Алиса уставилась на бескрайнее небо с незнакомыми созвездиями, прежде чем прикрыть глаза в молчаливой молитве, её сердце гулко колотилось в груди. Она пошла на это, чтобы спасти мужчину, которого любила больше жизни.
Она завернулась в плащ, с трудом шагая по песку к сверкающему огнями кораблю.
После ухода Пландока Алиса последовала оставленным им инструкциям о том, как добраться до поверхности планеты. Она воспользовалась рельсовым челноком, затем прошла короткое расстояние до автоматического транспортера на поверхность планеты. Всё происходило глубокой ночью, и на улицах города практически никого не было.
Но всё равно, опасаясь быть обнаруженной, Алиса во время пути держалась в тени.
Она подумала о том, чтобы разбудить Сила, но не решилась, так как в последнее время он вел себя по отношению к ней слишком странно и остановил бы её. Неожиданно в Алисе взыграла независимость, её раздражала постоянная опека и охрана. Керр нуждался в её помощи, и будь она проклята, если позволит своему сверхпрофессиональному шурину остановить её, помешать спасти единственного мужчину, которого она когда-либо любила.
Пландок стоял на спущенной посадочной платформе своего корабля.
Он согласился помочь ей и Керру. Несмотря на то что Алиса не была до конца уверена в его мотивах, она не собиралась смотреть дареному коню в зубы, и с благодарностью приняла его помощь. Она сделает всё, чтобы спасти Керра.
Глаза Пландока сверкали, словно звезды в ночном небе, так напоминающем ей взгляд Керра.
— Очень благородный поступок ради спасения вашего любовника, маленький человек.
Его слова ошеломили Алису.
— Что вы хотите сказать? — Она в замешательстве уставилась на Пландока.
— Такой нежный, хрупкий и слишком доверчивый маленький человек. — Он быстро схватил её за руку.
Алиса с изумлением поняла, что Пландок её обманул.
— Вы сказали, что ксурсонцы потребовали за него выкуп.
— Я должен был что-то придумать, чтобы вытащить тебя из Сити-Прайм, и ты, моя малышка, оказалась очень наивна и доверчива. Я буду очень наслаждаться, овладевая тобой. И верну заплаченные за тебя свои кредиты.
От подобного предательства Алиса вспылила. Она попыталась вырваться из хватки Пладока.
— Это ты купил меня у метриллоов. Где Керр? Неужели его правда захватили?
— О, он попал в засаду. Керр находится за миллионы световых лет отсюда, он никогда не вернется и не спасет тебя, так что выкинь эти мысли из своей маленькой головки. Довольно! Я заполучил то, что хотел, и намерен воспользоваться твоей особой ценностью, человек.
Он втащил её на трап корабля. Алиса сопротивлялась, но этот подонок оказался слишком силен. Большая металлическая дверь закрылась позади них, отрезая ей все пути к бегству.
— Это больше, чем похищение меня. Ты предал Альянс.
Фиолетовый инопланетянин с отвращением фыркнул.
— Представители Альянса идиоты, если думают, что смогут принести мир во все галактики. Единственный способ чего-то добиться и достичь — просто взять то, что хочешь. И Федерация это понимает.
— Иногда за это приходится платить слишком высокую цену. Керр никогда не позволит тебе сбежать и келонцы тоже, — прошипела Алиса, пытаясь вырвать из его хватки свою руку.
— Это не имеет значения. У меня есть собственная армия и ресурсы. А разграбив твою голубую планетку, я стану еще могущественнее. Мы с метриллами заключили соглашение, что сделает меня очень богатым роуданцем и наделит властью в Федерации.
— Так зонд находится у тебя?
— Конечно, он у меня. Я купил его вместе с тобой. Всё прошло бы просто идеально, если бы келонцы не атаковали торговую станцию. Великий те-командор келонцев забрал то, что по праву является моим.
Она безошибочно распознала ненависть в его голосе.
И снова стала вырываться.
— Мой народ растерзает тебя. Люди более опасны, чем ты думаешь, — яростно прорычала она.
— Или ты будешь хорошо себя вести, или пострадаешь, возможно, я даже устрою Керру небольшой несчастный случай?
— Если ты убьешь его, я убью себя, так что ты останешься ни с чем, преследуемый разъяренным Альянсом.
— В таком случае мы должны убедиться, чтобы этого не случилось. — И Пландок поспешно потащил её за собой. Его корабль отличался от келонского крейсера класса рейдер. Все здесь мерцало жутким сине-зеленым светом. Пландок втолкнул её в каюту. Посередине возвышалась огромная кровать с роскошным пурпурно-фиолетовым покрывалом.
— Чувствуй себя как дома, моя дорогая. Я скоро за тобой приду. Из того, что я слышал, сексуальному аппетиту человека можно только позавидовать.
— Пошел к черту!
— Если бы я знал, что это такое, возможно, оскорбился бы. — Он зловеще ухмыльнулся.
Она вздрогнула от отвращения и отшатнулась вглубь каюты, лишь бы только оказаться подальше от него.
— А что насчет этого, ты грязный, ни на что не годный подонок. — Она придумала понятное для него ругательство.
— Такой огненный темперамент для меня в радость, но сначала дела.
Он вышел вон и захлопнул за собой дверь.
Почувствовав мощный толчок, когда корабль взлетел, Алиса в отчаянии осела на пол, молясь, чтобы с Керром было всё в порядке, чтобы каким-то образом Сил и Военный совет Келона поняли, что происходит, и пришли ей на помощь. Ничто не имело для неё значения, пока Керр был в безопасности. Одна мысль о том, что ей придется жить без него, выворачивала душу наизнанку. Она не сможет жить, если он умрет. Пока он живой, где-то там во вселенной она будет жить, даже в качестве рабыни.
* * *
— У меня есть для тебя небольшой подарок. — Вернувшийся в каюту Пландок стоял перед ней. В руках он держал цепь и ошейник.
— Извини, но я не в настроении для твоих извращений. — Она отвернулась от него. Он вцепился пальцами в её подбородок, схватил за волосы и, дернув вперед, поставил перед собой на колени. Алиса вздрогнула от боли.
— Подними волосы, — приказал он.
Дрожащими от страха руками Алиса исполнила приказ.
Она почувствовала, как он надел на неё ошейник и, застегнув его сзади, отпустил её. Она по инерции шлепнулась на задницу.
— Пока сойдет и этот. — Он улыбнулся, глядя на ошейник. — Он так подходит к твоей бледной коже. Все мои рабы носят мою метку. На моей планете тебя тоже ждет своя.
Алиса задохнулась, толстый кожаный ошейник стянул её горло. Пландок погладил её по волосам. Она инстинктивно отшатнулась от него. Его глаза потемнели от похоти. Она задрожала от собственной беспомощности перед этой тварью.
— Я видел тебя обнаженной на том видео, всю такую розово-белую, я догадывался, что метриллы нашли нечто особенное. И должен был забрать тебя любой ценой. — Он распрямился, снимая роскошный голубой камзол. Затем скинул рубашку, обнажая темную сливово-пурпурную кожу. — Скоро я заставлю тебя забыть о том звере-переростке. — Он накрутил цепь от ошейника на руку и дернул. Алиса, чтобы не задохнуться, вынуждена была встать. Она схватилась за цепь, пытаясь ослабить натяжение, но он был намного её сильней. Цепь болезненно впилась в нежную кожу рук. Алиса потеряла равновесие, споткнулась и упала на инопланетянина. Он рассмеялся, отпустил цепь, схватил её и, словно куклу, бросил на постель.
Перекатившись на живот, Алиса попыталась сбежать.
Пландок схватил её за лодыжку. Она пнула его ногой в грудь, прежде чем он успел схватить её за вторую лодыжку.
— О да, мне нравится твой огонь, человек. Тем приятнее будет сломить твой дух.
Затем он навалился на неё, прижав лицом к постели. Алиса попыталась его скинуть, но этот гад оказался слишком тяжелым. Она услышала, как порвалась её юбка, а затем он просто сорвал с неё обрывки ткани. Алиса закричала, стоило ему горячей потной рукой коснуться её кожи. Она дернулась и снова закричала, когда он ударил её по заднице.
— Вижу, как твоя кожа восхитительно меняет цвет при моем прикосновении. — Он шлепнул её по другой ягодице.
Алиса испугалась.
— Отвали от меня, мудак! — закричала она.
Он схватил её за плечи и перевернул под собой.
Алиса не колебалась ни минуты. Она заехала кулаком по его фиолетовому носу. Он отшатнулся. Извернувшись, Алиса выбралась из-под него. И увидела, как из его носа полилась голубая кровь. Он молча стер её, рассматривая окровавленные руки.
Его лицо исказилось от ярости. Страх охватил Алису, а тело покрылось холодным потом.
— Ты научишься подчиняться мне, рабыня! — Он с размаху ударил её тыльной стороной ладони. Лицо Алисы обожгла боль. Она всхлипнула, ощутив медный привкус крови во рту.
Но несмотря на это, не желала сдаваться. Ему придется насиловать её бездыханное тело.
— Люди не рабы! — прошипела она сквозь зубы. Он схватил её за запястья и обмотал вокруг них цепь.
— Ты моя рабыня, человек, я буду напоминать тебе об этом каждый раз, погружая в тебя свой член. — Он рывком раздвинул её бедра. Она оказалась беспомощна против его натиска. И закрыв глаза, вспомнила Керра. Он хотел бы, чтобы она была храброй и сильной.
Алиса слышала, как насильник срывал с её тела остатки одежды. И уже настроилась на худшее. Как вдруг завыла сирена, и корабль вздрогнул, в него, очевидно, что-то врезалось.
Алиса распахнула глаза. Пландок чертыхнулся, когда его отбросило назад от ещё одного взрыва на корабле, и торопливо надел рубашку и штаны.
Видимо, их кто-то атаковал. Алиса чуть не улыбнулась от этой мысли. Были ли это келонцы или его собственный вид? Ей плевать.
— Мы закончим позже.
Пландок выбежал за дверь.
Быстро извернувшись, Алиса размотала цепи, сковывающие руки. Очередной сильный взрыв сотряс корабль, от чего она упала с кровати. Алиса вскочила и прикрыла уши от внезапно заревевшей на корабле сирены. Двигатели гудели и вибрировали, она слышала за дверью выстрелы. Алиса подбежала к иллюминатору, желая посмотреть, кто напал на корабль Пландока. И её сердце едва не выскочило из груди, стоило ей увидеть огромный крейсер Келона. Келонцы снова выстрелили ярко-синим энергетическим лучом. Алиса приготовилась к удару.
Освободив запястья, она стянула на груди порванную одежду и, вздрагивая, завернулась в плащ. Она попыталась расстегнуть проклятый ошейник и не смогла. Удерживая цепь и полы плаща, Алиса подбежала к двери. Та не открывалась. Ей ничего не оставалось, кроме как ждать. Она напряженно замерла в углу, когда келонский крейсер прекратил обстреливать корабль Пландока.
Стрельба прекратилась. Наступила тишина, даже, похоже, заглохли двигатели. Казалось, прошла целая вечность, пока она не услышала тяжелую поступь в коридоре. У неё перехватило дыхание. Неужели крейсер келонцев потерпел поражение? А затем дверь распахнулась. На её глаза навернулись слезы, и нахлынуло облегчение.
— Алиса! — Керр выдохнул её имя, словно молитву, осматривая мрачным напряженным взглядом. Она кинулась в его объятия. Он поймал её, крепко прижав к себе. Она в безопасности. Он в безопасности. По её лицу стекали слезы счастья.
— Ты пришел. Пландок сказал, что ты слишком далеко и не успеешь, — всхлипнула она.
— Тише, малышка. — Керр осторожно отстранил её от себя и осмотрел. Кончиками пальцев проследил ссадину на её губе, куда пришелся удар Пландока. — Он изнасиловал тебя, моя малышка? — Несмотря на спокойный тон, в глубинах его черных глаз плескалась ярость.
Она покачала головой.
— Нет, не успел. — Казалось, от её ответа он слегка расслабился. Повернул её в своих объятиях, чтобы снять ошейник. Склонив голову вперед, Алиса вздохнула с облегчением, когда отвратительная штуковина соскользнула с её шеи. Керр отбросил её в глубину комнаты.
— Пойдем, — сказал он тихо, подхватил на руки и вынес в коридор. Другие воины-келонцы стояли там, окружив поверженную команду роуданцев.
— Что случилось? Как ты…
— Тише, Алиса, все вопросы потом.
Она замолчала. Счастливо повинуясь, прижалась головой к его груди, облаченной в доспехи. Керр провел её через зияющую пробоину в корпусе роуданского корабля на келонский корабль.
Вместо того чтобы отнести её сразу к себе в каюту, Керр пошел на мостик. Там усадил её в командирское кресло посередине, откуда Алиса могла наблюдать, как он отдает приказы своим воинам. Стоявший на мостике Мелрон мрачно на неё посмотрел.
— Сил на связи, те-командор, — официально обратился Мелрон к Керру.
— Ответить, — приказал Керр, и на большом экране появился Сил.
— Ты нашел её?
— Да.
На лице Сила отразилось облегчение. Алиса уже начиналась задумываться, не испытывает ли к ней брат Керра отнюдь не братские чувства. И тут же выбросила эту глупую мысль из головы.
— Роуданцы открещиваются от действий своего бывшего посла. Утверждают, что он действовал самостоятельно. Они хотят вернуть его и казнить.
— Слишком поздно. Он похитил мою пару, а это основание для немедленной казни, — спокойно ответил Керр.
Глаза Алисы распахнулись от такой новости. Керр убил Пландока за её похищение.
— Я передам это новому послу.
— Мы вернем остальных членов экипажа на Роудан и уничтожим корабль.
— Керр, подожди, — попросила Алиса. Он взглянул на неё.
— Именно Пландок купил меня и зонд на станции метриллов. Зонд на борту его корабля. Они хотели атаковать Землю и набрать там рабов.
Керр мгновенно приказал обыскать корабль роуданцев.
И вскоре они нашли черный овальный зонд. Алиса уставилась на него — причину всех её несчастий и самого невероятного счастья.
Керр громким командирским голосом отдавал приказы. Вскоре они отделились от роуданского корабля и отлетели на безопасное расстояние. Керр отдал приказ на уничтожение корабля Пландока. Затем они отправились на Роудан.
Керр передал командование Мелрону. Затем подмигнул Алисе, подхватил её на руки и понес по коридорам в свою каюту. А едва за ними закрылись двери, захватил её губы в жестком властном поцелуе. Она отчаянно вцепилась в него.
— Глупая женщина, — выдохнул он в её рот. Она простонала в ответ, пока он не отстранился.
— Прости.
Он поспешно скидывал с себя броню. Алиса задрожала под его пристальным взглядом.
— Сил нашел планшет с записью, которую показал тебе Пландок. Ты должна была сразу же отдать его ему. Мне никогда не грозила опасность. И ты больше никогда не сделаешь ничего настолько глупого, поняла?
Алиса кивнула, по её щекам стекали слезы.
— Я человек, а не келонская женщина, я привыкла сама о себе заботиться, сама принимать решения. Верила, что тебе грозит опасность, а я сделаю всё, чтобы спасти тебя.
Он осторожно уложил её на кровать и нежно стер большими пальцами слезы.
— Моя сладкая, прекрасная корами, с благородным сердцем, решившая пожертвовать ради меня собственной жизнью. Ты не понимала, насколько Пландок лживый ублюдок. Клянусь огнями Элрона, я больше никогда глаз с тебя не спущу. Мое сердце не выдержало бы, доведись мне потерять тебя.
— Я люблю тебя, Керр. И тоже не могу тебя потерять.
— Всё закончилось. Ты в безопасности, и я никогда тебя не отпущу. Ты принадлежишь мне и только мне, навсегда.
Алиса улыбнулась сквозь слезы и притянула его к себе за рубашку.
— Люби меня. Мне нужно почувствовать тебя внутри.
Он мгновенно избавился от одежды. Алиса скинула с себя плащ и остатки одежды. Керр пополз к ней по кровати. Алиса любовалась его перекатывающимися под кожей мышцами, ощущая себя как никогда защищенной в его объятиях. Если она когда-либо и станет рабыней, то только его. Одним жестким толчком Керр глубоко в неё погрузился. Она выгнулась ему навстречу, обхватила ногами за талию, на полпути встречая его страстные дикие толчки.
— Моя, моя! — рычал он между толчками. — Моя Алиса, моя корами. — И снова толкнулся в неё.
Она всхлипывала и стонала под ним, обожая его силу и мощь, пока он возносил её на вершину экстаза. Керр слегка прикусил её в основании шеи, не до крови, а всего лишь отмечая её как свою.
Боль смешалась с чистым наслаждением, подталкивая её через край. Алиса закричала его имя, достигнув оргазма. Её внутренние мышцы сжались вокруг продолжающего в неё врываться быстрыми, мощными и безжалостными толчками Керра, пока он не взревел, потянулся рукой между их телами, мастерски потер её клитор, снова доводя её до оргазма. Керр ухмыльнулся, ощущая, как его горячая сперма омывает её матку. Затем он перекатился и крепко сжал её в объятиях. Некоторое время по каюте разносилось лишь их тяжелое дыхание, они медленно приходили в себя.
— Обещай, что ты никогда не перестанешь проделывать со мной подобное, — прошептала она ослабевшим голосом, наслаждаясь теплом его тела.
Он перекатился на бок, притянув её к себе и засмеялся.
— Никогда не прекращу, — проурчал, поглаживая её по волосам и целуя в макушку.