Пеша, пятница, 25 сентября

За большими окнами гостиничного номера Энрико начиналось хмурое серое утро. Он приподнялся на постели и взглянул на старую книгу, лежавшую на ночном столике. Он прочитал уже больше половины записок Фабиуса Лоренца Шрайбера, но до сих пор не мог понять, писал ли автор чистую правду или попросту врал. Сначала он хвалился тем, что вел научные споры с Наполеоном Бонапартом, а потом чуть не переспал с сестрой французского императора!

Мотая головой, Энрико в полусонном состоянии приблизился к окну. Шел небольшой дождь, клубящийся туман окутал горы серой пеленой. Они выглядели очень загадочными, словно хотели скрыть от любопытных глаз свои тайны.

Когда Энрико подумал о происшествиях в Борго-Сан-Пьетро, он счел историю Лоренца Шрайбера не такой уж неправдоподобной. Эти горы таили в себе нечто магическое, нечто, что могло заставить обычного человека преступить грань реальности.

Мелодичный звонок мобильного телефона заставил его вздрогнуть. Он прошел в гардеробную и вытащил аппарат из кармана куртки. Энрико неуверенно принял звонок, словно предчувствуя, что хороших новостей не услышит. Он узнал голос доктора Аддесси еще до того, как она назвала свое имя. Ее тон свидетельствовал о том, что его опасения подтвердились.

— Я звоню вам по поводу синьоры Вида, — сказала она так осторожно, будто в самих этих словах заключалось неприятное известие.

— Что с Еленой?

— Ее состояние вчера ухудшилось, и…

— И что?! — нервно рявкнул в трубку Энрико, когда врач запнулась, не договорив фразу.

— Есть предпосылки, что она не переживет сегодняшний день. — Доктор Аддесси выдержала короткую паузу, и Энрико почувствовал, что ей было нехорошо от этого телефонного разговора. — Мне очень жаль, синьор Шрайбер.

— Вы ничего больше не можете для нее сделать?

— Боюсь, что нет.

— Я сейчас приеду.

— Вы не сможете ничего изменить.

— Я приеду! — повторил Энрико и оборвал разговор.

Через пять минут, наспех одетый и небритый, он уже сидел в своей машине и ехал по дороге между горами и рекой. Дорога, извиваясь, вела к городу. Перекресток перед мостом он проскочил на красный, а перед больницей объехал какую-то ругающуюся женщину и занял последнее место на парковке.

Риккарда Аддесси стояла в приемном отделении интенсивной терапии и словно ждала его. Она заговорила с Энрико с нотками сожаления в голосе, будто Елена была уже мертва. Это шокировало его больше всего.

— Я могу взглянуть на нее?

— Она так и не пришла в сознание.

— И все же… Я прошу вас!

— Вам ведь известно, в каком она состоянии, — ответила врач, пожав плечами. — Но если вы так хотите…

Она провела Энрико в палату, где он еще вчера видел Елену. Все казалось неизменным. Медицинские аппараты наблюдения и жизнеобеспечения монотонно мигали и пикали. Елена так же лежала на кровати, будто спала, но это и был своего рода сон.

— Я не вижу, чтобы ей стало хуже, — упрямо произнес Энрико.

Доктор Аддесси указала на монитор над кроватью Елены.

— Если бы вы понимали в показаниях этого аппарата, то сразу бы все заметили. Мы поддерживаем жизнь пациентки с помощью аппаратов, но на самом деле…

Доктор замолчала и закусила нижнюю губу. Энрико догадывался, что она хотела сказать: «На самом деле перед вами лежит мертвая Елена!»

От этой мысли у него выступил пот. Он неловко поблагодарил доктора Аддесси и вышел из больницы. Он чувствовал себя так, будто его обернули ватой, и видел вокруг лишь нечеткие образы. Он все время думал о Елене. О веселой, жизнерадостной Елене, которую он знал так недолго. И о той недвижимой, почти безжизненной Елене, которая лежала в палате интенсивной терапии и ждала, что аппарат отключится и возвестит о ее смерти. Энрико не знал, что ему сейчас делать. Он беспомощно остановился на площадке перед больницей, и его взгляд упал на церковь Сан-Франческо. Он вспомнил о своей вчерашней встрече с кардиналом и его словах: «Молитва помогает в нужде и нам самим, и людям, за которых мы молимся. Бог прислушивается к нам, если мы говорим с ним, пусть даже он и не подает никаких знаков, которые мы можем почувствовать. Мы просто знаем, что Бог рядом с нами, на нашей стороне. Это чудо нашей веры».

Энрико неуверенно направился к церкви, открыл тяжелую дверь входного портала и перекрестился, обмакнув руку в святую воду. Сегодня он был здесь не один. В абсолютной тишине молились две женщины и пожилой мужчина. Энрико зажег свечку для Елены и присел на самую дальнюю лавку, чтобы помолиться. Было ли честно обращаться к Богу за помощью только в самый критический момент? Но если не сейчас, то когда? Он подумал о Елене, о своем желании вновь увидеть ее голубые глаза, услышать ее смех. Должен ли он предложить Богу что-нибудь взамен, дабы скрепить договор? Но что? Он посмотрел на картину Франциска Ассизского со стигматами и спросил себя, сильно ли болят такие раны. И что будет, если он согласится принять наисильнейшую боль, чтобы помочь Елене.

Когда Энрико вышел из церкви, он заметил, что дождь кончился. Медленно идя в сторону парковки, он увидел патрульную машину, стоящую возле его автомобиля. Двое мужчин ожидали его: комиссар Масси и Эццо Писано. Последний протянул Энрико костлявую руку и тихо произнес:

— Синьор Шрайбер, я приехал, чтобы выразить свои соболезнования.

Энрико показалось, что у него выбили землю из-под ног. Он обернулся к церкви и горько подумал, что Бог не станет помогать людям, даже если слышит их, тем более такому слабо верящему человеку, как он, Энрико. Он чувствовал себя идиотом, когда вспомнил, что только сейчас сидел на лавке и надеялся, что такая неуловимая сущность, как Бог, проявит интерес и поможет Елене. Почему? Даже если Бог есть, он и пальцем не шевельнет для нуждающегося в его помощи человека — для Елены. Зачем ему это?

— Как вы в Борго-Сан-Пьетро так быстро узнали об этом? — растерянно спросил Энрико. — Я был у Елены только час назад, и она была еще жива, если, конечно, это можно назвать жизнью.

Писано склонил голову набок и вопросительно взглянул на Энрико.

— Елена? Я не понимаю, о чем вы говорите.

После довольно продолжительной паузы Энрико наконец сообразил, что имел в виду Писано.

— Вы приехали сюда из-за моей двоюродной бабки, синьор Писано?

— Да, она умерла этой ночью.

Душу Энрико охватило противоречивое чувство. С одной стороны, это было бесконечное облегчение от того, что он ошибся: старик выражал соболезнование не по поводу смерти Елены. Но и смерть Розалии Бальданелло тронула Энрико. Он видел старую женщину лишь раз и не мог сказать, что это была радостная и приятная встреча. И все же она была его родственницей, последним связующим звеном с его семьей, с его происхождением и отцом.

Энрико не мог сказать, была ли это боль сугубо личного характера. Он знал лишь одно: лучше бы этого дня не было в календаре.

Он взглянул на комиссара и старика из Борго-Сан-Пьетро.

— Это наша вина? Наш визит слишком сильно взволновал ее?

Писано, сделав успокаивающий жест, воскликнул:

— Не упрекайте себя, синьор Шрайбер! Время Розалии истекло. Такое случается, когда люди стареют. Но в свой смертный час она думала о вас и просила меня передать вам… — Он наклонился, достал из патрульной машины картонную коробку из-под обуви, перевязанную суровой веревкой, и протянул ее Энрико.

— Что там внутри? — спросил Энрико.

— Не знаю. Розалия взяла с меня обещание, что я передам коробку вам. Она была в здравом уме, и мне показалось, что это очень важно для нее. Я приехал в Пешу на первой же машине, разыскал комиссара и спросил его, как вас найти.

Теперь заговорил Масси:

— В отеле мне сказали, что вас нет в номере, что вы куда-то уехали. Я подумал, что вы в больнице, и мы отправились туда. Доктор Аддесси сообщила, что дела у синьоры из Рима неважные.

— Врачи говорят, что она умрет… еще сегодня, — ответил Энрико сдавленным голосом. — Доктора уже бессильны. Никто не может помочь Елене. Разве что… — Его взгляд упал на Писано, и в голову пришла мысль, которая возродила надежду. — Разве что тот старик в горах, Анджело…

— Старик, который остановил кровотечение синьоры Вида? — поинтересовался Масси.

— Я знаю, это звучит странно. Но я больше никого не знаю, кто мог бы принять участие в судьбе Елены. Он ведь помог ей тогда. — Энрико обратился к Писано: — Вы не знаете, где я могу найти этого Анджело?

Казалось, Писано испугался.

— Я не знаю, о ком вы говорите, синьор.

— Вы лжете, — вмешался в разговор Масси. — Я не был бы заместителем начальника полиции Пеши, если бы не чувствовал лжеца за милю. Вы боитесь, синьор Писано? Чего?

Писано опустил глаза, чтобы уклониться от пронзительного взгляда комиссара.

— Я не хочу об этом говорить…

— Но я хочу! — с нажимом произнес Масси. — Анджело живет в Борго-Сан-Пьетро? Он действительно обладает даром целителя? Если это так, вы должны нам об этом сказать! От этого зависит жизнь человека. Вам недостаточно того, что этот молодой человек потерял Розалию Бальданелло? Может быть, вы хотите, чтобы он лишился и этой молодой женщины?

Было видно, что Писано борется с самим собой. Казалось, будто две разные души разрывают на части его грудь.

— Даже если я отведу вас к нему, неизвестно, поможет ли он вообще синьорине.

— А вот об этом мы его сами попросим, — решительно заявил комиссар Масси.

Рим, Ватикан

Александр остановил свой «пежо» на парковке возле губернаторского дворца, в котором располагалась администрация Ватикана. Когда он вышел из машины и глубоко вдохнул, его встретил небольшой моросящий дождь. Он знал, что ему предстоит нелегкий путь. Посещение отца в тюрьме было обременительным для обоих. Еще три месяца назад Александр был готов отречься от отца, целиком и полностью забыть о его существовании. Но родителей не выбирают. Даже если Маркус Розин был генералом ордена «Totus Tuus», совершил величайшее преступление и на его совести были человеческие жизни, он по-прежнему оставался отцом Александра. Поэтому Александр искал встречи с ним, чтобы поговорить. Он знал, что никогда не простит отцу того, что тот совершил, но пытался его понять. Сегодня появился еще один повод увидеться с ним, однако Александр не мог сказать, как отец отреагирует на это. Он прошел мимо церкви Санто Стефано к вокзалу Ватикана и приблизился к стальной двери здания, которое находилось под недремлющим оком множества камер наблюдения. Энрико нажал большую кнопку дверного звонка и, наклонившись к переговорному устройству, назвал фамилию, а затем добавил:

— Дон Луу должен был сообщить обо мне.

В ответ раздался низкий голос. Александр открыл дверь и вошел внутрь. В комнате охраны сидели два сотрудника из виджиланцы, которые проверили документы Александра и наличие у него оружия. Потом они велели ему подождать пять минут и лишь после этого провели в помещение для свиданий.

Посреди комнаты за большим столом сидел Маркус Розин. Руки его лежали на столешнице, словно он держался за нее, боясь упасть. Солнечные очки, которые скрывали его пустые глазницы, в комнате без окон, освещенной неоновыми лампами, казались лишними. У Александра до сих пор были свежи воспоминания о кровавой стычке с Маркусом Розином и другими предателями в тайных подземельях Ватикана. Старая женщина, которую все звали Котолюбка, показала Александру и его людям вход в подземный лабиринт. Ее застрелили, но один из ее котов выцарапал глаза генералу ордена «Totus Tuus».

Жандарм, оставшийся наблюдать за теми, кто находился в комнате свиданий, делал вид, будто его совершенно не интересуют ни посетитель, ни заключенный. Александр сел на стул напротив отца.

— Александр? — спросил Маркус Розин.

— Да. Доброе утро, отец. Тебе сообщили, что посетитель — я? Или ты узнал меня по звуку шагов?

— Ни то, ни другое. Кто бы еще решил навестить меня здесь?

— Ну, не знаю… Возможно, старые друзья.

— Шутишь? Ты думаешь, они отважились бы прийти в новую ватиканскую тюрьму? Это все равно что самому сунуть голову в пасть льву.

— Но у тебя все же остались друзья, — возразил Александр. — Несмотря на то что Папа Кустос провозгласил орден распавшимся, они все равно где-то тайно собираются. Так ведь?

— Если люди верят в свое дело и готовы пожертвовать ради него своей жизнью, они не обратят внимания на то, что говорит незаконный понтифик.

— Кустос избран по закону.

— Это нужно еще доказать, особенно теперь, когда есть второй Папа, — ответил Маркус Розин, и в его голосе прозвучало удовлетворение.

— Ты хорошо информирован.

— Мне позволено слушать радио, и я включаю его очень часто. — Маркус Розин постучал указательным пальцем по солнечным очкам. — Что же мне еще остается?

— Я знаю, что ты выступаешь против реформ Кустоса и, прежде всего, против него самого, ведь он лично хочет воплотить их в жизнь, — вздохнув, сказал Александр. — У тебя еще сохранились контакты с единомышленниками?

— Ты имеешь в виду моих братьев и сестер?

— Называй их, как тебе угодно.

— Как же мне поддерживать с ними контакт? Читать, что ли, их тайные записки, которые они передают в камеру контрабандой? — Маркус Розин коротко и безрадостно рассмеялся. — Составленные с помощью алфавита для слепых?

— Есть разные способы и пути, — ответил Александр с намеренной многозначительностью.

Отец скептически ухмыльнулся:

— Александр, ты пришел сюда для допроса?

— Я хотел бы попросить тебя о помощи, отец.

— Я весь внимание.

Это было невозможно, но Александру казалось, что отец с любопытством смотрит на него.

— Если ты внимательно слушаешь радио, то наверняка знаешь о двух убийствах священников в Ариччии и Риме.

— Да. И что?

— Что тебе известно об этом?

— Наверное, меньше, чем тебе. В отличие от меня, ты можешь читать еще и газеты.

— Возможно ли, чтобы в этом деле были замешаны бывшие члены ордена «Totus Tuus»?

Пальцами правой руки Маркус Розин выбивал на столешнице барабанную дробь.

— Александр, я только теперь понял, что именно это и привело тебя ко мне! А сначала я подумал, что это… кровные узы.

— Ты хочешь обидеть меня? В прошлом я доказал, что ты мне небезразличен. Но сегодня я действительно пришел по делу. Если ты что-нибудь знаешь об этих убийствах, скажи мне, пожалуйста! Может быть, это предотвратит следующие жертвы.

— Неужели ты считаешь меня предателем? — с упреком произнес Маркус Розин.

— Я и предположить не мог, что ты будешь так упрямиться, — разочарованно ответил Александр. — Я думал, что майские события и потеря зрения заставят тебя задуматься и направят на путь истинный. Но, наверное, я ошибался.

— Да, разумеется, ты ошибался! Вы лишили меня зрения, заперли меня здесь, вполне вероятно, до конца моих дней, и ожидаете, что я вам помогу? — Горечь в голосе Маркуса Розина сменилась яростью. Он закричал: — Уходи, Александр, исчезни!

— Нет, это не я и мои товарищи отняли у тебя зрение, а кошки, которые на тебя напали. Но то, что мы стояли по разные стороны баррикад, верно. Тогда я испытывал к тебе отвращение, отец, за то, что ты сделал. Наверное, в тот момент я даже ненавидел тебя. Но потом я все обдумал и решил, что ты сделал то, что было необходимо в данной ситуации. Я все еще считаю твои убеждения ложными, однако, по крайней мере, пытаюсь понять твои поступки. Ты так верен своим идеалам! И все же я думаю, что ты все это время думал только о себе, переживал за себя и бежал сам от себя, взваливая вину за свою исковерканную судьбу на других. Мне жаль, отец, однако, похоже, чувства перехлестнули через край.

Александр покинул комнату свиданий, не сказав больше ни слова. Он, конечно, не рассчитывал на то, что получит какие-то сведения от своего отца об убийствах священников. У него были лишь беспочвенные подозрения, что члены ордена «Totus Tuus» как-то причастны к убийствам. Александр стремился использовать любую возможность, поэтому и пошел к отцу. Но его разочаровало не то, что он не получил никаких сведений от него, а упрямство Маркуса Розина, его нежелание хоть раз взглянуть на вещи с позиции своих идейных противников. Александр догадывался, что отец ненавидел их всех до глубины души, и задавался вопросом, не распространяется ли эта ненависть и на него.

Северная Тоскана,

вблизи Борго-Сан-Пьетро

Они оставили патрульную машину на поляне и начали пробираться через густой кустарник вслед за Эццо Писано. Колючий плющ цеплялся за штаны Энрико, ветки хлестали по лицу после каждого неосторожного движения. В его памяти всплывали неприятные воспоминания об их бегстве с Еленой от разъяренных деревенских жителей. Он уже давно потерял всякие ориентиры, да и Фульвио Масси едва ли ориентировался лучше. Но Писано шел очень уверенно и, казалось, находил верный путь даже в самых густых зарослях. То и дело он бил вокруг себя палкой, которую подобрал по дороге, чтобы отбросить в сторону строптивый кустарник. Несмотря на свой возраст, он был довольно проворным и ловким. Здесь Писано чувствовал себя как дома, потому что, наверное, исходил окрестные леса вдоль и поперек еще мальчишкой. Он перепрыгивал через небольшие, не высохшие после недавнего дождя лужи, чтобы не замочить ноги, в то время как у Энрико и Масси уже давно испачкалась и промокла обувь.

— Трудно представить, что кто-то построил дом в такой глуши, — проворчал комиссар, когда в последнюю секунду проскочил мимо грязной лужицы. — Нужно быть настоящим отшельником, чтобы решиться на такое.

— Анджело и есть отшельник, — раздался голос Писано. — И он живет не в доме. Во всяком случае, не в таком, как вы думаете.

Энрико заметил остатки каменных стен, которые высились среди зарослей тернового кустарника. Вскоре он увидел круглую каменную хижину — на такую же постройку они набрели, спасаясь от погони два дня назад. То была гробница этрусков, как им тогда объяснил таинственный Анджело. Подлесок поредел, и вскоре слева и справа стали появляться другие гробницы, выложенные из камня. Они были частично оплетены растениями, будто представляли симбиоз с живой природой.

— Это все гробницы? — спросил Энрико.

— Здесь их намного больше, — ответил Писано. — Борго-Сан-Пьетро стоит на руинах города этрусков. И здесь, в этих лесах, этруски хоронили мертвых.

Он остановился возле двух сравнительно больших гробниц и огляделся. Впервые за то время, что они провели в лесу, Писано выглядел неуверенным.

— Он должен быть где-то здесь, — пробормотал он и обернулся вокруг своей оси. — Ах да, вот это правильная дорога!

Они шли за Писано, пока тот не остановился у одной из каменных хижин. Это была большая гробница примерно пятнадцати метров в диаметре. Внутрь вела лестница, которую изрядно разрушили ветер и непогода. Внизу виднелся зияющий вход. Снаружи это была всего лишь черная дыра. Что находилось внутри, разобрать было трудно. Писано осторожно спустился по лестнице, за ним — Энрико и Масси.

— Темно здесь, — заметил Энрико, когда они остановились перед входом.

— Сейчас исправим. — Масси достал из кармана небольшой фонарик.

Энрико, кивнув в знак благодарности, сказал:

— Вы, кажется, готовы ко всему, комиссар.

— Лучше уж так, чем иначе… — ответил полицейский и расстегнул кнопку на кобуре, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств можно было быстрее достать оружие.

Они медленно вошли в темноту, которую прорезал тонкий луч фонаря Масси. Проход был узкий, по его бокам были проделаны отверстия, напоминающие двери. Перед каждым проемом Масси останавливался и освещал помещение фонарем. Здесь, внизу, они увидели целые комнаты со сложенными из камня кроватями или столами, словно мертвые должны были вести привычную жизнь. Но больше всего Энрико впечатлила настенная живопись, яркие краски которой на удивление хорошо сохранились. На стенах были изображены сцены из повседневной жизни умерших, наверное, для того, чтобы покойники и в потустороннем мире не отказывались от своих привычек. В глаза бросились изображения крылатых мужчин, похожих на христианских ангелов, — они были на большинстве росписей.

Когда Энрико спросил об этом комиссара, тот ответил:

— Должен сознаться, я слабо разбираюсь в мифологии этрусков. Но, насколько я помню, с христианством здесь нет ничего общего. Однако в любом случае я согласен с тем, что эти крылатые мужчины выглядят очень интересно.

— Исследование древнего культурного достояния тоже попадает под юрисдикцию полиции?

— Только когда за дело берутся расхитители гробниц. Сейчас же я пришел сюда, чтобы встретиться с этим странным Анджело.

— Он едва ли мог стать убийцей вашего родственника.

— Да, верно. Но, возможно, он сумеет пролить свет на это дело. Люди в Борго-Сан-Пьетро не очень разговорчивы, даже моя сестра. — Масси сухо рассмеялся. — Я, будучи еще ребенком, ненавидел, когда у моей сестры были от меня тайны.

Энрико хотел поговорить об ангельских фигурах, которые так поразили его. И даже больше: в некоторой степени они нагоняли на него необъяснимый страх. Здесь, в большой гробнице, он чувствовал себя так же, как и в подземном лабиринте из своего кошмара. Но когда он повернулся к Масси, то обнаружил, что их проводник исчез.

— Куда подевался Писано? — спросил он.

Масси обшарил лучом фонарика проход и тихо выругался, не обнаружив его.

— Неужели старик обвел нас вокруг пальца?

— Мне казалось, что он говорил искренне. Но после всего, что мне довелось пережить в этих горах, я бы за него не поручился. Если это ловушка, то выбрана она просто великолепно.

— Сказал тигр и прыгнул в ловчую яму.

Масси переложил фонарик в левую руку, а в правую взял пистолет. После этого они осторожно двинулись вперед. Энрико держался за полицейским, чтобы не попасть на линию огня.

Вдруг раздался негромкий голос:

— Вам нечего бояться. Тут вам никто не причинит зла.

Луч полицейского фонарика осветил двух мужчин в конце коридора: Эццо Писано и бородатого старика, который помог Елене и назвался тогда Анджело. Именно ему принадлежал голос.

— Эццо рассказал мне, зачем он привел вас сюда, — продолжил старик. — Молодой женщине очень плохо, так?

— Врачи говорят, что она умрет еще сегодня! — произнес Энрико. — Вы можете ей помочь?

— Ты доверишь мне такое дело? Я всего лишь старик. У меня нет медицинского образования, как у врачей из Пеши. Чем я могу помочь, если даже они ничего не могут сделать?

— Я знаю, что у вас есть особые силы, Анджело. Я сам видел, как вы остановили кровотечение у Елены. Неужели вы не поможете ей еще раз?

— Даже если бы я мог, почему я должен делать это?

Сначала Энрико хотел ответить, что вина за нынешнее состояние Елены лежит на жителях Борго-Сан-Пьетро. Но это было бы нечестно. Анджело не виноват в случившемся, напротив, он заступился за Энрико и Елену. Энрико тщетно подыскивал ответ и после паузы сказал:

— Но вы ведь человек, Анджело, и Елена тоже!

Анджело задумчиво кивнул.

— Это хороший ответ, наверное, единственно возможный. Но если я помогу тебе, ты должен мне кое-что пообещать. Ты и полицейский.

— Что? — спросил Масси, настроенный явно скептически.

— Все, что вы здесь увидели, и все, что вам еще предстоит увидеть, должно остаться между нами!

Масси что-то недовольно проворчал.

— Эти гробницы представляют ценное историческое наследие. Долг полиции — защищать их от грабителей.

— Сюда не придет ни один грабитель, — заявил Анджело тоном, не терпящим возражений.

А Писано добавил:

— Кроме того, эта земля принадлежит общине Борго-Сан-Пьетро. Пока никто не лезет в эти гробницы и они находятся в первозданном виде, чиновники ничего не смогут сделать. Вы как полицейский должны знать закон.

— Я знаю его, — заверил Масси и сунул пистолет обратно в кожаную кобуру на поясе. — Я лишь удивляюсь, что вы его тоже знаете. — Потом полицейский вновь обратился к Анджело: — А что вы, собственно, делаете тут, внизу?

— Я здесь живу.

— В гробнице? — удивился комиссар. — Вы не находите, что тут немного темновато и одиноко?

— Если мне нужен свет, я зажигаю свечу. А если бы мне нужны были люди, я бы не пришел сюда.

— Давайте поговорим чуть позже, — нетерпеливо произнес Энрико. — Время идет, и мы можем опоздать к Елене. — Он обратился к старому отшельнику: — Анджело, я даю вам слово молчать. И я уверен, что комиссар тоже пообещает вам это. Вы ведь поможете Елене?

Рим, Ватикан

Александр подъехал к воротам Порта Сант-Анна с пешеходной скоростью. Он все еще думал о бесполезном разговоре с отцом, о том, имеет ли смысл вообще приходить к нему в будущем. Принимая во внимание то, что сказал ему Маркус Розин, он вряд ли будет нуждаться в этих посещениях. Александр с удивлением заметил, как на дорогу выскочил швейцарский гвардеец и энергично замахал ему. Александр нажал на тормоза, «пежо» остановился в каком-то полуметре от Вернера Шардта.

Адъютант гвардии подошел к машине, и Александр, опустив стекло с водительской стороны, спросил:

— Это попытка самоубийства или необычный способ выйти на контакт, Вернер?

— Ни то, ни другое. Мне позвонил дон Луу. Его святейшество хочет с тобой поговорить, прежде чем ты покинешь Ватикан.

— Зачем ему это?

— Святой отец не делится своими мыслями с охраной.

Александр кивнул и тихо спросил:

— А что? Есть что-нибудь важное?

— Пока нет. Я сообщу, если что-нибудь узнаю.

Александр припарковал машину во дворе Сан-Домазо и прошел в Апостольский дворец. Туда, на четвертый этаж, его проводил молодой гвардеец, которого он не знал. Они вышли из лифта и подождали в маленькой приемной дона Луу. Плетеные кресла и деревья в кадках придавали приемной домашний вид. Личный секретарь Папы, коротко поблагодарив гвардейца, отправил его и пригласил Александра войти.

— Хорошо, что вы нашли время для его святейшества, синьор Розин. Извольте пройти за мной!

Понтифик сидел за столом в своем кабинете и подписывал документы.

— Надоевшие администраторские обязанности, — сказал он с усталой улыбкой, когда заметил Александра и Луу. — Подписываю благодарности всем светским персонам, которые выказали поддержку нашей Церкви, несмотря на схизму.

— Разве для этого нет каких-то специальных автоматов для подписей? — немного удивленно спросил Александр.

— Конечно, есть такие автоматы, — ответил Генри Луу. — Но только представьте, во что это выльется! Политик или звезда кино может пользоваться таким автоматом, чтобы подписать карточку, но только не понтифик! Церковь ревностно следит за подлинностью и аутентичностью.

— Кроме того, за такой монотонной глупой работой можно хорошо помедитировать, — сказал Кустос. — А причин для размышлений у меня сейчас более чем достаточно.

Папа выглядел очень утомленным, и это чувствовалось по его голосу. Александру показалось, что за прошедшую неделю, с того момента, когда они виделись в последний раз, Кустос постарел лет на пять. Кожа его казалась серой, а глаза покраснели от недосыпания. Создавалось впечатление, что этот человек использует последние резервы организма, чтобы выглядеть достойно.

— Может быть, не принято спрашивать вот так, напрямую, — осторожно начал Александр, — но есть ли какие-нибудь новости по поводу Церкви истинной веры?

Кустос предложил ему присесть и сказал:

— Мы готовы на диалог с раскольниками, но они игнорируют нас, ведут себя так, будто у их Церкви тысячелетняя история. Как можно победить противника, не встретившись с ним лицом к лицу?

Александр немного подумал и ответил:

— Значит, нужно сделать так, чтобы противник сам захотел встретиться.

Глаза понтифика блеснули.

— Отличная идея! С вами всегда приятно беседовать, Александр Розин. Могу ли я поинтересоваться, как прошел ваш визит к отцу? Я не хочу показаться бестактным, выспрашивая о ваших собственных делах, но дон Луу сказал мне, что вы хотели узнать у отца, не была ли связана организация «Totus Tuus» с убийствами священников.

— Да, я так и сделал. Но он отказался мне помочь. Для него мы все еще враги. Те, кто разрушил все его планы и отнял зрение.

— Он действительно настолько зол?

— Да, очевидно. Но все-таки он косвенно подтвердил, что «Totus Tuus», несмотря на роспуск, все еще активно действует.

— Наши источники тоже указывают на это, — сказал дон Луу. — Мы отрубили спруту пару щупалец, но остальные где-то скрываются и плетут новые гибельные сети.

— У вас вышло отличное красочное сравнение, Генри, — заметил понтифик. — Вы не пробовали писать приключенческие романы?

Луу понял шутку и, подмигнув, ответил:

— Когда все тут у нас кончится, ваше святейшество, обязательно приступлю. А пока я собираю материал.

Его лицо вновь сделалось серьезным, и он обратился к Александру:

— Ваш отец не намекнул вам на какие-либо зацепки?

— К сожалению, нет. Боюсь, что этот визит прошел впустую. Мой отец сейчас наверняка думает, что я и раньше приходил к нему лишь с одной целью.

Кустос поднялся, подошел к Александру и положил руку ему на плечо.

— Есть два вида людей. Те, которые сдались и которых теперь ничто не интересует. И те, кто постоянно проверяет себя, не взирая на то, что процесс этот долгий и болезненный. Я не очень хорошо знаю вашего отца, но мне кажется, что он относится ко второму типу. Если я прав, то он себя проверяет, а значит, поймет, что поступал с вами несправедливо и что вы хороший сын.

Прикосновение и слова понтифика немного успокоили Александра, и ему стало чуть легче. Александру казалось невозможным раскаяние отца, находящегося в тюрьме, но после слов понтифика у него вновь появилась надежда. Чувство умиротворения приятной теплотой разлилось в душе. Александр понимал, что уверенность ему придают особые силы Кустоса. И Александр хотел, чтобы и сам понтифик обрел такую же уверенность, несмотря на раскол Церкви.

Пеша

Врачи, сестры и санитары больницы с удивлением смотрели на Энрико, комиссара Масси и старого Анджело, которые вошли в отделение интенсивной терапии. Эццо Писано попрощался с ними еще в горах и пешком вернулся в Борго-Сан-Пьетро.

Доктор Кардоне, заведующий отделением, преградил им путь.

— Что вам нужно? Вам нельзя сюда!

— Как дела у Елены Вида? — в ответ спросил Энрико.

Лицо Кардоне стало озабоченным.

— Боюсь, не очень хорошо. Все близится к развязке.

— Тогда пропустите нас к ней! — потребовал Энрико и указал на Анджело. — Этот человек, вероятно, сможет ей помочь.

— Этот человек? — Кардоне смерил старика подозрительным взглядом. Его оборванная одежда и поношенные сандалии на босых ногах явно вызывали недоверие. — Он врач?

— Нет, но он обладает особыми способностями.

— Ах, вот как! — воскликнул глава отделения. — И какими же?

— Нам сейчас некогда объяснять, — поспешно ответил Энрико. — Пропустите нас, пожалуйста!

— Черта с два! Я как заведующий отделением несу ответственность за своих пациентов.

— Послушайте молодого человека, доктор! — потребовал Масси. — Будет так, как он говорит.

— Здесь я решаю, что так, а что нет. Это больница, а не полицейский участок!

Из открытой двери вышла Риккарда Аддесси, которая, похоже, слышала всю перепалку. Она взглянула на Анджело и спросила:

— Это тот самый человек, о котором вы мне рассказывали, синьор Шрайбер?

— Да, это он, — ответил Энрико. — И он готов помочь Елене.

— Вы верите в то, что он сможет это сделать?

— Если не он, то кто?

Доктор Аддесси отвела коллегу в сторону и тихо заговорила с ним. Оба яростно жестикулировали, и наконец Кардоне громко сказал:

— Ну хорошо, Риккарда, но только под твою ответственность. Я уверен в том, что сказал сейчас. С этого момента ты лично отвечаешь за состояние пациентки, я же снимаю с себя ответственность за то, что случится.

Аддесси поблагодарила его и пригласила остальных следовать за ней в палату Елены. Кардоне присоединился к этой делегации. Когда доктор Аддесси хотела войти в палату, Анджело помотал головой.

— Нет, не докторша. Только он… — Анджело взглянул на Энрико, — и я.

— Так не пойдет! — запротестовал Кардоне. — Все, что они там будут делать, не может происходить без врачебного надзора!

Анджело, посмотрев на него, со всей серьезностью произнес:

— Мы должны остаться втроем, только так я смогу помочь.

Риккарда Аддесси успокаивающе положила руку на плечо Кардоне.

— Я беру ответственность на себя, Филиппо. — И, взглянув на комиссара, добавила: — Это может засвидетельствовать полиция. И, если ты хочешь, могу в том расписаться.

Казалось, Кардоне наконец успокоился, и Энрико с Анджело вошли в палату. Когда Энрико закрывал дверь, его взгляд встретился с взглядом Аддесси, и она ободряюще улыбнулась ему. Обернувшись, Энрико увидел, что Анджело уже стоит на коленях возле кровати, положив руки на лоб и горло Елены. Вся эта сцена казалась Энрико сюрреалистической. Только что он упрашивал доктора Кардоне пропустить их в палату, и вот уже сам сомневается, сможет ли этот старик что-нибудь сделать для умирающей Елены. При этом она не выглядела так, будто и в самом деле находилась при смерти. Казалось, молодая женщина спокойно спала.

— Стань на колени с другой стороны и положи свои руки на нее! — потребовал Анджело.

— Я? Но зачем?

— Потому что ты должен помочь мне. Вместе наша сила умножится.

— Наша сила? Но я не обладаю такой силой, как вы.

— Нет, у тебя есть сила. Я почувствовал это еще при первой нашей встрече. Ты просто никогда не пробовал применять свои способности. Теперь время настало. Стань на колени!

Будто пребывая в трансе, Энрико подчинился требованию. Неужели старик сошел с ума? Энрико ничего не знал о своих особых способностях, таких же, как у Анджело. Но он положил руки на грудь Елены, как того требовал старик. Если ей станет лучше, он будет это делать!

— Теперь закрой глаза, чтобы лучше сконцентрироваться! — велел Анджело.

Энрико вновь повиновался и спросил:

— Что мне делать?

— Ничего особенного. Просто расслабься и думай об этой женщине! Думай о том, что ее состояние улучшается! Думай о ее улыбке, голосе!

Энрико мысленно вернулся в прошлое, в день их первой встречи с Еленой. Он вспомнил их разговор, вспомнил, как его впечатлила ее веселая натура. Странное чувство овладело Энрико. Сначала это был легкий зуд в пальцах и ладонях, а затем этот зуд, превратившись в теплую волну, накрыл все его тело целиком. Энрико казалось, что на него струится теплый душ. Он бы не стал утверждать, что это было неприятно, скорее даже наоборот. Он чувствовал себя защищенным, ему было комфортно, чего он уже давно не испытывал.

«Так же, как в детстве, когда я был ребенком, — подумал он, — и считал Лотара Шрайбера своим настоящим отцом». Потом вдруг случилось нечто странное, зловещее: из темноты, окружавшей его, вынырнул образ рослого мужчины с крыльями. Только тот, кому прежде не являлось такое видение, мог принять этот образ за ангела, ибо гармоничное лицо ангела вдруг превратилось в морду черта, такую безобразную и злобную, что Энрико охватила паника. Импульс, который он старался подавить, оказался сильнее: бежать, бежать сломя голову прочь — только бы подальше от этого чудовищного образа из своих сновидений, который снова и снова пытался вторгнуться в действительность Энрико.

Энрико почувствовал, как теряет почву под ногами. Под ним разверзлась глубокая дыра, и он упал в нее. Он падал все глубже и глубже…

Усилием воли он заставил себя открыть глаза, и уже через секунду кошмар рассеялся. Энрико хрипло дышал, его руки, которые только что лежали на груди Елены, дрожали, словно в ознобе. Он все еще был охвачен паникой, которую вызвал вид крылатого существа. Но все это ушло без следа, едва он взглянул на лицо Елены. Она открыла глаза и удивленно смотрела на него.

— Что… я здесь… делаю? — запинаясь, спросила она. Ее взгляд упал на старика, который медленно поднялся.

— Кто…

— Я — Анджело. Вместе с этим молодым человеком я помог освободиться тебе от сна. Теперь о тебе позаботятся врачи.

Он открыл дверь и махнул Аддесси и Кардоне. Оба не поверили своим глазам, когда увидели, что Елена пришла в сознание. Анджело отказался отвечать на какие-либо вопросы и увлек за собой Энрико. Старик поспешил мимо остолбеневшего комиссара Масси и вывел Энрико из отделения интенсивной терапии. Они остановились в углу, где стоял маленький круглый столик и пара стульев.

— Садись! — сказал Анджело. — На тебя это дело повлияло сильнее, чем я думал. Что ты чувствовал?

Энрико описал свои ощущения и привидевшийся ему образ. Он сообщил Анджело, что это существо он и раньше часто видел в своих снах. Он не знал, почему так разоткровенничался с Анджело. Что-то в отшельнике располагало к доверию. Может быть, просто тот факт, что он спас Елену.

— Что со мной, Анджело? — спросил он.

— Я не знаю. Но мне ясно, что в тебе кроется больше, чем я предполагал.

— Вы тоже не знаете, почему я вижу такие сны? Как мне от них избавиться?

— Ты не сможешь от них избавиться просто так. Однажды ты должен будешь выступить против этого крылатого существа.

— Но кто или что это такое?

— Может, хорошее, а может, плохое. В любом случае это будет то, что ты сам в нем увидишь.

— Такой ответ вряд ли меня удовлетворит, Анджело. У меня накопилось много вопросов.

— Я больше ничего не могу сказать тебе. Я устал и обессилен. Пожалуйста!

Отшельник, возражая, поднял руки вверх, и только теперь Энрико заметил красные круги на его ладонях. Он подумал о вчерашней встрече с кардиналом Феррио и о картине святого Франциска Ассизского. Стигматы Спасителя!

— Откуда это? — спросил Энрико.

Но Анджело лишь молча покачал головой и направился к выходу. Энрико тоже чувствовал себя изможденным, у него не было сил остановить Анджело. Кроме того, это было бы нечестно. Анджело и так сделал больше, чем обещал.

Энрико хотел было опустить голову на руки, но вдруг испугался и замер. На его кистях с внутренней и внешней стороны тоже были красные пятна, меньше, чем у Анджело, но четко различимые. В этот момент Энрико осознал, что после поездки в Италию его жизнь не будет прежней. Здесь, в горах, решится его судьба.