Алиса проснулась от холода. Ощущая обнаженной кожей холодный металл, она дрожала всем телом, словно её сбил десятитонный грузовик.

Она распахнула глаза. Обнаженная? Плохие новости, если в этом не принимают участие Хью Джекман и несколько порций шоколадного мороженного.

Её ослепил яркий свет. Она несколько раз моргнула, прежде чем попытаться пошевелиться, но безуспешно. Трехдюймовые золотые браслеты охватывали её запястья и лодыжки, приковывая к металлическому столу. Она запаниковала, отчаянно стараясь освободиться от оков.

— Женщина очнулась, — раздался голос справа.

Алиса повернула голову, чтобы рассмотреть говорившего. Мгновение она никого не видела.

— Пожалуйста, где я? Что происходит? — услышала она собственный охрипший голос, её горло пересохло. Она попыталась сглотнуть и облизнула губы, надеясь увлажнить рот.

— Подготовить её. Корабли Федерации уже прибывают. Они захотят сами увидеть товар перед продажей, — писклявый голос присоединился к первому.

Алиса снова попыталась вырваться. Но оковы оказались слишком крепкими.

Кто-то подошел к ней сбоку.

Алиса ахнула, впервые увидев лицо похитителя: бледная, почти прозрачная кожа с пульсирующими под ней зелено-фиолетовыми венами.

На неё смотрели два огромных глаза цвета жидкого серебра. Существо имело две миндалевидных щелки вместо носа, бледно-розовые лохматые волосы едва прикрывали заостренные уши. Алиса не могла понять, мужчина это или женщина. Оно оказалось одето в просторную белую тунику с высоким округлым воротом, вокруг талии повязан двухдюймовый металлический пояс. Либо кто-то сделал удивительно реальные спецэффекты для фильма, либо это существо не человек.

— Кто ты? — Алиса попыталась успокоить свой разум, но чем больше смотрела на это странное создание, тем сильнее понимала, что это не человек в маске, и сходила с ума от своих безрассудных мыслей. — Почему я здесь?

Существо оценивающе глядело на неё серебряными глазами:

— Мы должны проверить её интеллект перед продажей? Это может повысить стоимость.

— Нет, они хотят племенной инкубатор, а не советника, — ответил другой голос. Казалось, эта парочка забавлялась.

Продажа? Племенной инкубатор? Что, черт возьми, происходит? Внезапно в Алисе гнев сменился страхом.

— Если вы не скажите мне что, черт возьми, происходит, я закричу! — Её бросало в дрожь от этой парочки инопланетян.

Дерьмо, инопланетяне! Её похитили инопланетяне. Они снова обратила на неё неземные взгляды.

— Успокойся, женщина, мы тебя не тронем.

— Тогда отпустите меня! — зарычала она сквозь стиснутые зубы.

— Скоро, женщина, как твоё имя?

— Моё имя? — Они сбили её с толку.

— Как тебя называют другие из твоего вида?

До неё дошло, что они хотят знать её имя.

— Меня зовут Алиса Кларксон. Мой вид — человек. — Они кивнули ей, видимо, делая заметки на чем-то, похожем на электронный планшет. — Как я сюда попала?

Они больше не игнорировали её вопросы и даже отвечали на них.

— На твоей планете приземлился телепортационный зонд, и ты взяла его. Он запрограммирован для сбора женской ДНК. Зонд поместил тебя в транс-капсулу и доставил к нам. Мы метриллы. Не бойся, ты здесь ненадолго. — Тонкие, почти эфемерные губы существа изогнулись в полуулыбке. Они смеялись над ней, инопланетные ублюдки.

Алисе совсем не понравилось, как они смотрели на неё. Ею вновь овладели страх и паника. На мгновение она позабыла о собственной обнаженности.

— Я… я… я могу вернуться домой?

Очень хотелось пить, она снова облизнула губы. Пыталась сосредоточиться, ошеломленная невероятно сильными эмоциями, причем самая сильнейшая оказалась страхом. Метрилл обошел стол, который резко поднялся, напугав Алису, её ноги опустились, а тело оказалось в вертикальном положении.

— Ценный товар не отправится домой.

— Что, черт возьми, это значит?

— Ты первый человек, которого захватил зонд, и мы намерены продать тебя и координаты с зонда на торгах Федерации по самой высокой цене.

Внутренности Алисы скрутились в узел от распространившегося по телу шока.

— В-вы не можете сделать это, — ахнула она.

— Мы раса торговцев. Мы продаем всё и вся. Нет закона, запрещающего продавать дорогой товар.

— Я не товар, я свободный человек, а не рабыня, которую вы можете продать, — возразила Алиса.

Стол опустился, и нижняя часть почти коснулась пола. Инопланетяне с серьезными лицами сначала освободили от оков её запястья, затем лодыжки. И Алиса от шока свалилась на пол.

— Мы продаем что угодно и кого угодно, — категорически заявили ей.

Какая-то неведомая сила внезапно сжала её запястья. И Алиса поняла, что браслеты, видимо, содержали в себе некую намагниченную энергию.

Паника вернулась, когда инопланетянин вздернул Алису вверх. Несмотря на хилый внешний вид, пришельцы оказались весьма сильными. Алиса споткнулась, когда её потянула вперед другая неведомая сила. Бледный пришелец, не напрягаясь и не прикасаясь к ней, тащил её за собой. Она попыталась сопротивляться силе, что тянула её вперед, но бестолку.

— Не делайте этого. Вы не можете выставить меня на продажу, как какой-то скот, — задыхаясь от паники, говорила она. Бледно-серая стена в дальнем конце комнаты скользнула вверх, открывая проход в длинный темный коридор.

— Женщины любого вида, способные к размножению и пойманные торговцами, могут быть выставлены на продажу торговцами. С твоей экзотической внешностью уверен, мы получим самую высокую цену. Будь благодарна, что тот, кто купит тебя, весьма богат и отчаянно нуждается в женщине. Уверен, к тебе будут относиться очень хорошо, — сказало существо, волоча её по коридору.

— Я не экзотическая, поверь мне. На моей планете я непривлекательная, обыкновенная и слишком толстая. На самом деле я ничего не стою, — нервно говорила Алиса, пытаясь воззвать к голосу разума пришельца, но тот просто её проигнорировал.

Алиса задрожала, с трудом соображая, не зная, что делать, не то чтобы она могла что-то предпринять, находясь в плену у этих инопланетных существ. Всё, что она хотела, — вернуться домой. Шансы на это в настоящее время быстро ускользали. До Алисы, наконец-то, дошла вся тяжесть ситуации, в которой она оказалась. Её собрались продать как рабыню.

Началась игра под названием «Выживание».

Но захочет ли она жить в качестве рабыни?

— Что вы имеете в виду? — Она должна получить как можно больше информации. От этого зависело само её выживание.

— Из-за войны женщины как вид в этом секторе практически вымерли, и рождается их очень мало. Воинам нужны женщины для оплодотворения, чтобы вынашивать новых воинов, чтобы они могли продолжить войну.

От ужаса у Алисы скрутило все внутренности. Она чувствовала себя абсолютно беспомощной.

— Меня продают, потому что у кого-то нет детей? Я думала, что все продвинутые расы уже давно освоили клонирование.

— Клонирование? — метрилл внезапно остановился. Алиса, врезавшись в него, отлетела назад и грохнулась задницей на пол!

Он обернулся и посмотрел на неё сверху вниз серебряным взглядом.

— Объясни, что значит это слово.

Алиса подумала, как лучше всего описать процесс экспериментального клонирования. Она удивилась, что пришельцы ничего об этом не знали. И списала это на кино, вводившее всех в заблуждение.

— С помощью клонирования создают генетическую копию живого организма.

Метрилл ухватил её за плечи и поставил на ноги.

— Ты делала это на своей человеческой планете?

Он возвышался над ней на целый фут, и чтобы посмотреть ему в лицо, ей пришлось запрокинуть голову.

— На Земле этот процесс находится на уровне эксперимента, но ученым удалось клонировать некоторых животных.

Его бледное лицо оставалось абсолютно невыразительным, он замолчал, по всей видимости, обдумывая её слова.

— Как вы выращиваете детей без женской полости?

Алиса могла лишь предполагать, что женская полость — это матка.

Она не знала всего процесса клонирования, лишь то, что читала в газетах и научных статьях.

— Я не уверена в деталях. Но знаю, что люди пытаются создать жизнь без использования женской утробы.

Метрилл странно фыркнул миндалевидными разрезами, расположенными под глазами.

— Я не ученый, занимающийся клонированием, вам нужно спросить одного из них. Если бы ты отвез меня домой, я бы…

— Достаточно! — огрызнулся метрилл и потащил её за собой. Алиса изо всех сил старалась не отставать. — Твои слова не остановят меня.

— Но разве вас не интересует клонирование, возможность создания жизни без необходимости похищать женщин?

— Сейчас в этом нет необходимости.

Хоть Алиса и не видела лица пришельца, едва поспевая за его стремительным шагом, она всё же почувствовала в его словах нечто зловещее. Как столь продвинутая раса могла быть такой примитивной? Это ещё больше её смутило. Она догадалась, что вместе с передовыми технологиями возникла и позиция превосходства «мы можем делать всё, что хотим».

Алиса вздрогнула. От прохладного ветерка её кожа покрылась мурашками.

— Что я могу для вас сделать или рассказать, чтобы вы отпустили меня?

Он ей не ответил и повернул за угол. Встроенная в стены подсветка отбрасывала мягкую тень. Даже при таком тусклом освещении Алиса смогла разглядеть длинный ряд дверей. И странный материал стен. Алиса не могла разобрать, камень это или металл. Всё было серым: углы, стены, дверные рамы с подсветкой — всё сплошь казалось окрашенным в серый цвет.

Когда они остановились у одной из дверей три на шесть футов, метрилл поднял руку с тремя когтями. Дверь скользнула вверх. Пришелец толкнул Алису в узкую комнату, одна из стен которой представляла собой черную решетку. Алиса увидела, как кто-то остановился перед решеткой, чтобы на неё поглазеть, будто выставленную в витрине магазина.

Какая-то магнитная сила повлияла на браслеты на её запястьях и щиколотках, вынуждая её развести руки и ноги в стороны и удерживая их по краям круга, в центре которого она стояла. Алиса дернула руками, попытавшись освободиться, но не смогла противостоять слишком мощной магнитной силе.

— Ты, как наш первый человеческий вид, привлечешь много внимания со стороны Федерации, — заговорил метрилл сзади.

Внезапно на её голову сверху упала мягкая белая ткань, хоть немного прикрывшая её наготу. Алиса почувствовала, как метрилл когтями приподнимает её волосы и укладывает их поверх материала. От его прикосновения её кожа вновь покрылась мурашками.

— На тебя приятно смотреть. Радуйся, что будешь очень желанной покупкой.

— Иди к черту! — выплюнула она, борясь с путами. — Ты не можешь так поступить со мной. — Она подавила всхлип, решив превратить страх в гнев.

Она почувствовала, как метрилл на мгновение задержался за её спиной.

Алиса закрыла глаза, дрожа всем телом. Потом он исчез, и дверь вернулась на место. Алиса оказалась в клетке, выставленная на продажу, да ещё с аукциона.

— Проклятая распродажа века, — пробормотала она про себя.

Должен быть способ выбраться отсюда, сбежать. Она отчаянно икнула, подавляя очередной всхлип. Она была совершенно одна. Ей бы держаться за вспыхнувшую в ней ярость, но та просто растворилась в безнадежности и одиночестве. Никто не придет ей на помощь.