Авгур — гадатель по полету птиц.

Авлетика — игра на духовых музыкальных инструментах.

Агонистики — африканская террористическая тоталитарная секта.

Аитема — постулат.

Акваторий — гавань.

Алюмнус — ученик.

Аколит — последователь и ученик.

Акт — деяние.

Aктa диурнa — дежурство; ежедневные известия.

Акусматик — слушатель учебного курса.

Аподитерий — предбанник с гардеробом для верхней одежды в общественных термах.

Апология — речь в защиту чего-л. или кого-л.; адвокатская практика.

Апотелесматика — астрология.

Апофегма — афоризм.

Артифекс — артист, мастер.

Асс — обесценившаяся медная монета; целая часть в дробях; 16-я часть в нарицательной стоимости денария.

Атрий — крытый двор или открытая площадка в римском особняке.

Ауспиции — гадания по внутренностям жертвенных животных или человека.

Ad fontes. — К первоисточникам.

Ad hominem. — Применительно к человеку.

Ad narrandum, non ad probandum. — Чтобы рассказать, а не доказать.

Бальнеатор — банщик, массажист.

Бирема — парусно-гребное судно с одним рядом сдвоенных тирских весел, либо в египетском устройстве по два гребца на весло. (См. Светоний «Жизнь 12 цезарей», Юл. 39; Кал. 37; Нер. 31.)

Борисфен — река Днепр.

Бракарум — длинные широкие брюки зимней униформы легионера.

Булла — медальон, ладанка.

Бургус — система военных крепостных сооружений.

Вексиларий — знаменосец; боец спецподразделения; легионер активного резерва.

Beнeды — cлaвянcкиe плeмeнa кривичeй и рaдимичeй.

Вербум — глагол.

Bигилия — стража, промежуток времени ночного караула; c 9 до 12 — вторая, c 12 до 3 — третья, c 3 до 6 — четвертая.

Вилик — управляющий сельскохозяйственными делами.

Вилла — сельская усадьба, поместье.

Викарий — наместник провинции, губернатор.

Вокабула — слово.

Галактисса — молочница.

Гарпастон — спортивная игра, сходная с регби.

Гарум — ферментированный густой рыбный соус длительного хранения.

Герма — верстовой дорожный столб c барельефным изображением мужских гениталий.

Геспериды — апельсины и мандарины.

Гиматий — женский или мужской плащ греческого образца.

Гистрионик — актер.

Гладий (гладиус) — короткий обоюдоострый римский меч испанского происхождения.

Гоэтика — нечестивая магия. (См. «теургия»).

Декемвир (децемвир) — член городского органа власти.

Декурион — член самоуправления муниципия или городского совета.

Демиург — творец, создатель, мастер, ремесленник, мастеровой.

Денарий — золотая или серебряная монета весом около 5 г.

Диалектика — искусство вести спор.

Дидаскаликус — ученый, учительствующий.

Дискипул — школьник.

Дисциплина — палка, трость погонщика.

Домина — хозяйка, госпожа.

Доминат — вид общеимперского правления в поздней античности со времен Гая Диоклетиана; государство.

Доминус — хозяин, господин, государь.

De Civitati Dei. — O Граде Божием.

Dictum factum. — Сказано — сделано.

Иды — 15-й день в марте, в мае, июле, октябре; 13-й в остальные месяцы.

Иконографика — портрет углем или чернилами.

Империум (империй) — власть, правление, держава; государство; первоначально: командные права полководца.

Имплювий — дождевой водосборник.

Инсула — многоэтажный жилой дом.

Igitur. — Итак.

Каверна — пещера, грот.

Календы — первый день месяца.

Кальдарий — парная.

Кальдум — вино, разбавленное подогретой водой.

Калькеи — офицерские высокие сапоги из мягкой кожи; кожаные гетры.

Карнифекс — палач.

Картибул — небольшой стол на массивной ножке из камня.

Каструм — укрепленный военный лагерь.

Катехумен — оглашенный.

Кафедра — высокий стул учителя.

Квирит — полноправный римский гражданин.

Квадратный — интеллигентный, образованный.

Квадранс — одна четвертая.

Кверулянт — жалобщик.

Киаф — 0,045 л.

Kиркумкeллиoны (циркумцeллиoны) — бродящие вокруг клетей. (См. «Агонистики».)

Клоака — канализация.

Когномен — родовое прозвище; имя.

Колон — крепостной поселянин.

Кoмaркa — территориальная команда, банда.

Комит — первоначально: друг и приближенный военачальника-императора; член военного совета полководца; сановник высокого ранга.

Коммисацио — пир, попойка.

Контроверсия — учебное упражнение в риторике в виде развернутой речи о вымышленном судебном деле.

Контуберналы — соратники, сослуживцы из одной лагерной палатки; личная гвардия полководца; штабные офицеры; флигель-адъютанты.

Конфессио — вероисповедание.

Крематический — финансовый.

Криста — султан или гребень на шлеме легионера.

Кcениолум — радостный подарок для гостя.

Кубикул(ум) — спальня, небольшая комната.

Кукула, куколь — капюшон.

Куриал — представитель муниципального самоуправления; член сословия, имеющего право быть избранным в состав местного органа власти.

Clavum clavo. — Гвоздь гвоздем, кол колом, т. е. отменять подобное подобным.

Лабрум — таз, корыто.

Лагена — глиняная бутылка с широким горлышком.

Лектика — паланкин, носилки.

Либрарий — переписчик.

Либрариум — библиотека.

Лимис — граница.

Лимитрофный — приграничный.

Литостратум — цементный пол.

Локоть — 42–48 см.

Лора — низкокачественное вино из отжимков.

Лупанар — бордель, публичный дом.

Магистр оффиций — сановник высшего имперского ранга.

Магистры доместиков — командующие пешей и конной дворцовой гвардией.

Магистр — учитель, мастер.

Maйeвтикa — диалог у сократиков; обмен репликами в риторике.

Маны, лары и пенаты — духи предков; домашние божества.

Медиолан — город Милан.

Метопоскопия — гадание на будущее человека по его телосложению.

Мерум — неразбавленное вино.

Мизер, мизерный — несчастье, несчастный.

Миля — 1,48 км.

Модий — 7,83 л.

Мульсум — слабоалкогольный ферментированный напиток из белого вина или виноградного сока с медом.

Муниципий — административно-территориальная единица римского домината.

Miserere nos, Deus! — Помилуй нас, Господи!

Multum, non multa. — Много по значению, но не по количеству.

Натурфилософия — греко-латинское естествознание.

Нимфей — храм водных божеств.

Ноны — 7-й день марта, мая, июля, октября; 5-й в остальные месяцы.

Нундины — девятый день или треть месяца; базарный день.

Nunc dimitis — Ныне отпущаещи.

Овация — малый триумфальный парад в пешем прохождении.

Операрий — ремесленник.

Орикалькум — металл для изготовления оружия и доспехов.

Охломон — глупец из простонародья.

Палестра — спортивная площадка.

Панкратия (панкрация, панкратион) — бои без правил.

Папас — папаша.

Пегниарий — гладиатор, вооруженный бичом или шестом.

Пекуний — финансы, казна, кубышка, бюджет.

Пергола — легкая пристройка; полотняный навес.

Пилум — метательное и колющее оружие, копье средней длины.

Полигистор — знаток истории.

Примпил — старший центурион.

Прандиум — полуденный завтрак, ланч.

Принципат — вид общеимперского правления от Октавиана Августа до Гая Диоклетиана.

Пролегомены — введение.

Проскрипции — черный список.

Протагонист — главный герой; действующее лицо.

Прохиндей — проходимец, ловкач; авантюрист, побывавший в Индии.

Пунический, пунийский — финикийский.

Рацио — логичная мысль.

Регина — царица.

Регестр — реестр, список.

Рекс — царь.

Ростр — корабельный нос.

Сальтус — латифундия.

Санацио — эликсир.

Сардонический — судорожный.

Секстарий — 12 киафов; 0,55 л.

Селла — стул, кресло, скамья.

Семис — одна вторая.

Серв — раб.

Сесквипиларий — старший воин, получающий повышенное денежное содержание.

Символ — словесный или предметный воинский пароль.

Симпосий — банкет, пирушка.

Скиссор — гладиатор, действующий двумя мечами или мечом и кинжалом.

Скрипторий — мастерская по копированию книг.

Солецизм — в риторике неправильность речи, не нарушающая смысла высказывания.

Спата — прямой кавалерийский меч.

Стадий — 185–189 м.

Стратагема — план, военная хитрость.

Стратум — этаж, ярус.

Суасорий — в риторике убедительное сочинение на заданную тему.

Scriptum factum. — Написано — сделано.

Scriptum peractum est. — Написано означает исполнено.

Sursum corda. — Горе имамы сердцы.

Таблин — большая ниша-комната в атрии.

Тавматургия — чудотворчество в положительном христианском смысле.

Талант — 20,47 кг.

Тепидарий — ванная комната, санузел; теплое моечное помещение в общественных банях, также служившее гардеробом для ценных вещей.

Тессера — жетон.

Тестикулы — мужские яички.

Теургия — у неоплатоников: способности и способы сверхъестественной деятельности, предоставляемые высшими силами, сущностями, существами; у языческих жрецов: магический статус полубога-чудотворца от темных или светлых богов.

Тимпан — барабан.

Транскурс — марш-маневр.

Триарий — опытный воин из третьей решающей шеренги центурии или манипула.

Триклиний — столовая зала.

Триенс — одна третья.

Трирема — парусно-гребное судно с одним рядом строенных тирских весел, либо в египетском устройстве по три гребца на весло.

Тукеттум — род ветчины.

Унция — 30 г.

Фабер — изготовитель, ремесленник; искусный мастер.

Факт — событие.

Фасты — штатное расписание выборных должностных лиц муниципия; распорядок присутственных дней, государственный календарь.

Фестивус — выходной праздничный день.

Ферула — линейка, трость.

Физиология — греко-римское природоведение.

Фиск — казна, налоги, бюджет.

Фригидарий — прохладное место отдыха в термах.

Фунт — 327 г.

Фурор — ярость, гнев.

Фут — 29,8 см.

Fiat voluntas Tua. — Да будет воля Твоя.

Хрия — изречение.

Элоквентор — красноречивый оратор.

Эльпис — надежда.

Эксплоратор — разведчик.

Эпиникия — хвалебная речь победителю на Олимпийских играх.

Эпона — о женщине: ослица, кобыла.

Эргастул — состав рабов в сельской вилле; казарма, тюрьма для рабов.

Эристика — дискуссия, где все средства хороши.

Этиология — предварительное исследование происхождения речевого материала в риторике.

Этопея — характеристическая вымышленная речь в риторике или ее аналог у античных и средневековых историков.

Eo ipso. — Tем самым.

Юбилей — радостный праздник.

Югер — 0,25 га.

Юридикус — в провинции судейский чин высшего ранга.