«Непобедимая Манна» величественно рассекала воды Адриатического моря. Кот Саладин с биноклем на шее расхаживал по капитанскому мостику. Рядом с ним Робин склонился над картой Архипелага. Из камбуза доносился аппетитный запах поджаривавшейся на гриле каракатицы и пение Тиана Обержина:

— Каплуна распотроши, Нашпигуй его морковью, Посоли-ка от души, Да и кушай на здоровье! Превосходный бычий бок Ты приправь-ка сельдереем. Откромсай себе кусок, Да и ешь его скорее! Вешай курицу на гриль К ней добавь телячьих почек, Вынь из погреба бутыль И налей себе глоточек!

Где-то в глубинах трюма бродила Бабушка, то и дело спотыкаясь о какой-нибудь сундук с вещами, необходимыми в путешествии, и ужасно ворча. Бабушка провела неделю, упаковывая багаж, а затем, оказавшись на корабле, неделю его распаковывала, без конца забывая, где что лежит, и пребывая в полной уверенности, что все жизненно важные припасы оказались забыты. На этот раз она полезла в трюм за шерстяными носочками для Кота, а вернулась со случайно найденным Охотничьим Рожком, магическим музыкальным инструментом, когда-то приобретенным тем же Котом у некой старушки.

— Очень кстати! — вскричал Робин, увидев Рожок. — Бабушка, нам надо либо уподобиться Орфею и успокоить шторм, приближающийся из-за острова Керкира, либо совершить срочное погружение, что вряд ли одобрит Тиан Обержин.

Плаванье продолжалось уже неделю. Корабль успел за это время показать свои великолепные мореходные качества, экипаж прекрасно справлялся со своими обязанностями, а адмирал с вице-адмиралом искусно прокладывали курс и избегали опасных рифов и мелей. Единственной проблемой в плаваньи оказался несчастный Тиан Обержин, который, едва раздавалась команда на погружение, бледнел, как полотно, и в полубессознательном состоянии тащился в свою каюту. При этом все, что находилось на плите, ужасным образом подгорало, а самого Тиана приходилось долго приводить в чувство при помощи нашатыря. Кот говорил, что кок страдает редкой формой болезни подводника, которая считается практически неизлечимой. Из-за этой неприятности, пришлось отменить торпедные стрельбы с перископной глубины и ночные прогулки под шноркелем. «Манна» либо плыла по поверхности, либо парила на небольшой высоте, вызывая любопытство у пассажиров встречных пароходов.

На этот раз тяжелая свинцовая туча, выползавшая из-за оливковых рощ на острове Керкира, мимо которого двигалась «Манна», вынуждала адмирала либо уходить на глубину, либо сражаться со штормом на поверхности, либо искать нестандартные способы защиты от бурь, вроде исполнения баллад на Рожке. Кот был также встревожен происходящим и нервно бормотал себе под нос:

— Девятьсот девяносто девять тысяч чертей!

С появлением Бабушки на мостике воцарилась радостная суета. Кот пододвинул ей плетеное кресло, Робин запрыгал вокруг, и оба умоляли Бабушку поскорее сыграть что-нибудь на Рожке.

— Вы уверены, что это не вызовет нежелательных последствий? — спросила осторожная Бабушка.

— Нет! — сказал Робин. — Но без Рожка точно будут нежелательные последствия в виде шторма.

Бабушка тщательно вытерла Рожок посудным полотенцем, облизнулась и поднесла его к губам. Когда-то она закончила курс Гнессинского училища по охотничьему рожку. Порывшись в своем репертуаре, она негормко заиграла «Шествие гномов» Грига. Кот и Робин настороженно вглядывались в горизонт. Туча становилась несколько более расплывчатой, но не исчезала.

Бабушка заиграла громче и быстрее. Туча начала менять цвет. Из свинцовой она делалась серебристой. Она расплылась уже на полнеба.

Внезапно у линии горизонта, там, где туча касалась моря, возникли паруса. Кот посмотрел в бинокль.

— Вижу множество косых латинских парусов и мачты пяти кораблей! — воскликнул он. Бабушка перестала играть, но паруса не исчезали.

— Встречным курсом движется неизвестная эскадра! — вскричал Робин. — Приготовить носовой торпедный аппарат и абордажные крючья!

Матросы забегали, Кот торжественно извлек из своих запасов пару абордажных крючьев и все приготовились к бою. Между тем, корабли неизвестной эскадры двигались так, будто «Непобедимой Манны» не существовало. Флагманский корабль с голубым в лилиях флагом прошел на расстоянии полета сарацинской стрелы от субмарины. Кот прекрасно видел в бинокль капитана в черном камзоле с золотыми пуговицами, вглядывавшегося в горизонт, но капитан не обратил ни малейшего внимания ни на Кота, ни на его необычное плавательное средство. То же повторилось со вторым кораблем, над которым развевался желтый флаг с синим крестом. На его бортах висели большие медные щиты каплевидной формы, а через борт внимательно глядели вдаль какие-то рыжебородые люди. Некоторые из них скользили взглядами по «Манне», но как будто не замечали ее. Третий корабль шел под красным флагом с белым крестом. На палубе его стояла внушительная катапульта, а капитан был облачен в сверкающие доспехи. Он тщательно разглядывал горизонт, но ни разу не посмотрел на наших путешественников. Четвертый корабль, который нес черно-белый флаг двигался чуть в отдалении. Когда он проплывал мимо «Манны», Робин и Кот услышали доносившееся с палубы пение. Мужской хор исполнял какой-то псалом по-латыни. И с этого корабля никто не посмотрел в их сторону. Наконец, пятый корабль шел под серебристым флагом с мальтийским крестом. Он прошел буквально в пяти метрах от «Манны», которую качнуло кильватерной волной, поднятой этим мощным трехмачтовым коггом. На двух башнях, возведенных на носу и корме этого внушительного корабля, стояли стражники в шлемах и с заряженными арбалетами. Кот и Робин спрятались в люк и оттуда осторожно рассматривали резные украшения на корме когга, когда он пронесся мимо. Ни один из сражников не направил на них арбалета, ни один не посмотрел на них.

— Они нас не видят! — догадался наконец Робин.

— Это корабли-призраки! — воскликнул Кот. — Бабушка вызвала их звуками Рожка. Готов поспорить на дюжину мышей, это эскадра Пяти Королей!

— Что может искать в этих водах эскадра Пяти Королей? — спросил Робин. — Сарацины сюда не заплывают, а морские торговцы предпочитают спокойные воды Леванта.

— Не ищут ли они здесь нашего старого знакомого? — предположил Кот.

— Ты имеешь в виду «Тихого Турка»?! — догадался Робин.

Предположение Кота подтвердилось этим же вечером. Когда солнце уже садилось в воду, а Бабушка собиралась дать вечерний гонг, Робин вдруг разглядел на четко прочерченной линии горизонта силуэт тяжелой гребной галеры под маломощным прямым парусом. Приказав Коту, стоявшему на руле, взять курс на галеру, Робин включил обе паровые турбины на полную мощность. В облаке брызг «Манна» понеслась вперед.

Через четверть часа путешественники поровнялись с галерой. Весла мерно толкали корабль вперед, на палубе не было заметно никакого движения, на мачте развевался флаг с тремя лежащими львами. По правому борту галеры вилась затейливая арабская надпись, рядом с которой висела на двух гвоздях небрежно обтесанная доска с латинским названием «Turcus Pacificus».

— «Тихий Турок!» — перевел Кот. — Значит это он!

Ветер между тем становился шквалистым, и в сгустившейся темноте идти борт о борт с тяжеловесной галерой было небезопасно. Робин хотел было уже приказать поворачивать на прежний курс, как вдруг его внимание привлекла темная фигура, появившаяся на палубе «Тихого Турка». Высокий человек в плаще с капюшоном сжимал в руке что-то похожее на короткий меч или длинный нож. Вслед за ним на палубу выбралось еще человек десять-двенадцать. Вся процессия осторожно направилась к кормовой надстройке.

Робин вслушивался как мог, но ветер свистел слишком громко, и он не расслышал, что именно крикнул неизвестный в капюшоне, постучав в дверь каюты, выходившую на верхнюю палубу. В ответ на его возглас, дверь распахнулась и на пороге показался некто в плаще тамплиера. Робин уловил блеск металла и звук удара, после чего тамплиер пошатнулся и схватился за грудь. В ту же секунду из-за спины у него появилась мощная фигура какого-то рыцаря, который одним ударом кулака сбил с ног человека в плаще и выскочил на палубу. Тут же на него набросились со всех сторон и началась отчаянная драка.

Дальше смотреть Робин не мог. Стало совсем темно и явно начинался шторм. Он спустился по ступенькам трапа в рубку и, скрепя сердце, приказал Коту идти на погружение. Завыла сирена, матросы задраили люки, и «Манна», приняв воды в цистерны срочного погружения, ушла под воду с дифферентом на нос. Из каюты Тиана Обержина послышались стоны, и Бабушка понесла ему нашатырь.

Ночь «Непобедимая Манна» провела на глубине в тридцать метров, где от шторма, бушевавшего на поверхности, не было и следа. Тиан Обержин тихо страдал в своей каюте, а Кот, втайне от Бабушки прокравшись на камбуз, подкреплял свои силы небольшой порцией фуа гра с брусничным вареньем. За этим занятием его застал Робин, который внезапно проснулся среди ночи и пошел бродить по отсекам субмарины в своей теплой адмиральской пижаме с рыбками.

— Тебе тоже не спится, Котик? — спросил Робин, усаживаясь рядом с Котом и наливая себе яблочного сока.

— Да, — признался Кот. — Меня так мучает одна загадка, что я даже решился вопреки своим правилам перекусить парочкой заплесневелых сухарей для укрепления аналитических способностей мозга.

Робин посмотрел на вылизанную дочиста банку фуа гра, и поинтересовался:

— А что это за загадка? И увеличились ли твои аналитические способности?

— Думаю, увеличились, — гордо сказал Кот. — Загадка была вот какая: почему в нашем замке Рожок вызывает здоровых полных сил призраков, которые однажды нас чуть на кусочки не разорвали, а здесь в море он лишь порождает какие-то тени, которые проносятся мимо нас, будто нас и нет?

— Да, я тоже об этом думал. — признался Робин. — Не знаю в чем дело. Может быть, Бабушка играла слишком тихо или Рожок отсырел?

— Все эти варианты я перебрал и последовательно отверг! — заявил Кот. — В самом деле, когда мы вызывали призраков в замке, достаточно было один раз совсем тихо подуть в Рожок. А отсыреть он не мог, я храню его завернутым в промасленный пергамент, и он всегда лежит в непромокаемом ларце из черного дерева.

— Так в чем же дело? — спросил Робин.

— Вот в чем! — торжественно произнес Кот. — Рожок вызывает призраков повсюду, но перенести нас самих в призрачный мир он может только в определенных местах.

— Что же это за места?

— Это должны быть места, буквально пропитанные историей. Такие места, где тайны средневековья сконцетрировались настолько, что их хоть на бутерброд намазывай. — Кот с выражением фокусника намазал себе бутерброд маслом, положил сверху ломтик семги и начал есть.

Робин некоторое время обдумывал услышанное.

— Ну, наш замок, конечно, основательно пропитан историей, — согласился он. — Не даром в нем хранилось Сокровище тамплиеров. А в каких еще местах сконцентрированы тайны средневековья?

— Я составил целый список! — сказал Кот с набитым ртом. — Думаю, лондонский Тауэр, толедский Алькасар или замок Святого Ангела в Риме являются как раз такими местами.

— А в Святой Земле есть эти места?

— Ну разумеется! Знаешь ли ты, что в Сирии сохранились такие замки, в обеденных залах которых летают орлы, а подземелья тянутся до самого Мертвого моря? Не сомневаюсь, что дворец ас-Сабаха в Акре, Иерусалимский храм или замок Паломника притягивают призраков не меньше, чем Алькасар или Тауэр. Я не говорю уже, — тут Кот понизил голос, — о замке Аламут!

— Вот туда мы и отправимся! — вскричал Робин и тоже сделал себе бутербродик с красной рыбой и лимоном.

Наутро «Манна» была уже на поверхности. Повеселевший Тиан Обержин жарил на кухне тосты, а Робин, вооружившись циркулем, прокладывал по карте курс на Акру. Бабушка делала утреннюю зарядку. Она держалась за фальшборт и размахивала то левой, то правой ногой. Вдруг в поле ее зрения попал какой-то странный предмет, прыгавший на поверхности волн.

— Котик, что это там такое? — спросила Бабушка Кота, который завершал растирание мокрым полотенцем.

Кот настроил свой походный бинокль и вскричал:

— Бутылка!

Робин немедленно дал команду: «Стоп-машина!», и при помощи сачка диковинную бутылку выволокли на палубу корабля.

Впрочем при ближайшем рассмотрении оказалось, что это не совсем бутылка. Скорее это был глиняный кувшин с узким горлышком. Он весь оброс водорослями и раковинами каких-то мелких моллюсков. Горлышко кувшина было заткнуто пробкой и залито толстым слоем сургуча, благодаря которому он и продержался на воде так долго. Кот предположил, что найденный сосуд плавает в море уже много столетий и что, вероятно, внутри у него сидит джинн.

Робин с большой осторожностью соскреб сургуч при помощи швейцарского ножа, а затем, пользуясь штопором из того же ножа, вскрыл кувшин.

Никакого джинна внутри не оказалось, и вначале Робин даже подумал, что кувшин пуст. Однако, засунув внутрь палец, он нащупал свиток тонкого и очень хрупкого папируса. Кот сбегал за пинцетом. Общими усилиями свиток удалось извлечь, но он оказался настолько ломким, что буквально рассыпался в пальцах Робина. Удалось спасти лишь маленький фрагмент рукописи, испещренный выцветшими арабскими письменами.

— Это должно быть очень важное сообщение, — предположил Робин и спустился в библиотеку.

Он был настолько увлечен находкой, что попросил подать завтрак прямо на свой рабочий стол в библиотеке, где они с Котом склонились над грудой словарей.

Расшифровка старинной надписи заняла весь день. Читая справа-налево затейливую арабскую вязь, Робин и Кот то и дело впадали в отчаянье — настолько непонятным был переведенный текст. Уже поздно вечером, когда в ясном небе появились звезды, и корабль заскользил по лунной дорожке, загадочные письмена сложились наконец в нечто вроде обрывка поэмы:

…придет исчезнувший Имам И распахнет нам двери рая, Звени, цимбала! Ожидая, Приблизим свет к своим очам, В грехе погрязшие долины Пройдем, спустившись с горных круч, И каждый, кто увидит луч Благославенного рубина, Достоин будет умереть По воле мудрого Имама И слову Старца. Орифламма Да сгинет в мерзости. На треть Вонзи свой нож, хваля аллаха, В грудь нечестивцу. Праздный люд, Услышав слово «Аламут!» Отпрянет в ужасе. На плаху Поволокут тебя. Прощай, Счастливец, ты увидишь рай!