Тара выпила свой третий напиток и хлопнула бокалом по барной стойке.
— Вам бы лучше остановиться, леди. — Бармен забрал пустой бокал. — С вами всё в порядке?
Она оглядела белокурого бармена с голубыми глазами и красивой фигурой, обычно такие ей и нравились. Но не сегодня. Последние три месяца она не ходила ни на одно свидание, проводя недели в поисках пропавшей сестры.
Ведущий геолог Сакстона бесследно исчезла в Северной территории Австралии. Свидетели утверждают, что исследуя упавший метеор двадцативосьмилетняя женщина, просто исчезла перед их глазами. Полиция расследует возможные грязные махинации компании, даже несмотря на слухи о похищении инопланетянами.
Похищение инопланетянами. Тара не верила рассказам «очевидцев», но к её раздражению, пресса подхватила и раздула эту историю.
— Нет, я не в порядке. — Она встала и вышла из бара, прежде чем бармен начал свое: «Давайте поговорим об этом».
На улице лил дождь, обычная для Сиднея в середине июня дождливая погода. Подняв воротник пальто, Тара направилась через три квартала в квартиру Алисы. Вернувшись из Северной территории Тара поселилась именно там, надеясь, что сестра объявится. И продолжала искать подсказку, куда же она пропала.
К сожалению, этого не выдержал дядя Чарли. Через три недели после исчезновения Алисы, его жизнь оборвал сердечный приступ, что усугубило депрессию Тары. Она осталась абсолютно одна, и с каждым днем маленькая надежда на появление живой Алисы таяла.
Взглянув вверх, Тара с изумлением увидела, что в окнах квартиры горит свет. Она не помнила, выключила ли его перед уходом.
Копаясь в сумочке, она поспешно вытащила ключи и мобильник. Детектив, занимающийся поисками Алисы, находился у неё на скоростном наборе.
От выпитого алкоголя Тара пошатнулась возле двери, пытаясь попасть ключом в замок. Но внезапно дверь распахнулась изнутри. Тара ахнула от появившегося на пороге огромного мускулистого мужчины, одетого в довольно странную одежду. Темные, почти гипнотизирующие черные глаза смотрели на неё с озорной усмешкой.
— Мелрон, я же сказала тебе не открывай… О боже, Тара! — раздался голос Алисы, а затем она сама оттолкнула с дороги огромного мужчину, заполнившего собой каждый дюйм дверного проема.
— Алиса? — Или это вызванная алкоголем галлюцинация? Алиса, схватив Тару, втянула её в квартиру и крепко обняла. — О боже, Алиса, где ты была? — практически закричала на неё Тара.
Присев на диван, Тара рассказала сестре все о полицейском расследовании и о смерти дяди Чарли.
Алиса тихо слушала. Один из двух мужчин-варваров сидел рядом, прижимая её к себе, и успокаивающе поглаживал её по плечу.
Обернувшись, Алиса ему улыбнулась. Даже слепой увидел бы в её глазах, устремленных на этого мужчину, любовь и привязанность.
— Тара, я не вернулась домой. Я снова уеду и хочу, чтобы ты отправилась со мной. Для тебя большего ничего не осталось на Земле.
Лишь через мгновение до неё дошли слова Алисы. Затем Тара осмотрела двух мужчин рядом с ней. И вздрогнула.
— Боже мой, тебя похитили инопланетяне. Эти… эти инопланетяне!
— Тара, успокойся. Это долгая история, но у меня на самом деле все хорошо. Керр мой муж, и я беременна близнецами. Ты скоро станешь тетей.
Тара вскочила и покачала головой.
— Нет, нет, нет, нет! — Тара задыхалась, её сердце колотилось как бешеное. От нахлынувшей паники она едва не теряла сознание.
— Тара, успокойся, пожалуйста! — раздался голос Алисы.
Чьи-то сильные большие руки схватили её за плечи. Тара закричала, размахивая руками и отступая назад. Инопланетянин поймал её, прежде чем она упала. Это оказалось для неё слишком. Тара почувствовала, как подвернулись ослабшие колени, мир вокруг неё завертелся, и всё поглотила тьма.