Королевская резиденция располагалась не в самой Зеральдии, а в некотором удалении от нее. Найти ее было довольно легко, ведь «дорога» к ней была обозначена маргаритками — даже я бы не заблудилась. Эти нежные маленькие цветы были подобно волшебному ковру, который сама природа расстелила для своих любимых детей. Мне было неуютно, ведь приходилось наступать на маргаритки — так густо они росли. Но я зря волновалась. Стоило только моей ноге сойти с цветов, как они тут же принимали былую форму. Пение птиц здесь было настолько чарующим, что можно было навсегда замереть на месте, боясь спугнуть этих волшебных певуний. Разноцветный бабочки порхали от цветка к цветку, кружась в веселых хороводах и поднимая настроение даже самым законченным пессимистам.

Мне хотелось бы показать все это великолепие Кузьмяку, но по моему настоянию он остался ждать нас у Ариссы. И мне до сих пор икалось — по-видимому фамильяр до сих пор костерил меня на чем свет стоит. Еще бы, ведь я заперла его в комнате.

— Кузьмяк, останься здесь, пожалуйста, — сказала я ему, когда мы вернулись в пансион.

— Это еще почему? — возмутился он, вгрызаясь острыми зубками в кроваво-красное яблоко, которое он выпросил у нашей милой хозяйки.

— Там будет опасно. Я чувствую.

— Можно подумать, мам, тебя это когда-нибудь заботило! Что-то раньше я за тобой ничего подобного не замечал.

— А теперь заметил. Все, не упрямься и будь хорошим мальчиком.

Я подтолкнула его к дверям в нашу комнату, но фамильяр заупрямился.

— Я пойду с вами! — заявил он. — Мам, нам с тобой нельзя порознь! Нам нужно быть вместе! Ты без меня не справишься!

Рэй, увидев мольбу в моих глазах, очень быстро справился с нашим сыночком. Взяв того за шиворот, он перенес Кузьмяка на середину комнаты, быстро вышел, не дав тому опомниться, и закрыл за собой дверь на ключ. Я не боялась, что фамильяр может вылезть через окно, ведь заранее его заговорила. Вдогонку нам понеслись заковыристые проклятия. Кое-какие даже я не знала. И откуда он только их берет?

И вот теперь мы вдвоем с Рэем стояли перед входом в королевскую резиденцию, а на нас пялились (по-другому и не скажешь) два эльфа в деревянных доспехах. Незнающие могли бы посмеяться над такой амуницией и поплатились бы за это в бою. Эльфы умели так обработать древесину, что она становилась в несколько раз прочнее стали.

Оба стражника были красивы, но какой-то девчачьей красотой. Может быть, всему были виной длинные вьющиеся волосы (одни — снежно-белые, а другие — каштановые), а может, глаза, словно подведенные косметическим карандашом — сложно сказать, но сперва мне показалось, что перед нами стоят девушки. Только взгляд у них был слишком жесткий.

Встретившие нас эльфы мало того, что не отличались дружелюбием, так еще и окатили нас таким ушатом презрения, какого я еще в жизни своей не встречала. Да уж, с такими будет сложно договориться. Но разве я зря несколько ночей подряд зубрила «Психологию иных рас»?

— Уважаемые лагрэллы, мы пришли по чрезвычайно важному делу к Его Величест…

— Нет! — осадил меня один из эльфов. Тот, что покрупнее.

— Что — нет? — опешила я. Ну и манеры у них, даже договорить не дали.

— Все — нет! — это уже был блондинчик.

— Уважаемые лагрэллы, — не сдавалась я. Мне очень хотелось сейчас применить какой-нибудь из любимых Кузьмяком заговоров, но я прекрасно помнила, почему я здесь. Вэр, держись! Гадалка спешит на помощь! — Может быть, вы все же пропустите нас к Его Величеству?

— Нет! — хором ответили стражники, да еще так заухмылялись, перемигиваясь, и приступили к детальному осмотру моей скромной персоны. А я почувствовала себя то ли продажной уличной девкой, то ли выпотрошенным цыпленком на базаре в руках дородной торговки в грязном переднике.

Потихоньку я начинала закипать. И, как вскоре выяснилось, не я одна.

— Кира, отвернись.

— Э… Зачем?

— Отвернись.

— Рэй?

— Кира!

Голос наемника не предвещал ничего хорошего, поэтому я поспешила выполнить указания. То, что последовало потом можно описать несколькими словами: «бум», «хрясь», «бам», «шмяк»… И тому подобными звуками, а еще непонятными ругательствами и угрозами (а это были именно они — хоть к гадалке не ходи) на эльфийском. Рэй же за все это время не произнес ни звука. Вскоре стало тихо. Совсем тихо. Так тихо, что мне стало страшно. Даже прекрасные певуньи замолкли, потревоженные неблагозвучными речами. Однако вскоре эмеральдские птицы опомнились и возобновили свои чудесные трели. Но поворачиваться все равно было страшно.

— Можешь повернуться.

Медленно, очень медленно я развернулась лицом к королевской резиденции. Представшая перед моими очами картина, признаться, сильно меня потрясла. Какая уж тут «Психология иных рас» вкупе с «Дипломатией на все случаи жизни» и «Эмеральдом как он есть»! Нет, нам точно что-то не то преподают в вузах. Иначе как можно объяснить то, что два сноба-эльфа, стражника Его Величества короля Изариаса Эмеральдийского кланялись в ноги простому наемнику-человеку?! Да это же противоречит всему, чему нас учили в Университете! Ни в одной книге, ни в одном трактате не было написано, ни один бывалый не рассказывал, что эльф может вести себя подобным образом перед человеком. Да к тому же простолюдином (Ну, у Рэя же не лице не написано, что он единственный наследник герцога Оттанского)!

— А как же… поговорить… — пролепетала я, хлопая глазами как ребенок, у которого недобрый товарищ по играм отобрал любимую игрушку или еще более недобрый взрослый предложил конфетку, а потом не дал.

— Некоторые понимают только силу, — сказал Рэй и спрятал клинок гномьей работы обратно в ножны, а затем в свою дорожную сумку.

— Где ты этому научился.

— На поле жизни.

Не поспоришь.

— Слушайте женщину! — обратился он к не смеющим поднять глаза эльфам. — Все, что говорит она — это моя воля. Ясно?

— Да, господин.

— Кира, говори.

Я и раньше была без ума от этого огромного изуродованного многочисленными шрамами мужчины, но сейчас я влюбилась в него снова. Оказывается, и такое может быть.

— Почему вы нас не пропускали?

— Потому что вы — люди.

Обидно, но понятно.

— Остальная охрана встретит нас точно так же?

— Да, госпожа.

Тоже ожидаемо.

— Много ли еще охранников на пути к Его Величеству?

— Пятеро внизу, четверо у входа на второй этаж и еще двое перед входом в зал Его Величества, госпожа.

А вот это уже нехорошо.

— Рэй, справишься?

Наемник коротко кивнул, а побежденные эльфы совсем распластались на земле. Все-таки очень приятно обладать тем, кто внушает трепет твоим недругам.

— Тогда идем, Рэй.

Кивнув, наемник бросил еще один взгляд своих прищуренных глаз и пошел вперед, ведя меня за собой. Сейчас уж точно было не до соблюдения этикета.

Как и предупреждали поверженные стражники, нас действительно встречали. Только как-то не очень приветливо. И даже не вежливо. Все-таки мне надо будет раздобыть перевод этих фраз на эльфийском. А то тебя посылают, а ты улыбаешься, как идиот, думая, что тебе комплимент говорят.

— Кира, отвернись.

Но на этот раз я не стала делать так, как говорит Рэй, а осталась стоять у самого входа, внимательно следя за действиями любимого. Какое все же счастье, что мы с ним не враги. Я и не подозревала, что это огромное тело может двигаться с такой невероятной грацией. Со стороны могло показаться, что наемник танцует. Если не обращать внимание на нож в его руке и занесенный над светло-рыжим эльфом кулак.

Один, второй, затем третий и четвертый. И наконец пятый.

— Слушаем, господин!

— Ждите нас здесь. Кира, идем.

Идем, конечно. Кто ж спорит!

— Стоять! — загремели очередные стражники. Здесь они были немного покрупнее, да и лица у них были намного кровожаднее, что я даже немного испугалась за Рэя. Немного. Совсем чуть-чуть. Ведь уже через несколько минут стража была у моих ног. Если честно, то я бы цветы предпочла, но за неимением…

— Остались еще двое, — сквозь зубы процедил Рэй и двинулся вперед, устранять последнюю преграду. Сейчас наемник был похож на вышедшего на кровавую охоту хищника, и некоторых слабонервных кисейных барышень это могло бы напугать до глубокого обморока, но только не меня. У меня просто дух захватывало, когда я смотрела на Рэя в действии.

— Путь свободен, — объявил наемник и галантным жестом пригласил меня пройти вперед.

— Спасибо! — улыбнулась я.

Не удержавшись, я впилась в губы Рэя коротким, но страстным поцелуем, обещавшим незабываемое продолжение, когда мы покончим с делами. И судя по ответной реакции, намек он понял.

— Стой! — вдруг скомандовала я.

— Что случилось?

След. Я почувствовала магический след. Знакомый, но пока не могла припомнить чей именно.

— Идем. Мне показалось.

Рэй не очень поверил моим словам, но подчинился. Он открыл передо мной тяжелую дверь и… и все встало на свои места. Теперь я вспомнила, чья это магия. Скай Грэй!

Я глянула на наемника, но тот ничем не выдал своего удивления. Видимо, за годы странствий, а может, и за время общения со мной подобные вещи перестали его впечатлять.

Снаружи королевская резиденция была не больше среднестатистического трактира, а вот внутри это был огромнейший дворец. Зал, в котором мы оказались, мог вместить в себя не менее сотни человек. Обставлено здесь все было скорее в амарантийском, нежели в эмеральдском стиле. Пол был паркетным, на выбеленном потолке висела огромная хрустальная люстра, напоминавшая то ли гроздья винограда, то ли крупные капли дождя. Часть пола занимал красивый бордовый ковер с золотистыми вставками, а на нем огромным нелепым чудовищем стоял грубо сколоченный дубовый стол. Он совершенно не вязался с окружающей обстановкой, но от него этого и не требовалось. Главная его задача состояла в том, чтобы сидящие за ним говорили правду и только правду — стол был заговорен сильнейшей ведьмой.

От зала отходили еще три двери, которые, по-видимому, вели в другие помещения. Магия расширения. Она мало кому давалась. Обычные колдуны и ведьмы могли разве что увеличить пространство разве что на несколько метров. Значит, слухи не врали, и Скай Грэй действительно была Верховной ведьмой Эмеральда. По крайней мере какое-то время. Нынешнее ее местопребывание было неизвестно. Для всех, но не для меня. Перед моими глазами тут же запрыгали картинки из жизни Скай. Ну надо же! Ха-ха! Я всегда знала, что она умница.

Мы были с ней знакомы недолго. Она только-только поступила в УМЯ, а я как раз экстерном сдавала выпускные экзамены. С виду она была вся такая зажатая, неразговорчивая, но на деле оказалась милой девочкой. Только уж больно принципиальной — таких в студенческой среде обычно не любят. Когда все сокурсники дружно решали прогулять лекцию или семинар, она была единственной, кто приходил на занятия. Когда все готовили кучу шпаргалок, она единственная серьезно готовилась и никогда не списывала. В отличие от меня, которой почти все давалось легко и которую называли гениальной, Скай всего добивалась упорным трудом. Неудивительно, что у нее все так интересно сложилось. Молодец, девочка! Так держать! Жаль, что нам не суждено больше встретиться, я бы с удовольствием поболтала бы с ней как в былые времена за чашечкой ароматного отвара (спиртного она принципиально не пила, хоть ей много раз и пытались подлить чего-нибудь покрепче) при свете одной единственной заговоренной свечи. Но не судьба.

— Как вы сюда попали? — холодный мужской голос вырвал меня из потока воспоминаний.

— Ногами, — это был Рэй. Что-то не очень вежливо он обращается к венценосной особе. Может, не признал?

— Ах, это ты, наемник. Я знал, что таким дерзким можешь быть только ты.

К нам медленно плыл, едва касаясь ногами пола, невероятно красивый мужчина с неестественно прямой спиной. Взгляд его хрустально-синих глаз был холоден и даже жесток, а красиво очерченный рот искривлен надменной усмешкой. Длинные иссиня-черные волосы распущены по плечам, а седые пряди на висках заплетены в косы и связаны на затылке. За всю описанную в книгах историю нашего мира никто и никогда не слышал о другом правителе Эмеральда, кроме короля Изариаса. Боюсь себе даже представить его истинный возраст. Хотя судя по его гладкому лицу без единого намека на морщинки, королю можно было дать не больше двадцати человеческих лет. Если бы не глаза — они говорили, что он прожил на этом свете очень и очень долго.

Но все это было известно любому, кто хоть когда-то слышал об Эмеральде. А вот то, что явилось для меня совершенной неожиданностью — это знакомство моего любимого мужчины и эльфийского короля. Я во все глаза глядела на Рэя, но тот сверлил взглядом Изариаса Эмеральдийского.

— Давно не виделись, — заметил король, почти вплотную подойдя к нам.

Ростом он был ненамного ниже Рэя, но вдвое уже в плечах. Если бы не знала, кто это, то подумала бы, что передо мной пара поссорившихся голубков. Хорошо, что здесь никто не умеет читать мысли, а не то мне бы точно несдобровать за такие кощунственные предположения.

— Соскучиться не успел.

Что же между ними произошло? Рэй явно был раздражен, но не злился. То же самое было и со стороны короля. Я хотела бы воспользоваться своими способностями, чтобы все узнать, но сосредоточиться у меня не получалось, а сами картинки прошлого на этот раз ко мне идти не желали.

Ничего глупее, как спросить, я не нашла:

— Вы знакомы?

— Более чем, — подтвердил король.

— Больше, чем хотелось бы, — почти рыкнул наемник.

Они так и стояли вперив друг в друга отнюдь не дружелюбные взгляды, явно не собираясь мне ничего объяснять. Нет, так дело не пойдет. Женщина я или кто? Мне же любопытно, в конце то концов, чем это таким мой любимый занимался до нашего знакомства!

— Ваше Величество, прошу прощения за проявленную с моей стороны наглость, — как можно вежливее начала я, — но, может быть Вы объясните мне, как Вы познакомились с моим мужем?

Я рисковала, очень рисковала. Это же надо: обычный человек посмел задавать вопросы всемогущему эльфийскому королю.

— Мужу? — Его Величество внимательно посмотрел на меня, словно впервые увидел. Хотя так скорее всего и было, ведь до этого Рэй прикрывал меня своей широкой спиной.

— Да, мужу, — мой любимый покровительственно обнял меня за плечи и притянул к себе.

— Не дурна, не дурна, — поцокал языком король, осматривая меня еще внимательнее. — Кого-то ты мне, девушка, напоминаешь… Впрочем, не важно. Не буду тебе предлагать стать моей. Помню-помню, что твой муж крайне вспыльчив.

— Так что случилось-то? — шепнула я Рэю.

Его Величество отошел от нас на несколько шагов, усмехнулся чему-то, а затем не спеша подошел к своему монстру-столу и уселся в широкое золоченое кресло. Неужто правду говорить собрался? Нет, на него сей уродливый артефакт не влиял.

— Не желаешь ли ты рассказать своей благоверной… — высокородный эльф выдержал эффектную паузу и лукаво посмотрел на меня, а затем чуть (а может, и сильно) более холодно посмотрел на крепко обнимавшего меня мужчину, — как я застал тебя в постели моей жены?

Вот тебе и тихоня Рэй. Я, конечно, понимала, что он вряд ли вел целомудренную жизнь, но чтобы залезть в постель к жене эльфийского короля! Наемник с легким испугом покосился на меня и проговорил, больше обращаясь ко мне, чем к Его Величеству:

— Это она ко мне пришла. Я ее не звал. Я даже не знал, что она королева!

Мне даже стало немного смешно. Рэй оправдывался передо мной так, словно я только что его застукала на месте любовного преступления. Мне-то какая разница, что у него и с кем было раньше? Главное, что я знала, что он сейчас целиком и полностью принадлежал мне. Мне и только мне.

— Ладно, — усмехнулся эльф, поигрывая прядью своих длинных волос, — То дела давно забытых дней. Все равно у меня уже новая жена. Садитесь!

Он указал на стоящие в углу белоснежные стулья, предлагая нам их взять. Если честно, то мне было немного боязно на них садиться. Мало ли моя дорожная одежда оставит на обивке грязный след, а мне потом отстирывай! У Рэя тоже были свои сложные отношения с мебелью, особенно с такой хрупкой.

— Усаживайтесь, — король начинал проявлять нетерпение.

Сам напросился — я стирать не буду! Мы с Рэем взяли стулья и сели за стол напротив высокородного эльфа. Тоже мне нашли заговор на выведывание чужих секретов! Смех один! Снимать я его не стала, а просто перенаправила его действие на самого короля. Ничего, ему будет полезно немного побыть честным. Но я же не зверь какой, я потом все на место верну. Если не забуду…

А Его Величество тем временем поудобнее устроился в своем кресле, подобрав под себя ноги. Я даже почти уронила челюсть, когда такое увидела. И такое поведение подобает могущественному эльфийскому королю? Так вот каков Его Величество на самом деле! Таким мне он больше нравился.

Рэй недоуменно смотрел на поведение короля, а затем повернул голову ко мне и выгнул бровь. В ответ я только пожала плечами. Мол, понимай, как хочешь.

— А как вы познакомились? — ну, любопытно же! — Расскажите, пожалуйста, как вы познакомились. Мой муж на Вас работал, да?

Мой любимый нахмурился, а король, похоже, только этого и ждал. Он откинулся в кресле, положил обутые в золотые сандалии ноги на столе и, сложив руки на животе, приступил к рассказу:

— Твой муженек тогда еще совсем зеленым был, — эльф поковырял мизинцем в ухе. — Только-только в наемники подался. Я его взял для потехи. Он у меня был кем-то вроде борца. Я его поставил против своего самого сильного бойца. И, знаешь, — захлопал в ладоши король, — твой муж победил!

В этом-то я как раз и не сомневалась. Только не очень приятно было смотреть, как венценосный субъект ковыряется в носу. Но приходилось делать вид, что все в порядке. С другой стороны, я сама виновата. Как всегда.

— А потом он запрыгнул в постель к моей жене.

— Это была моя постель.

— Ну да, ну да.

— Она сама ко мне пришла. Я не виноват.

И где я это уже слышала?

— Не важно, — отмахнулся король. Ну, хоть пальцы свои перестал совать куда не следует. — Честно говоря, я был тебе даже благодарен. Она мне до подземных гномов надоела.

— Тогда зачем меня на неделю без еды оставил?

Его Величество округлил глаза:

— А разве тебя тайком не подкармливала одна из твоих обожательниц?

— Так ты знал?

— Естесссна, — эльфийский правитель пропустил обращение на «ты» мимо своих острых ушей. — Как будто здесь может произойти хоть что-нибудь без моего ведома. Ага, щас!

Вот так плавненько мы и подошли к самому главному.

— Ваше Величество, мы как раз к Вам и пришли, чтобы кое-что узнать…

— И для этого положили на лопатки всех моих стражников? — расхохотался монарх, застучав от избытка чувств по столу, отчего я шарахнулась — мало ли что этот припадочный правитель еще выкинет. — А так спросить нельзя было?

— А так — не пускали, — тихо ответила я, опустив глаза и начав указательным пальчиком выводить причудливые узоры по поверхности стола, чем вызвала очередной взрыв монаршего хохота.

— Хорошую ты себе жену нашел. Одобряю.

— Сам знаю.

И Рэй посмотрел на меня с такой любовью, что у меня защемило сердце. Муки совести одолели меня с новой силой, но сейчас на это не было времени, поэтому я подальше отогнала грустные мысли.

— Ваше Величество, мы хотим найти своего друга, голубоглазого блондина, моего старшего брата…

— Вэра, что ли? — снова перебил меня король. Дурная привычка, хоть и сама такой страдаю. Точнее, страдают все остальные. — Не мели чепуху! Не надо придумывать. Я знал Вэра еще тогда, когда даже твоих пра-пра в проекте не было.

Не подумала, но учту.

— Тогда, быть может, Вы знаете, где он сейчас? Он у Вас?

— Нет, — ответил вмиг посерьезневший монарх. — Он у моего неблагодарного потомка.

— И где это?

— А вот это единственное, чего я не знаю.

Вот тебе и на. Такого развития событий я не предвидела.

— Ваше Величество, может быть, Вы подскажете, где мы можем их искать?

Король засунул руку под стол, достал оттуда золотую зубочистку и принялся деловито ковыряться в зубах. И только через несколько минут он соизволил ответить:

— Понятия не имею.

Да уж, дела. И что теперь прикажете делать, если волшебные наручи не дают мне возможности ворожить?

— Кира, — всполошился Рэй, глядя, как я откидываюсь на стуле и закрываю рукми лицо. — Что такое?

— По-го-ди…

Внезапно в мою голову пришла яркая картинка: старый заросший травой колодец, возле которого растет одна единственная ива, а вокруг больше ничего. Словно этот колодец находится в чистом поле. Постойте, что там девица из полицейского участка говорила?

— Ваше Величество, Вы ведь приехали в Зеральдию, чтобы посетить священный колодец, верно?

Монарх задумался, словно услышал это впервые от меня. Затем он вытянул вперед обе руки, осматривая свой безупречный маникюр. Я же, видя такое великолепие, спрятала свои руки под стол. Женская гордость, чтоб ее.

— Ваше Величество?

— А? Да.

Он перестал рассматривать свои ладони и подозрительно уставился на свои ноги. Побоявшись, что он сейчас вообще разоблачиться, чтобы посмотреть, все ли в порядке с его монаршим телом, я поспешила задать вопрос:

— А где он находится?

— Кто?

О, Исида! Дай мне терпения. Откуда же я могла знать, что настоящая сущность эльфийского короля окажется такой… гм… не королевской.

— Колодец, Ваше Величество, священный колодец.

Я побоялась сейчас спрашивать, чем он так свят. Лучше я потом у кого-нибудь другого поинтересуюсь.

— А. Он в центре поселка.

Погодите-ка. Что-то здесь не вяжется. Колодец из моего видения просто не может находиться в поселке.

— Ваше Величество, а нет ли здесь случайно какого-нибудь другого колодца? Старого, заброшенного…

Эльфийский владыка ненадолго отвлекся от созерцания своей лучезарной персоны и задумался. Надолго задумался. На этот раз первым не выдержал Рэй:

— Эй! Очнись! — сказал он и для пущего эффекта стукнул кулаком по столу. Громко получилось. Но, к счастью, стол выдержал. — Тебе Кира вопрос задала.

— Кира? Кто такая Кира?

А-а-а!!! Он идиот или прикидывается? Может быть, я чего-то с заговором напутала? На всякий случая я еще раз проверила. Нет, все было правильно. Хотя, кажется, кое-что я нащупала… Все ясно. И как я сразу этого не заметила! Он не идиот. Просто я вместе с заговором правды сняла с короля чары, сдерживающие старческое слабоумие. И вернуть я их смогу только лишь сделав заговор таким, как прежде. Значит, нужно поторопиться.

— Ваше Величество, где заброшенный колодец? Возле него еще ива растет.

— Ива, — он снова задумался. Но не больше, чем на минуту. — Ива! Так вы про настоящий священный колодец!

Ура! Вот и ответ!

— Только его давно никто не видел. Он исчез уже давно.

Сказав это, король все-таки снял сандалии и принялся играть с ними так, как это делают мальчишки с игрушечными повозками или самодельными корабликами. А я осталась сидеть с растерянным видом.

— Кира, что делать будем?

Ох, если бы я знала. Хотя… Погодите… Есть! Придумала!

— Рэй, мы идем на прогулку! — и я чмокнула его в нос, затем встала и собралась уходить.

— Кира, ты ничего, случайно, не забыла?

— Обижаешь! — хмыкнула я. — Посмотри на него.

Наемник послушно повернул голову к королю, а затем снова ко мне. На лице моего любимого появилась нежная улыбка.

— Спасибо, — сказал он. — Теперь можно идти.

И мы действительно вышли, а нас провожал холодный серьезный взгляд могущественного бессменного эльфийского владыки.