©Feina ()

* * *

— Сегодня я сижу справа от Франки! — сказал один заяц.

— Так нечестно! Ты сидел вчера, — возмутился второй.

— Это потому, что вчера ты пропустил свою очередь! — улыбнулся первый.

— Неправда, неправда! — запрыгал второй. — Франка, скажите ему, что я ничего не пропускал!

Сеньора Варэзи задумалась.

— Я совсем не помню, — сказала она, — вчера была такая дивная погода. И у Карлы получился такой дивный капучино. Кстати, где Карла?

Зайцы пожали плечами.

— Сеньора Таволино пропустила свою очередь! — обрадовался второй заяц. — Я могу сесть слева от Франки!

— А вот и нет, её очередь ещё не прошла! — заступился за Карлу первый заяц.

— Вот, вот! Смотрите, она проходит, проходит! — закричал первый и показал пальчиком.

Очередь смутилась, юркнула под стол и исчезла.

* * *

— В большом-большом доме жили большие-большие люди, — говорила Миччола, растягивая слова.

Садовые мыши сидели на краю клумбы, внимательно слушали кошкину сказку и делили шоколадное печенье.

— И однажды в тёмной-тёмной спальне появилось… — Миччола сделала паузу, почесала за ушком и вдруг как крикнет: — Привидение!!!

— Ай! — пискнули мыши, уронили печенье и спрятались в петунии.

— Миччола, как не стыдно! — сказала сеньора Варэзи, выходя на веранду. — Зачем ты опять пугаешь мышей? Каждое утро — одно и то же.

— Это в целях эксперимента, — ответила Миччола. — Мне интересно, сколько раз они будут пугаться в одном и том же месте.

— Ты знаешь, что такое «привидение»? — спросила шёпотом одна мышь другую.

— Нет, — ответила шёпотом другая. — Но какой же у неё страшный голос!

* * *

— Как вы думаете, Массимо, — спросила сеньора Варэзи, — чем питается ваша белая лошадь?

Сеньор Массимо сегодня снился Франке в мягких домашних тапочках, банном халате и с утренней газетой в руке.

— Не знаю, дорогая, — пожал он плечами. — Травой, видимо, как все лошади.

— Но мы выкосили все газоны, а соседи запирают свои ворота…

— Может, она питается жёлтыми петуниями? — предположил сеньор Массимо.

— Это вряд ли, — сказала сеньора Варэзи, — мыши уверяют, что с петуниями всё в порядке.

— Я обязательно прослежу за лошадью! — заверил Франку сеньор Варэзи.

«А я прослежу за шоколадным печеньем!» — подумала Франка и немедленно проснулась.

* * *

— Ах, когда я была молодой и красивой… — сказала сеньора Варэзи.

Карла Таволино поперхнулась капучино и поставила чашку на стол.

— Что вас так удивило, Карла? То, что когда-то я была молодой? — сеньора Варэзи кокетливо поправила причёску.

— Нет, Франка, меня удивило совсем другое, — сказала сеньора Таволино.

Обе помолчали.

— Так что же было в то гипотетическое время? — спросила сеньора Таволино насмешливо.

— Мне казалось, что нет никого красивее меня! — сказала сеньора Варэзи. — Кроме вас!

Карла снова поперхнулась капучино.

— Ну что вы, Франка, — сказала она, смутившись, — вы и сейчас прекрасно выглядите!

— Ах, годы берут своё, — вздохнула сеньора Варэзи.

— Нет-нет, не говорите так! — сказала сеньора Таволино и покосилась на зеркало. — Вы ничуть не изменились с тех пор!

* * *

— Когда идёт дождь, у меня совсем нет аппетита, — сеньора Варэзи грустно посмотрела в окно.

— Отсутствие аппетита очень полезно при капучиновой диете! — сказала сеньора Таволино и отхлебнула из чашки.

— Жаль, что никто не придумал беконовой диеты, — проворчала с веранды Миччола.

— А мы любим, когда идёт дождь, — сказали хором садовые мыши. — Тогда нам разрешают побыть в доме. И поесть со всеми!

— А вас никто не спрашивает! — сказали хором два зайца. — Пустили в дом — сидите и молчите!

— Что это вы тут раскомандовались? — сеньора Варэзи потрепала зайцев по ушам. — А ну-ка, берите зонтик, и шагом марш в кондитерскую лавку!

— И ведите себя хорошо! — съязвила Миччола.

Зайцы неохотно вылезли из-за стола и повели друг друга из кухни.