Тётя Амалия пригласила Каспера познакомиться с кошками поближе, и дважды упрашивать его не пришлось.
— Иди, иди, — сказала мама. — У нас тут ещё куча дел.
Для экономии времени Каспер перелез во двор к тёте Амалии прямо через забор и направился за нею в дом. Войдя, он с любопытством огляделся. В большой комнате тёти Амалии всё выглядело так же, как и в доме у его бабушки или его тётушки. Там стояла разная старинная мебель: резной комод, покосившийся круглый стол с ножками в виде львов и большой тёмно-зелёный замшевый диван, висели кружевные занавески и лежали вязаные половики. Полки были уставлены маленькими фарфоровыми безделушками, пол покрывал драный кошками ковёр, а в углу, что ближе к окну, стояла большая пальма. В доме у тёти Амалии как-то знакомо пахло бабушкиными каплями валерьянки, сушёным липовым цветом и немного полынью, как в большом шкафу у тёти Каспера.
— Детки! — позвала тётя Амалия и хлопнула в ладоши. — Выходите посмотреть на нашего нового соседа!
Все пять кошек разом ринулись в большую комнату и стали одна за другой тереться у ног Каспера.
— Тише, детки, тише! — нежно приговаривала тётя Амалия. — Мы ведь не хотим напугать нашего гостя!
— Да они меня не испугают, — засмеялся Каспер и присел на диван погладить кошек. — Они такие мягкие и ласковые.
Самый маленький белый котёнок тут же запрыгнул Касперу на колени, свернулся клубочком и замурлыкал. Остальные устроились сбоку от Каспера и на спинке дивана.
— Вот этот синеглазик у тебя на руках — это Вальтер, — стала рассказывать тётя Амалия, ласково оглядывая кошек. — Он мой самый младшенький. Ему было всего четыре годика, когда…
Она замолчала и принялась поправлять свой передник.
Каспер почесал белого котёнка под шейкой.
— Ну, привет, Вальтер, — сказал он.
— Мяу! — ответил белый котёнок и с наслаждением вытянул шейку.
— Маталену ты уже знаешь, — продолжала тётя Амалия. — Это та рыжая в полоску.
Растянувшаяся на спинке дивана рыжая кошка пощекотала Каспера по щеке хвостом и мигнула своими каре-зелёными глазищами. Мальчику даже показалось, что Маталена строит ему глазки, и от этой мысли его разобрал смех.
— Розалия и Себастьян — они близнецы, вот эти с коричневыми пятнышками, с одной и с другой стороны от тебя. Их трудно различить по внешнему виду, но ты научишься.
Обе коричневые кошки оперлись передними лапками о ноги Каспера и пристально посмотрели на него своими круглыми карими глазами. Касперу не приходилось раньше видеть кареглазых и пятнистых кошек.
— Мне кажется, что они понимают, что разговор идёт о них! — удивился Каспер, поглаживая Розалию и Себастьяна по бархатистым спинкам.
— А чего здесь удивительного? — рассмеялась тётя Амалия. — Конечно, они знают свои имена.
Тут за ухом у Каспера послышалось требовательное мяуканье.
— Да-да, Эмили, — успокоила тётя Амалия кошку. — Тебя тоже не забыли.
— Привет, Эмили, — сказал Каспер и повернул голову, чтобы получше разглядеть кошку. Это было чудесное животное с голубыми глазами и длинной светло-жёлтой шёрсткой.
— Ну вот, теперь ты со всеми познакомился, — сказала тётя Амалия.
— Ну да, — подтвердил Каспер. — Вальтер — это маленький белый, Маталена в рыжую полоску, Розалия и Себастьян с коричневыми пятнышками, а Эмили светло-жёлтая.
— Молодец! — похвалила соседка. — Ты всех запомнил с первого раза.
— Почему ты не назвала их как-нибудь попроще? — поинтересовался Каспер. — Например, Мурка, Барсик или Васька?
— В старину детям давали красивые имена, — ответила тётя Амалия, пожав плечами. — Я пойду приготовлю покушать. Твоя мама не будет против, если ты останешься на обед?
— Не думаю, — ответил Каспер. — Она, наверное, и ящик-то с посудой ещё не нашла. И на обед у нас, скорее всего, будут только бутерброды.
— Да, наверное, уж нашла, — тётя Амалия с улыбкой покачала головой. — Только вот растущие дети должны хорошо кушать, хоть переезд, хоть нет его. А ты пока можешь поиграть с моими детками, например, в прятки.
Каспер не поверил своим ушам.
— В прятки? — переспросил он. — А что, с кошками можно играть в прятки?
— С этими кошками можно, — усмехнулась тётя Амалия. — Закрывай честно глаза и считай до двадцати.
Каспер сделал, как ему было велено. Едва он успел закрыть глаза, как услышал, как кошки спрыгивают с дивана и тихонько улепётывают. Когда Каспер досчитал до двадцати и открыл глаза, то увидел, что кошек и след простыл.
— Я иду искать! — посмеиваясь, крикнул Каспер.
Прежде всего он решил поискать в большой комнате. За шторой не было никого. Под диваном тоже. Каспер посмотрел за горшок с пальмой и даже заглянул в ящик комода, но не нашёл ни одной кошки.
— Да, в этой комнате их нет, — заключил Каспер после бесплодных поисков. — Посмотрим в другом месте.
Дверь в спальню была открыта, и Каспер зашёл туда. Там стояли большой тёмно-коричневый дубовый шкаф, несколько резных стульев и две старинные кровати. На одной из них под покрывалом виднелась парочка подозрительно пышных подушек. Каспер осторожно приподнял краешек покрывала и вместо подушек увидел там двух кошек с коричневыми пятнышками. Завидев его, «подушки» попытались быстренько заползти ещё дальше. Но Каспер разом стащил покрывало с кровати, и деваться кошкам было некуда.
— Розалия и Себастьян! — обрадовался Каспер. — А я испугался, что не найду ни одной!
Каспер внимательно осмотрел спальню. Дверцы шкафа казались такими тяжёлыми, что кошки бы их точно не открыли. А вот спрятаться под кроватью можно проще простого. Каспер опустился на четвереньки и заглянул сначала под одну, потом под другую кровать. И, смотри-ка, в самом тёмном углу светилась пара зелёных кошачьих глаз, которые в тот же миг исчезли за толстой ножкой.
— Я тебя видел! — обрадовался Каспер. — Выходи!
Вскоре из-под кровати послушно вылезла запылившаяся Маталена. Каспер, погладив, отряхнул её от пыли.
— Та-ак! — весело продолжал Каспер. — Теперь осталось найти только Вальтера и Эмили. Где же они могут быть? Во всяком случае, не за занавеской и не под шкафом.
Каспер решил было пойти поискать в другую комнату, как вдруг его осенило: «А ведь на шкафу я ещё не смотрел. Кошки легко забираются в такие места».
Каспер придвинул тяжёлый стул поближе к шкафу и забрался на спинку стула. Его роста едва хватило, чтобы заглянуть на шкаф, но этого было достаточно. Жёлтенькая Эмили замяукала, будто говорила Касперу: «Да, долго ты меня искал!». Она добровольно выбралась из укрытия и вскарабкалась Касперу на плечо.
— Так! — сказал Каспер и осторожно спустился на пол вместе с Эмили. — Теперь не хватает только маленького Вальтера.
Каспер поискал в столовой и в прихожей, но Вальтера не нашёл.
— Ты не видела Вальтера? — спросил он у тёти Амалии, которая уже накрывала стол.
— На кухню он не приходил, — ответила тётя Амалия. — Скоро будем есть, тогда-то он точно откуда-нибудь появится.
Тётя Амалия принесла в столовую и поставила на стол миску с чудесно пахнущими биточками и кастрюльку с дымящейся картошкой. Каспер обратил внимание, что тарелок на столе было семь, а вилок только две.
Тётя Амалия разложила еду по тарелкам — две тарелки с порциями побольше и пять тарелок с порциями поменьше.
— Дети, идите кушать! — позвала она.
Четыре кошки запрыгнули на стол, словно так и надо было.
— Будь добр, садись, — сказала тётя Амалия Касперу. — Или ты не любишь биточки?
— Люблю, — с воодушевлением ответил Каспер.
— А как же Вальтер?
— Ах да, Вальтер, — сказала тётя Амалия, хитро улыбаясь. — Послушай, прикрой-ка лучше дверь в столовую, чтобы запах еды не шёл в большую комнату.
Каспер сделал, как его попросили, хотя ему и показалось, что делать это уже поздновато. Аппетитный аромат биточков успел проникнуть во все уголки дома. Когда Каспер закрывал дверь, то обнаружил за дверью маленького белого котёнка.
— Вальтер! — рассмеялся Каспер. — Как хорошо ты спрятался!
— Мяу! — гордо отозвался Вальтер, будто был заодно с Каспером.
— Пойдём в столовую, ты наверняка голодный.
— Мяу! — снова ответил Вальтер и вспрыгнул на стол рядом с остальными кошками.
— Приятного аппетита! — вежливо пожелала всем тётя Амалия.
— Мяу! — ответили хором все пять кошек и только после этого принялись за еду. Аккуратно и не капризничая, каждая ела со своей тарелки.
Каспер не стал долго удивляться и поддел вилкой биточек. Ням-ням, вот это было вкусно!