, библиотекарь на абонементе не лишен возможности воспользоваться технологией «малого разговора», которая предполагает такие приемы, как информирование, позитивные констатации, цитирование отдельных высказываний партнера и может вылиться в интересный обоим собеседникам рассказ.

Данная технология особо рекомендуется для применения в детских и юношеских библиотеках.

Смысл применения этой техники для маленького читателя – настроить его на нужную ноту общения посредством свободной и приятной беседы о семейных делах, хобби, происшедших за день событиях, забавных событиях. Так создается позитивная психологическая обстановка, выстраивается фундамент обоюдной симпатии и доверия, восстанавливается эмоциональное равновесие, что особо важно для новичка – ребенка только начинающего общение в библиотеке и еще не вполне освоившегося.

Особенность малого разговора в том, что он должен проводиться в области личной экспертной зоны собеседника, затрагивая приятные или интересные для него стороны жизни. Каждый человек обладает профессиональной и личной экспертной зонами. Комбинация пересечения зон может быть различной, что важно и необходимо учитывать библиотекарю при построении разговора с читателем.

 

1.2.2. Чтение – элемент творческого развития личности

Современные дети обладают способностью научиться чему угодно. Влияние окружающей среды на новое поколение огромно, поэтому далее предлагаются простые и понятные приемы обучения, способствующие эффективному развитию ребенка на ранних стадиях взросления. То, что взрослые осваивают с большим трудом, дети выучивают играючи. И главное в этом процессе – вовремя ввести новый опыт. Но только тот, кто рядом с ребенком изо дня в день, может распознать это вовремя и применить с пользой. Ведь «все, что делается с любовью – делается легко».

Активное чтение художественной литературы и мотивация к чтению в данном случае представляет несомненный интерес исследователей – именно как один из факторов – посредством анализа прочитанного – определяющих дальнейшее гармоничное развитие взрослеющей личности. В процессе личностного роста помимо понимания цели, ребенок осознанно приходит к мотиву своей деятельности. Читательская мотивация всегда индивидуальна: каждый ребенок имеет свою систему мотивов, побуждающих его учиться и придающих смысл учению.

Так неформальное освоение интеллектуальных умений возможно только при познавательной мотивации. Тем не менее, даже при преобладании познавательной мотивации у ребенка все равно будут присутствовать и другие мотивы – широкие, социальные, достижения успеха, избегания наказания и другие. Библиотекарю или родителю приходится ориентироваться на весь этот широкий спектр мотивов. Ставя цель обучить любому умению, включая чтение, наставник должен дать возможность каждому ученику понять, какой личностный смысл будет заключен в этой работе, зачем именно ему нужно это умение (чтение).

В этой связи для каждого заинтересованного лица, библиотекаря, родителя – популяризатора чтения (руководителя программ продвижения чтения) целью является своевременное и естественное выявление комплекса природных задатков ребенка, с тем, чтобы в дальнейшем опираться на унаследованные (от родителей) положительные свойства и развивать их, используя социальные факторы развития личности и организуя специально направленную образовательную деятельность.

Это интересно!
Муаммар бен Мухаммед Абу Меньяр Абдель Салям бен Хамид аль-Каддафи. Зеленая книга (Muammar Qadaffi. The Green Book. – с. 30)

Процветающее общество – это общество, в котором человек естественно развивается в условиях семьи, общество, в котором процветает семья, с которой человек связан прочными узами. Он подобен листку, прочно сидящему на ветке – существование его без ветки невозможно. Так и существование человека вне семьи лишено смысла и общественного содержания. Если человеческое общество станет когда-нибудь обществом без семьи, оно будет обществом бродяг и уподобится искусственному растению.

Проявление и развитие природных задатков ребенка определяется условиями жизни и воспитания в семье, вовлечением его в активную деятельность в школе и вне школы. Тем не менее, этого не достаточно, ибо сами по себе эти задатки составляют лишь основу потенциальных возможностей развития ребенка. Что же тогда нужно еще?

В развитии личности ребенка большое значение имеет среда, понимаемая не столько как естественные условия жизни, но главным образом как источник обменных процессов восприятия опыта, его развития, как активный материал при формировании личности. Мы знаем, что общество поляризовано как по уровню доходов, так и по образу мышления. Сами по себе конкретные условия жизни в гедонистическом обществе, ориентированном на удовольствия и поглощенного идеологией потребления (единственно популярной сейчас идеологией), не могут гарантировать успешное развитие личности ребенка. Очевидно, что огромное влияние на развитие детской личности оказывали и оказывают конкретные люди, которые ее окружают в семье, в школе и вне ее, в многообразных отношениях, складывающихся между ними, в их воспитывающем влиянии. Таким образом, личность, поставленная самой судьбой и обществом в ранг преподавателя, наставника, учителя имеет определяющее значение в части эффективности творческого развития подростка. Здесь нельзя экономить ни на образовании наставника, ни на оплате его педагогического труда. Как писал В.А. Левидов: «Формальное преподавание даже самой прекрасной литературы в современной школе приводит к плачевным результатам, так что и «Закон божий» не виноват, а виноваты негодные пастыри».

Вне целенаправленного управления жизнедеятельностью маленького человека даже самая благоприятная для развития ребенка среда может не оказать на формирование личности в полной мере того благотворного влияния, какое потенциально она в себе заключает.

Интересно, что большую часть из накопленного «доперестроечного» опыта в России нужно внимательно изучать сегодня – с целью решения проблемы, с которой мы все столкнулись: проблемы «нечтения» детей и подростков. Обратимся вкратце к этому опыту.

Итак, «решающее значение воспитания и обучения для развития ребенка убедительно показали многолетние эксперименты еще советских ученых А.Р. Лурия, В.Н. Колбановского и других – с однояйцевыми близнецами. Однояйцевые близнецы, происходящие из одной оплодотворенной и потом разделившейся клетки, являются в полном смысле слова двойниками, биологически однородными организмами, носителями одинаковой наследственности. В ходе эксперимента этих близнецов распределяли по двум параллельным группам, создавая в той и другой одинаковую природную основу, а затем проводили в них учебно-воспитательные занятия разными методами, давали в той и другой группе различные задания для самостоятельного выполнения детьми, требовавшие разного вида умственной деятельности. В результате уровень развития детей в этих группах оказался различным – в зависимости от того, что представляла собой выполненная ими умственная работа, в зависимости от характера деятельности, организованной в той и другой группе близнецов».

Пример весьма показательный, ибо подтверждает значение тезиса, что обучить чтению можно любого ребенка без нарушений здоровья. Из этого прямо следует, что для успешного развития личности ребенка необходима разумная организация его деятельности, правильный выбор ее видов и форм, осуществление систематического контроля за промежуточными и конечными результатами.

Вообще замечательный накопленный опыт советских педагогов может сыграть с нашими соотечественниками злую шутку. Уже сегодня за рубежом (в частности в Японии) изучают и поддерживают теории А.С. Макаренко, сумевшего обосновать и реализовать технологию формирования личности в коллективе; данную теорию японцы считают педагогикой будущего. Мы же в своем отечестве пока копируем Запад. Запад – это индивидуализм, конкуренция.

Мы пожинаем плоды их исследований, подчас принимая результаты за единственно верные. Только ленивый может не заметить, что принятый Кодекс этики библиотекаря «списан» с западных аналогов; некие «кукловоды» и библиотеку подталкивают следовать западным принципам. Присмотритесь, и вы увидите, что викторины, которыми «злоупотребляют» библиотекари, есть ни что иное, как репетиция ЕГЭ. А хорошо ли это?

Полезна интеграция, а не подмена тезисов и понятий. «Нам Запад не переделать; если они не хотят учиться у нас, то это их дело. А нам гоже брать все лучшее у мира, не изменяя себе» – Ираида Ивановна Тихомирова (к.п.н, доцент ГУКИ).

Сегодня, в первый день весны 2013 года, когда я пишу эти строки, Ираида Ивановна (все знают ее как Ирину Ивановну) отмечает юбилей – 80 лет со дня рождения. Считаю, что ей удалось создать свою Школу в библиотечной педагогике, вырастить талантливых и признанных мастеров своего дела, сказать свое слово в науке, и заложить уже проросшие зерна на перспективные исследования значимости духовности при чтении художественной литературы.

Далее давайте снова взглянем на педагогику и психологию воспитания чтением с отечественных позиций.

Управление деятельностью детей со стороны взрослых (родителей, воспитателей, библиотекарей, учителей), направленной на побуждение следовать указанным правилам, сближают обучение с игровой деятельностью; в данном контексте как частность игры и учения – чтение детской литературы.

В раннем детстве основным видом деятельности и общения детей с жизнью является игра, имеющая большое воспитательное значение, так как в ней малыши получают начальное развитие природных задатков: «У одной девочки кукла стряпает, шьет, моет и гладит; у другой величается на диване, принимает гостей, спешит в театр или на раут; у третьей бьет людей, заводит копилку, считает деньги. Нам случалось видеть мальчиков, у которых пряничные человечки уже получали чины и брали взятки. Не думайте же, что все это пройдет бесследно с периодом игры, исчезнет вместе с разбитыми куклами и разломанными барабанщиками: весьма вероятно, что из этого со временем завяжутся ассоциации представлений, и вереницы этих ассоциаций… свяжутся в одну обширную сеть, которая определит характер и направление человека».

Взрослые (родители и воспитатели) должны руководить чтением детей, предоставляя им, однако, максимальную свободу действий в разнообразных ситуациях выбора. Пусть ребенок сам выберет книгу в библиотеке, магазине или на книжном салоне. Этим вы прививаете хороший вкус и ответственность, привычку к важным самостоятельным решениям своему ребенку. То, что интересно маленькому человеку – то он и будет читать (или попросит вас). Взрослые подбирают книги соответственно возрасту детей, создают условия, могут сами принимать участие в семейном чтение, показывая пример правильных взаимоотношений и выполнения правил «игры», предупреждая и устраняя возможные конфликты, вызывая у детей повышенный интерес к книгам. При правильной организации и умелом направлении детская литература помогает родителям и всесторонне развивать детей, формировать у них определенные черты характера, силу воли и другие важные качества.

Почему в части воспитательной составляющей художественной литературы столь много ценного для наших детей? Вот мнение А.Н. Солженицына из его Нобелевской лекции: «Кто сумел бы костному упрямому человеческому существу внушить чужие дальние горе и радость, понимание масштабов и заблуждений, никогда не пережитых им самим… Бессильны тут и пропаганда, и принуждение, и научные доказательства. Но к счастью, средство такое в мире есть. Это искусство. Это литература. Доступно им такое чудо – преодолеть особенность человека учиться только на собственном опыте, так, что втуне ему приходит опыт других. От человека к человеку, восполняя его куцее земное время, искусство переносит целиком груз чужого долгого жизненного опыта со всеми его тяготами, красками, соками, во плоти воссоздает опыт, пережитый другими и дает усвоить как собственный».

Ему вторил и академик Д.С. Лихачев: «Дух предшествует материи во всех отношениях».

Познавательная деятельность в ходе чтения оказывает большое влияние на развитие личности ребенка. Переход от чтения конкретных рассказов к анализу явлений, к обобщениям и абстракциям, к формированию понятий и познанию закономерностей; обогащает мышление маленькой формирующейся личности, развивает ее творческие способности, учит умению самостоятельно приобретать и применять знания.

Чтение детей и подростков в возрасте от 7 до 15 лет сегодня происходит преимущественно дома сначала под руководством (и совместно…) родителей (домашнее чтение), затем шире – и в других формах: выполнение домашних заданий, участие в профильных мероприятиях образовательных внешкольных учреждений, в процессе дистанционного обучения.

Здесь важна мотивация личности ребенка и умение к самостоятельному (путем самообразования) приобретению знания и творческому их применению на практике; то есть применение полученных ранее дома навыков анализа и работы с текстом. Это очень значимо в XXI веке, когда основная, бурно развивающая отрасль – коммуникация – прямо основывается на навыках и умениях (как не хочется применять это модное сегодня слово «компетенциях») работать с информацией – где бы то ни было. Кто научился работать с текстом – тот имеет лучшие шансы (при прочих равных условиях) стать успешной личностью в перспективе.

И «только то обучение является хорошим, которое забегает вперед развития», утверждал Л.С. Выготский.

Что касается современного состояния культуры чтения сегодня в России, она почти всегда понимается чисто технологически, как формальный анализ текста, как поиски ключевых слов, а не воспитания в ребенке высоких мыслей и чувств, развития воображения, а на его основе активности мозговой деятельности в целом. Очевидно, на сложившуюся ситуацию влияет комплекс факторов.

Пропаганда труда в стране отсутствует, пропаганда семейных ценностей и семейного же чтения (несмотря на ряд деклараций) тоже. Тем не менее, основным фактором воспитания остается семья. Это может кому-то нравиться или не понравиться в условиях катастрофического дефицита времени, но это так.

Как бы странно это ни звучало, в то время как многие родители считают наоборот: основное воспитание на протяжении многих лет осуществляет семья. В семье по сравнению с детским садом и школой (куда, бытует мнение, нужно «сдать ребенка на воспитание») расширены возможности приобщения (вовлечения) детей к чтению художественной литературы; уже поэтому следует привлекать детей и подростков, разумеется, с учетом их возрастных и индивидуальных возможностей, к участию в ответственных делах по дому.

Всестороннее развитие личности связано также с художественной деятельностью детей. Большое место в жизни детей и молодежи занимает инициативное чтение художественной и научно-популярной литературы – дополнительно к выполнению школьных заданий. Хорошо написанная книга учит жить, воспитывает духовность – лучшие человеческие чувства, влияет на становление морального облика молодого человека, нередко направляя его по пути творческого воображения и мечты.

Особое внимание педагогов начальной школы (родителей, детских и школьных библиотекарей, психологов) важно обращать на произвольно возникающие «малые группы» детей и подростков (внутри классного коллектива, при проведении зрелищных предприятий). Целью в данном аспекте является выявление наиболее влиятельных для данной группы лиц – для мотивировки и привлечения их в качестве своих союзников для положительного влияния примером на более масштабную группу детей.

Если бы меня сегодня спросили – что нужно делать сегодня, чтобы приобщить ребят в подростковом возрасте к чтению, я сказал бы: возможен ориентированный на подростков книжный рынок и Интернет… Для этого нужно иметь открытую культуру, волевое решение демократической власти и команду специалистов-профессионалов, способных разработать, запустить и в перспективе поддерживать программы продвижения чтения. Такие люди сегодня есть, но они разобщены, крайне незначительно мотивированы. Без рассмотренных предпосылок тезис о духовно-нравственном воспитании детей в гедонистическом обществе пока будет лишь красивой сказкой.

Думается, что вместе с этой гипотезой, становится яснее сама возможность необозримого поля конкретных исследований, которые одни только и способны решить проблему – во всей ее полноте.

 

1.2.3. О читательском развитии личности

По В.А. Бородиной (д.п.н, профессор ГУКИ) полисистемное понятие «читательское развитие личности» обосновывается теорией читательского развития личности. Категория «развитие» содержит эвристический и прогностический потенциал, являясь системообразующей в структурном и функциональном планах в обосновании и решении научно-практических задач в области чтения.

Развитие – есть закономерное количественное и качественное изменение, характеризующее необратимость и направленность, в результате которого возникает новое качественное состояние объекта. Развитие человека (индивидуума, личности, субъекта деятельности) происходит в биогенезе, социогенезе, онтогенезе как процессе перехода из одного состояния в другое, более совершенное; от простого – к сложному, от низшего к высшему, от старого качественного состояния к новому. Это же происходит с читательским развитием личности. Оно же включает виды речевой деятельности (слушание, говорение, чтение и письмо), связанные с филологическими, культурологическими и психическими процессами в интеграции этих и других составляющих.

Культура чтения – достижение личности, уровень читательского развития, количественные и качественные показатели сознания, деятельности и общения, одновременно является и продуктом, и фактором развития личности.

Методологической основой теоретико-экспериментальных исследований в сфере читательского развития может стать тезис Н.А. Рубакина о читателе, представляющего собой разные «факты» (юридический, экономический, исторический, географический, психологический, анатомический, физиологический, химический, физический, космический), изучаемые одновременно множеством наук.

Одной из центральных категорий является личность, которой становятся в деятельности и общении на основе индивидуального развития.

Категория «личность» раскрывается с помощью других понятий. Б.Г. Ананьев выделяет индивидуальное развитие – труднейшую, но особенно важную для педагогики проблему. Во всех видах развития, какими бы они не представлялись специализированными, проявляется единство развития человека как сложнейшего организма (индивида), личности, субъекта (познания, деятельности, общения), индивидуальности.

Для проблемы читательского развития значимо положение, о том, что индивидуальное развитие человека есть онтогенез с заложенной в нем филогенетической программой.

А.Г. Асмолов с позиций историко-эволюционного подхода рассматривает личность, где биологические свойства человека выступают как «безличные» предпосылки развития личности; общество – как условие осуществления деятельностей, коммуникаций, в ходе которых человек приобщается к миру культуры. Основанием и движущей силой развития личности является совместная деятельность, в которой происходит усвоение заданных социальных ролей, культурных норм восприятия, мышления и поведения.

Л.С. Выготский отмечал, что развитие личности и реакции личности – по существу две стороны одного и того же процесса, что значимо для понимания роли рефлексии. Его же тезис о связи слова, мысли, мышления, развития важен для обоснования методик, методов и технологий обучения чтению.

К категории «развитие» обращался Л.Н. Толстой, интерпретируя ее в связи с эффективностью способа обучения, личного интереса, с процессом самообучения, с сознанием, с развитием чувств, ума, воображения, памяти, дара слова, сосредоточенностью, самодеятельностью, привычкой работать в обществе, уважением к порядку; с возбуждением в детях охоты и любви к учению. Поднимался вопрос и о формах развития, что актуально не только в связи с развитием человека как читателя, но и с его образованием вообще. В частности, Лев Толстой называл этот феномен «бессознательное образование»: мы впитываем информацию и получаем навыки, не понимая, как это происходит.

Среди педагогических задач особое место отводят формированию волевой и нравственной сферы, воспитанию произвольности с доминированием нравственных мотивов. Общее развивающее воздействие на личность, ее интеллектуальный потенциал, умственную деятельность и самосознание оказывает развивающее чтение (М.В. Засорина).

Богатейший исследовательский и практический опыт по читательскому развитию второй половины XIX и начала XX века в России проанализирован Б.В. Банком. Заметим, что термин «развивающее чтение» встречается еще в 1861 г. у А.Филонова.

Однако еще в XVIII веке развивались традиции организации чтения и закладывались основы управляемого чтения на основе свободного волеизъявления читателей, изучения чтения в библиотеках самими библиотекарями. Прогрессивные люди России отводили библиотеке и библиотекарю значимую роль в просвещении народа и руководстве чтением.

Читательское развитие как термин и предмет научного осмысления встречается достаточно часто, но отсутствует согласованность в интерпретации понятий, входящих в систему терминов.

Трудности терминологического анализа читательского развития обусловлены сложностью взаимных пересечений базовых категорий, которые включают понятия, относящиеся одновременно к категориям и сознания, и деятельности, и общения. Это показал детальный анализ работ, проведенный нами, таких авторов, как Л.В. Бунова, О.Л. Кабачек, Ю.Н. Столяров, В.П. Таловов, И.И. Тихомирова, Б.Г. Умнов и других.

Категории «читательское развитие» и «личностный читательский интерес» тесно связаны друг с другом. Влияние среды на читателя (читательская социализация), характер взаимодействия с ней зависят от персонализации, включенности личности в этот сложный процесс. Именно личность, осваивая социализированный читательский опыт, присваивает его себе и делает уникальным. Импульс к развитию невозможен без интереса личности, а тот, в свою очередь без мотивации.

К мотивации прямо относятся взаимосвязи между внутренними противоречиями в читательском сознании, читательской деятельности, читательском общении; между уровнями читательского развития, необходимостью и свободой, а также противоречия в закономерностях динамики потребностей, многообразии интересов, иерархии установок. Читательское развитие личности может характеризоваться в антонимичных аспектах: стереотипности – оригинальности, репродуктивности – творческой продуктивности, эволюционности – инволюционности, стагнации – динамики; фрустрации и комфортности. Оно происходит в трех сферах (читательском сознании, читательской деятельности, читательском общении); проявляется на трех уровнях: актуальном (реальном), актуализируемом (реализуемом) и потенциальном (связанным с зоной ближайшего развития); осуществляется тремя путями (стихийным, целенаправленным; самоуправлением).

В процессе своей деятельности читатель мир не только воспринимает, познает, переживает и оценивает его, но и преломляет в своем сознании в соответствии с разнообразными личными и общественными потребностями, а затем использует (применяет) полученное в других видах жизнедеятельности (профессиональной, досуговой, семейно-бытовой и т.д.).

Особенность читательской деятельности заключается в том, что проникновение в предметный, содержательный мир, стоящий за текстом, происходит с помощью общепсихологических и психолингвистических механизмов читательской деятельности. Поэтому значимы понятия «квалификация читательской деятельности», отражающая уровень сформированности психологического механизма осуществления читательской деятельности в сочетании с филологическими и культурологическими составляющими; и коэффициент читательского развития.

Личность читателя – человек как носитель сознания, имеет определенный читательский статус в обществе, исполняя социально-психологическую роль в соответствии с этапом читательского развития, сознательно удовлетворяет свои многообразные жизнедеятельностные потребности с помощью чтения различной литературы.

В структуре личностного интереса читателя несколько «срезов» (пластов):

✓ социологический: социально-демографические данные, социальный статус и социальная позиция личности;

✓ социально-психологический – подструктура направленности: мировоззрение, убеждения, идеалы, ценностные ориентации, потребности, мотивы, интересы, установки;

✓ социопсихологический – подструктура опыта: жизненный и читательский опыт; общие и профессиональные знания; интеллектуальные и речевые умения, навыки, привычки; содержание и культура чтения; коммуникативное мастерство;

✓ психологический – познавательные психические явления: ощущение, восприятие, представление, антиципация, воображение, память, мышление; эмоционально-волевые характеристики: эмоции, настроение, чувства, внимание, воля;

✓ биопсихические особенности: темперамент, половые и возрастные различия;

✓ психофизиологический: общее состояние здоровья, зрение, взаимодействие различных анализаторов;

✓ характерологический: способности и характер, налагаемые на предыдущие подструктуры.

В процессе читательской деятельности читатель вступает в опосредованное (через текст) общение с другим субъектом, создавшим текст. Содержание многих подструктур личности читателя влияет на характер восприятия содержания текста. Особенно это касается читательской направленности, понимаемой как система отношений, определяющая избирательность и активность личности в ее читательском поведении, общении, деятельности. По характеру и особенностям содержания читательской направленности можно судить о читательском сознании личности. Содержание читательской направленности влияет и на все фазы читательской деятельности (мотивационно – потребностную, процессуально-результативную, результативно – оценочную, рефлексивно-прикладную).

В свою очередь результативность деятельности и ее оценка корректирует содержание читательской направленности. Так осуществляется читательское развитие в логике «от мотивации к рефлексии» и «готовности – активности – результативности». Эти же фазы можно рассматривать в русле понятия «общение», учитывая специфику субъект-субъектных (читатель – автор) отношений, содержание подструктур личности читателя и автора.

На основе данной теории можно описывать, анализировать и сравнивать изменения, происходящие на каждом онтогенетическом этапе читательского развития конкретной личности и социальной группы; выявляя индивидуальные различия в соответствии с общими закономерностями филогенеза.

Чтение неотделимо от критического анализа (критического мышления, рефлексии в чтении) – процесса, гораздо более сложного, чем простое понимание текста. Здесь читатель выступает как личность, имеющая свое мировоззрение и сопоставляющая его с мировоззрением автора, что особенно актуально при чтении текстов художественной литературы. Вопросы воспитания культуры чтения художественной литературы поднимались многими специалистами.

Среди них выделю труд А.М. Левидова, который имеет ярко выраженную направленность в теоретико-методологическом обосновании руководства к чтению художественной литературы. Принцип спиралевидного развития пронизывает всю его теорию. Системность подхода к чтению заключена в триаде: автор, образ, читатель.

Что касается читательского развития детей, важно понимать психофизиологические основы чтения, связанные с развитием речевой деятельности, особенности читательского развития детей в самом раннем, дошкольном и младшем школьном возрасте. П.П. Блонский обосновывает закономерность: понимание ребенком речи окружающих значительно предшествует его собственной речи.

Для читательского развития ребенка эффективны рассматривание, разглядывание книг, состоящих из картинок. Рисованная книга «читается» ребенком: он идет от образа к слову, в результате чего развивается речь ребенка, и он сам, как читатель. Годовалый ребенок по картинкам узнает знакомые предметы, сюжеты, события. На подготовительном этапе читательского развития целесообразно использовать все средства: чтение взрослыми ребенку вслух, декламацию, «чтение» рисованных книг, рисование ребенком прочитанного, театрализацию.

Родившийся ребенок вначале развивается как слушатель; у него формируются слуховые (сенсорно-акустические) образы слов, связанные с предметно-понятийными образами. Параллельно формируются кинестетический интеллект, образы слов, переходящие в речевые. Ребенок соотносит их со слуховыми и предметно-понятийными образами. Сложным для ребенка оказывается переход от чтения вслух к чтению молча. В этот период может возникнуть явление «ридинг-фобия» – страх в осуществлении читательской деятельности молча.

 

1.3. Читательское развитие в библиотеке

 

Специфика современного читательского развития и образования связана с повышенными социальными ожиданиями к профессиональной деятельности и личности библиотекаря. Читательское развитие прямо зависит от сотрудников и организации работиы в библиотеке. Библиотека, реагируя на потребности общества, ставит перед собой новые профессиональные задачи, среди которых: видеть читателя в самообразовательном процессе посредством значения книги; строить процесс обслуживания с учетом индивидуальных потребностей читателей; создавать и расширять образовательную среду в части комплектования фондов для чтения. К. Гудман определял чтение как «психолингвистическую игру разгадывания». Нейрофизиологи с помощью многолетней лечебной практики показали, что происходит в мозгу человека при его встрече с печатным текстом (Steven L. Strauss, Kenneth S. Goodman and Eric J. Paulson «Brain research and reading: How emerging concepts in neuroscience support a meaning construction view of the reading process»). См. также Educational Research and Review (режим доступа 10.03.2012: ).

Владение библиотекарями гуманитарной технологией развития мотивации чтения способствует продуктивному решению многих задач. Отсюда цель мотивации ребенка в чтении – направить воспитательный процесс на формирование потребности и способности к самоорганизации.

К слову, на 4-ом году жизни, точнее начиная с 3-х лет, для удовлетворения определенных потребностей дети создают, конструируют «альтернативную», желаемую реальность, примером которой является сюжет детской игры.

По своей сути – такая реальность – психическое воображаемое пространство, которое «накладывается» ребенком на образ воспринимаемой действительности. Так феномен «воображаемого партнера» связан с конструированием «альтернативной реальности». Вот почему рекомендую чтение не задерживать, начинать с 2-3 лет; и проводить его творчески. Тогда уже к четырем годам зароненные зерна попадут в подготовленную почву.

При своевременной правильной организации воспитания, возможно более раннее начало коррекционно-педагогического воздействия, многие отклонения развития у детей могут быть скорригированы и даже предупреждены.

Тем не менее, на современном этапе реформирования библиотечной отрасли есть возможные риски применения новых технологий в практике библиотечной работы: отсутствие включенности читателя в процесс развития мотивации чтения (не принятие библиотечной поддержки); не корректное обращение с ним со стороны персонала библиотеки (распространение информации без согласия читателя) и ряд других. Как один из путей разрешения ситуации можно предложить апробированную технику малого разговора библиотекаря с читателем – с целью выявления интересов и помощи в выборе книг для чтения.

 

1.3.1. Новые шаги в библиотеке

Общение библиотекаря с читателем на протяжении многих лет является камнем преткновения и объектом споров. Однако и в этом вопросе можно многое изменить к лучшему. К примеру, библиотекарь на абонементе не лишен возможности воспользоваться технологией «малого разговора», которая предполагает такие приемы, как информирование, позитивные констатации, цитирование отдельных высказываний партнера и может вылиться в интересный обоим собеседникам рассказ; особо ценно для применения в детских и юношеских библиотеках.

Смысл применения этой техники для маленького читателя – настроить его на нужную ноту общения посредством свободной и приятной беседы о семейных делах, хобби, происшедших за день событиях, забавных событиях. Так создается позитивная психологическая обстановка, выстраивается фундамент обоюдной симпатии и доверия, восстанавливается эмоциональное равновесие, что особо важно для новичка – ребенка только начинающего общение в библиотеке и еще не вполне освоившегося.

Особенность малого разговора в том, что он должен проводиться в области личной экспертной зоны собеседника, затрагивая приятные или интересные для него стороны жизни. Каждый человек обладает профессиональной и личной экспертной зонами. Комбинация пересечения этих зон может быть различной, что важно и необходимо учитывать библиотекарю при построении разговора с читателем.

В помощь выявления читательского интереса со стороны библиотекаря хотел бы предложить небольшой, но эффективный апробированный тест.

 

1.3.2. Предпочтение читателя в библиотеке

Тест призван помочь библиотекарю в работе с новым читателем – для определения его сиюминутных интересов при выборе книги. В практической работе тест помогает библиотекарю разрешать сложные ситуации при неопределенном поиске книги читателем, когда он затрудняется ответить – что именно хочет выбрать, но – с другой стороны – уже обратившись к библиотекарю за помощью, твердо убежден в том, что «что-то хочет».

Опросник, представленный ниже, является модифицированной версией педагогической экспресс диагностики. Он создан для выявления преобладающих типов интеллекта среди посетителей библиотеки. Соглашаясь с утверждениями, дети показывают развитость когнитивных структур, подтверждают свою причастность к тому или иному типу интеллекта.

В анкете вопросы разделены по блокам (см. табл. 1.2) соответственно типам интеллекта, в каждом блоке по 5 вопросов. Согласие со всеми пятью утверждениями говорит о том, что маленький читатель почти на 100% обладает характеристиками данного интеллекта. Согласие на каждый последующий (один из) вопрос дает читателю «добавку баллов» примерно +20% к определенному типу интеллекта.

Вопросы, представленные в табл. 1.2, относятся к следующим типам интеллекта: аудио-музыкальному, логико-математическому, визуально-пространственному, вербально-лингвистическому, телесно-кинестетическому, исследовательскому (иначе называемому – естественнонаучный), межличностному, внутриличностному, экзистенциальному.

По этим типам интеллекта даны исчерпывающие определения американцем Говардом Гарднером, однако применение данного метода в библиотеке – для определения конкретики читательских предпочтений, представляется сегодня «пионерским».

Метод практически опробован в 2010-2011 гг в сельских библиотеках (с. Верховажье, с. Ерахтур – соответственно Верховажского района Вологодской области и Шиловского района Рязанской области), откуда получены хорошие отзывы.

Работу с данной анкетой можно проводить коллективно.

Перед началом работы библиотекарь объясняет читателям принципы работы с анкетой, просит подписать бланк, ведь полученный результат важен для улучшения процесса обслуживания, его индивидуализации с учетом личностных особенностей, склонностей читателей, связан с преобладающим на данный момент времени типа интеллекта.

Проводя анкетирование с младшими школьниками, полезным будет читать ее вслух, пояснять при необходимости, давать время на раздумья, «идти вместе» по пунктам анкеты по вертикали, пока дети будут отмечать подходящие им варианты.

При необходимости результаты можно индивидуализировать, сделав диаграмму по конкретному читателю, и таким образом отслеживать его индивидуальную динамику при обращении в библиотеку. Результаты – по запросу со стороны читателя – можно выдавать ему (для сведения) с равной периодичностью времени.

К примеру, один раз в полгода (год). Такие результаты, оформленные в наглядном виде диаграмм или графиков удобно рассматривать для самосовершенствования – как самим читателем (собственного развития), так и библиотекарем для улучшения качества обслуживания и совершенствования психологии общения с читателями (психологического образования библиотекарей).

Тест может применяться в любой детской (юношеской) библиотеке, а также в школьной библиотеке (статус школьного библиотекаря в 2011 году изменился, и теперь соответствует преподавателю). Ведутся исследования о применении данной методики выявления когнитивного многообразия доминирующих каналов восприятия – для взрослого читателя. Результаты таких исследований я подробно опишу в следующих, методических пособиях для библиотекарей и в своем библиотечном блоге «Творческое чтение в XXI веке», адрес которого:

На этом преимущества предложенной и уже практически апробированной методики не заканчиваются. Методика позволяет выявить направленность группы читателей, выразив общие результаты (к примеру, в процентах) наглядно – на диаграмме, а также делать срез по отдельным группам, деля результаты по возрастному, гендерному принципу или по результатам школьной успеваемости, успешности карьеры (взрослые) и тому подобным, динамично изменяющимся факторам.

Тестовое задание (табл. 1.2).

Все люди мыслят и действуют по-разному. Нам интересно – какой ты. Если данное утверждение тебе подходит, ты согласен со сказанным, отмечай это в клеточке справа (крестиком, галочкой, любым удобным символом).

Таблица 1.2. Вопросы тестового задания (анкеты)

Особенности теста

Как было отмечено выше, все тестовые вопросы поделены на три группы (столбцы), а внутри таблицы – сгруппированы в три блоки (выделены полужирным). С помощью несложного анализа – по максимальному количеству крестиков (галочек) в соответствующем столбце можно определить – какой тип интеллекта у читателя преобладает в настоящий момент.

Приведу примеры. Итак, если больше всего ответов (согласных утверждений) приходится на первый столбец – у читателя преобладает аудио-музыкальный интеллект.

Если больше всего ответов во втором столбце – логико-математический.

Если в третьем – исследовательский интеллект.

Результаты теста не являются «застывшими», навсегда данными. Ответы на вопросы данной анкеты в разные периоды времени могут существенно отличаться даже у одного и того же человека, что надо признать нормой, поскольку смена предпочтений может быть связана с различными факторами (действующими краткосрочно или долгосрочно), один из которых – настроение, связанное с индивидуальными и неповторимыми переживаниями по конкретному поводу. Также анкета не имеет различий в гендерных признаках респондентов.

Исходя из результатов данного теста, можно сделать предварительный вывод о том, какая литература в настоящий момент тебе более подходит: художественная, познавательная или литература с элементами детектива.

На основании результатов тестовой анкеты библиотекарь в течении нескольких минут сможет подобрать несколько книг по твоему желанию и настроению, так, что останется только выбрать наиболее желанную из них (или несколько).

В заключении хотел бы коснуться важной темы внедрения новых технологий в современной библиотеке. Они подчас спорные, но эффективные, суть явление времени – не позволяют читательскому развитию остаться без динамического движения.

Тем не менее, у каждого из нововведений, как водится, есть свои «плюсы» и «минусы». Остановимся на этом подробнее.

 

1.3.3. Современные новации в читальном зале

Прежде всего, это аудиокниги. они приходят на смену традиции семейного чтения. Их востребованность отражает необходимость и в таком канале информации как слушание. Ведь с развитием техники человек становится менее свободным: у человека, слушающего свободно зрение и руки, практически он может выполнять какую-то работу и параллельно слушать.

У того, кто смотрит телевизор, свободны только руки, причем выполнять ими он может только механическую работу. Примечательно, что тот, кто сидит за компьютером, занят им полностью. К месту разумно вспомнить и расхожее выражение: «тот кто читает книги всегда будет управлять тем, кто смотрит телевизор».

Поэтому и аудиокниги вызывают неоднозначную реакцию.

Нужно найти «своего» чтеца, нужно, чтобы создатели «угадали» музыку, либо полностью исключили ее. Здесь очень многое имеет значение: темп чтения, тембр голоса, способ подачи материала. Одно и тоже стихотворение в исполнении, к примеру, А. Толубеева или О. Ланового – это два разных произведения. Слишком много в процесс привносит сам актер; в соответствии с индивидуальными предпочтениями слушателя, это мешает, даже способно вызвать раздражение.

Для читающего вслух слушание аудиокниги и собственное чтение соотносятся примерно как чтение чужого эссе и написание собственного. Для слушающего разница, прежде всего, в возможности или невозможности обсуждения.

Для того, чтобы объяснить свое подсознательное неприятие, сравнить оба исполнения, понять стихи через это сравнение, нужен третий собеседник. Поэтому огромный смысл и мотив для чтения вслух – в возможности обсуждения, понимания, диалога, сопереживания нового открытия.

Аудиокнига этого не дает, хотя ее ценность сегодня безусловна. Чтение вслух задает некую планку, образец, показывает новые возможности подачи текста. Но главным всё же остаётся духовное сопереживание совместного чтения и возможность приоткрыться друг для друга, увидеть в книге и в себе новые смыслы. Ценность семейного чтения, в частности чтения вслух трудно переоценить.

Представьте себе папу, который «начитывает» вслух своему сыну книгу; даже сквозь расстояние отец оставляет ребенку себя, как неповторимую индивидуальность – свой голос, свое тепло, интонацию, отношение, свои чувства. Это тоже своего рода аудиокнига, но особая, персонализированная, личностно ориентированная, а потому единственная и неповторимая.

В продолжении разговора. Есть мамы и бабушки, которые находятся в особой ситуации – разорваны расстоянием с детьми и внуками, живут в разных странах.

Я знаком с такими. Каждый вечер читают детям по Skype книги. И тут же живо обсуждают прочитанное. Так что новые технологии не самые плохие, не стоит их сразу недооценивать. Другое дело, что сред них пока еще не нашлось духовного заменителя живого человеческого общения (и не найдется в обозримом будущем).

Аудиокнига, рассказы по телефону, надиктованные на диктофон записи, переданные нам от наших родителей – все это имеет смысл, если, конечно, предполагать, что нам – сегодняшним – он важен для гармоничного и духовного развития. Таким образом, «живую» книгу пока не может заменить никто и ничто.

 

1.4. Финский библиотечный опыт и рекомендации финских книг для детей

 

В библиотеку вхожи различные специалисты– библиотекари и библиографы, в том числе детских (юношеских) библиотек, а их работа традиционно отличается от универсальных «книжных хранилищ», ориентированных на взрослых. Возможно, им будет небезынтересно ознакомиться с опытом финских библиотек и с финскими книгами для детей, теми, что уже несколько лет не уступают в популярности российским детским изданиям.

15 октября 2011 года в новом здании РНБ (Санкт-Петербург, Московский пр., 165) в рамках круглого стола «Региональная библиотека во времена перемен: новая архитектура – новая структура – новый библиотекарь – новая библиотека» открылась выставка «Новая финская библиотека», подготовленная городскими библиотеками г. Турку и Хельсинки. К слову, библиотека Турку в прошлом году отпраздновала 140 лет со дня рождения. Я побывал на этой выставке и вынес оттуда много нового, доселе неизведанного, безусловно интересного. И… поехал в Финляндию за новым опытом.

Итак, центральную библиотеку Хельсинки уже называют «Библиотека 24», так как теперь она работает круглосуточно.

Техническое оснащение библиотеки предоставляет следующие возможности:

✓ через создание своего псевдонима у клиентов библиотеки есть возможность вносить свой вклад в базу данных библиотеки;

✓ добровольная рецензия – возможность сделать так, чтобы другие ознакомились с вашей личной оценкой библиотечного собрания или отдельного издания;

✓ коммуникативная беседа в формате живой дискуссии предполагает диалог с другими посетителями библиотеки, интересующимися теми же темами;

✓ публикация, т.е. обнародование, распределение материалов, подготовленных клиентами.

Поэтому клиент финской библиотеки довольно силен своим влиянием на ее жизнь, поскольку здесь он не лишен возможности принимать участие в обсуждении, рефлексии (обратной связи, отзывов), коллективных решений, касающихся новых методов деятельности, создании приоритетов и перспектив развития библиотеки.

Интересной особенностью или новым финским опытом (который мог бы стать не менее новым российским опытом) является возможность предварительного заказа через Интернет нужных читателю (в том числе детских) книг. На сайте библиотеки выставлены книги с обложками, аннотациями, фрагментами текста и целых глав (для пущего привлечения читателя или раскрытия сути книги), имеется сообщение о том – свободна ли книга (имеется ли в фонде) и есть форма для заказа. Воспользовавшись этой простой методикой, как мне наглядно показали, занимающей у клиента финской библиотеки всего пару минут (при условии, что он уже знает – какую книгу хочет получить от библиотеки на время пользования) в течении трех дней читатель должен самостоятельно прибыть в библиотеку и по зарегистрированному ID номеру (аналог нашего читательского билета) получить книгу в пользование. Есть также и услуга доставки книги на дом или в офис.

Думаю, наши библиотекари по целому ряду причин нескоро догонят финских коллег (хотя лично мне хотелось бы, чтобы новые методики заработали у нас как можно скорее).

На форумах финских библиотек идет активное обсуждение книг, особенно новинок. Сами читатели оставляют в блогах и отзывах «микрорецензии», по анализу которых можно уже составлять – как бы у нас его назвали – рекомендательный список книг для чтения.

Посмотрим, как с этим обстоят дела у нас.

 

1.4.1. Практические рекомендации

От 6 до 10 лет: для чтения взрослыми детям

В июне 2012 года по рассылке РБА пришло сообщение, что в Детской централизованной библиотечной системе города Новокузнецка (Кемеровская область) создан электронный тематический иллюстрированный каталог «Что нам читать?», предназначенный для детей 6 – 10 лет. Хороший шаг вперед, можно порадоваться за библиотеки Новокузнецка, которые свои рекомендации могут распространить на всех заинтересованных руководителей детского чтения (родителей).

Санкт-Петербург тоже на высоте. Практически в каждой детской библиотеке (среди всех ЦБС районов Санкт-Петербурга) сегодня можно встретить книжки финских авторов, выпущенные в российских издательствах и переведенных с языка первоисточника.

Большинство книг финских авторов, пишущих и рисующих для детей издается в России при финансовой или иной поддержке информационного центра финской литературы FILI.

Это довольно внушительная (по меркам относительно небольшой по численности и территории Финляндии) организации, которая имеет в стране Суоми огромный авторитет; ее внимания ищут как издатели, так и литераторы.

Замечательные финские соавторы Туве Аппельгрен и Салла Саволайнен распределили свое участие в детской книжке «Веста-Линнея и капризная мама» поровну: текст написала Туве, а обильно снабдила иллюстрациями Салла. Туве Аппельгрен сейчас живет в Финляндии, но пишет на своем родном языке – по-шведски. Это первая книга в ее серии про девочку со странным для нас именем Веста-Линнея и ее большую дружную семью. В Финляндии, особенно на севере – в Лапландии, принято давать детям несколько имен, к примеру, Кристина-Патриция-Танья-Анна-Леена – это имя может быть всего у одной только девочки.

Российские дети (книга рассчитана на детский возраст 5-11 лет) увлекаясь чтением такой книжки, где показана дизнь героев из соседней страны Суоми, узнают много нового не только о жизни за границей, но и об особенностях имен своих сверстников.

Книжка увидела свет в издательстве «Открытый мир» в 2008 году (оригинальное название Vesta-Linnea och monstermamman) с помощью переводчицы Марии Людковской.

Сюжет книги таков, что все начинается с обычной утренней ссоры между мамой и дочкой. Мама старается сохранять спокойствие, ведь она запланировала, что они с Вестой-Линнеей проведут замечательный день. Но Веста-Линнея упрямится, не хочет одеваться.

– Хватит! – обрывает ее мама. Голос у нее такой же приятный, как у голодного белого медведя, замерзшего во льдах.

Веста-Линнея понимает, что дело принимает серьезный оборот. Скоро она по-настоящему рассверипеет, эта мама. Лучше всего тихо-тихо одеться и миленько улыбнуться. Может, даже сказать «прости»… Но события разворачиваются очень динамично и по-детски драматично, что и приковывает внимание маленьких читателей к рассказу финских авторов, оформленному всего на 20 страницах.

Также заслуживает внимание книжка из того читательского адреса – для чтения взрослыми детям, написанная датчанкой Ким Фупс Окесон «Гражданин, гражданка и маленькая обезьянка» с совершенно потрясающими иллюстрациями Евы Эрикссон. Книжка, переведенная с датского все той же Марией Людковской, вышла в «Открытом мире» в том же 2008 году. В ней рассказывается, как «жили-были мужчина и женщина, но не какие угодно мужчина и женщина. У обоих были имена, дом в Херлеве и немецкий автомобиль.

«Ах, как же мы любим друг друга!» – говорили они друг другу и целовались так, что дух захватывало. Такое и в Херлеве случается. Однажды утром женщина сказала: «Мне кажется, у меня в животе что-то есть». Прочитав книгу, ребенок узнает – как именно развиваются события дальше.

Известный финский писатель для детей Маркус Маялуома издал на своей родине много книг, пользующихся популярностью. Причем волны популярности дошли и до России.

Книжка «Папа, пойдем за грибами! / М. Маялуома; пер. с финского Е. Тиновицкой. – М.: Самокат, 2009. – 36 л.: ил. – ISBN 978-5-902326-82-3 увлекает ребенка с первой страницы и читается легко. Особенный финский юмор (который прослеживается – см. выделенное курсивом – как в литературе для взрослых, так и для детей) привлекает детей к таким книжкам прежде всего своей оригинальностью. О сюжете судите сами.

Не успел папа приехать домой на новой машине, как Осси, Вейно и Анна-Мари объявили, что они едут за грибами!. Сосед, живущий рядом господин Трубкела и его флагшток тоже отправляются с ними. И пусть в дремучем лесу водятся медведи и барапазавры – ничто не оставит команду раскрашивателей грибных атласов-определителей!

Вообще Маркус Маялуома написал и сам проиллюстрировал множество книг для ребят, где детская фантазия и сообразительность зачастую оказываются намного более полезными, чем рассудительность «умных» взрослых. Не является исключением и такая его книги для детей 4-7 лет как:

✓ Маялуома М. Папа, когда придет Дед Мороз? / Маркус Маялуома; пер. с финского Е. Тиновицкой. – М.: Самокат, 2008. – 36 с.

С позволения сказать квинсистенцией популярности книг Маялуома в детском мире является не столько оригинальный литературно-художественный стиль подачи материала, сколько удачно выбранный читательский адрес и его непосредственная связь с серией, в названии которой слово «папа» является определяющим – «папина серия».

Сам детский писатель Маялуома откровенничает: «В детской книжке должны быть какие-то грани, какие-то противопоставления. Противоположность заключается уже в том, что взрослые все планируют заранее, а дети живут ощущением момента. С мыслью об этом я нарисовал и написал книги «папиной серии». Папа в них все превращает в игру – на свой лад. А дети добавляют в этот суп приправы, и порой довольно остренькие, во всяком случае на отцовский вкус».

Как автор нескольких пособий по чтению для отцов, я вполне понимаю этого финского писателя. Эта ниша и сегодня не наполнена вполне: прямо скажу – не хватает неравнодушных отцов, умеющих и желающих заниматься с детьми. Поэтому всегда, когда в книге речь – так или иначе (в названии, содержании, оглавлении) заходит о папах, дети (многие из них растут в неполных семьях) наиболее сенситивны восприимчивы, и осваивают такую книгу с удовольствием. Думаю, секрет серии Маялуомы именно в этом.

Следующие книги (других финских авторов, переведенных и изданных в России) с не меньшим обоснованием можно рекомендовать родителям для чтения детям:

✓ Миеттинен Ауликки. Отто и малыш из тыквы./ Сказка.– пер. с финского – М.: Стрекоза, 2009. – 28 с.

✓ Тина Нопола, Мерви Линдман. Сири и ее новые друзья. – М.: Открытый мир, 2002.

✓ Тина Нопола, Мерви Линдман. Сири и радость третьего этажа. – М.: Открытый мир, 2007.

 

1.4.2. Библионовинки 2013 года. Открытие русскоязычной библиотеки в Финляндии

Новый год, как водится, приносит с собой и новации. Библиотечное дело – не исключение из правил. Таковой бесспорно является открытие русскоязычной библиотеки Селло в Эспоо (Финляндия), которое состоится совсем скоро 8 февраля 2013 года. Торжественные праздничные мероприятия пройдут с 14.00 до 19.30 по местному времени. Так сообщает сегодня администрация самой библиотеки на сайте а также мои русскоязычные друзья из Общества русскоязычных литераторов Финляндии.

Но что же там такого «разэтакого»?

А вот что.

Оказывается, устроители праздника обещают не только интересную программу, где будут участвовать коллективы из Финляндии, Эстонии и России, но и встречу со специально приглашенным гостем – известным детским писателем Михаилом Ясновым, кстати, получившим в 2012 году Государственную премию РФ в области культуры.

Можно констатировать, что здесь библиотека реально стала не только местом чтения, но и центром культуры и досуга. Теперь и русскоязычным – на территории страны Суоми.

Праздничная программа такова:

Приветственные речи, начавшись в 14 часов руководством городской библиотеки Эспоо, представителями Министерства образования и культуры, представителями посольства России в Финляндии, логично продолжатся «приветственным кофе», а затем через 45 минут на сцену выйдет музыкальная русскоязычная группа из Эстонии с программой в стиле Стрит Дэнс.

«Разогретых» гостей планируется также попотчивать документальным фильмом молодого петербургского режиссера Анны Драницыной. Фильм продолжительностью 32 минуты обещает познакомить нас… с парикмахерами и их клиентами.

М. Яснов выступит перелд высокой публикой с 17 до 18 часов.

За ним настанет очередь Александра Райхштейна, известного художника, автора выставочных проектов для детей.

Под занавес мероприятия у финнов в библиотеке принято петь русские песни. Звучит интригующе. Реализация задумана как выступление музыкального семейного дуэта «Тулица» Славы Дружинина и Татьяны Крыловой.

Для любителей прекрасного на фотовыставке, посвященной Петербургу и проводимой в тех же стенах библиотеки, покажут свои творения семь финских фотохудожников.

Вот такая захватывающая программа.

Оглянемся немного назад.

20 ноября 2012 года библиотека Селло специально для своих русскоязычных читателей (свободный вход) уже приглашала в гости детских писательниц из России: Юлию Кузнецову, Наталью Волкову, Анну Игнатову и Тамару Михееву. Они с успехом выступили в библиотеке перед детьми и родителями 20 ноября в 18 часов.

В конце прошлого года встреча прошла в рамках проекта «Матроскин», созданного специально для юных русскоязычных читателей городов Хельсинки, районов-спутников Вантаа и Эспоо.

Речь как тогда, так и сейчас идет об интересном и нужном совместном международном проекте библиотек столичного региона Финляндии и расположенного в Хельсинки Института России и Восточной Европы.

Адрес торгового центра Селло в Эспоо: Leppävaarankatu (Леппявааранкату), д. 9. Именно здесь 8 февраля 2013 года здесь открывается русскоязычная библиотека.

К слову, в период 2008-2012 гг. многие русские туристы замечали, что в Леппяваара велись строительные работы на Первой Кольцевой автодороге и автобане Хельсинки-Турку. Сегодня, после окончания работ движение намного улучшилось, прилегающие к торговому центру Селло районы приобрели уютный вид, а сам район получил единый градостроительный комплекс.