В это время Робин сидел в засаде в адмиральской каюте. Он погасил свет, чтобы нападающие думали, что он спит. На кровать вместо себя он положил сверток, сделанный из нескольких одеял и перевязанный поясом от халата («мумию»), а сам спрятался за кресло, поставил арбалет на боевой взвод и принялся ждать.

Поначалу на корабле стояла полная тишина, только с камбуза долетали обрывки песенки, которую мурлыкал Тиан Обержин:

— Красавица Полли взяла курагу: Пойду приготовлю для мужа рагу! Немного морковки, бутылка вина И ножка баранья, конечно, нужна. Порежу я тыкву на много частей — Вдруг муж пригласит к нам на ужин гостей? Добавлю картошку и репчатый лук: Пусть будет доволен мой милый супруг! Но муж целый вечер сидит в кабачке С огромною кружкой в огромной руке. Ах, милая Полли, давай помогу Тебе я доесть это чудо-рагу!

Затем песенка стихла и только время от времени до Робина доносился чей-то раскатистый храп.

— Интересно, кто это храпит? — спросил себя Робин. — Вроде на Бабушку не похоже, а все остальные должны стоять на своих постах, не смыкая глаз.

Но храп только усилился. Робин некоторое время прислушивался к нему с беспокойством. Затем ему стало казаться, что между раскатов храпа он слышит подозрительные стуки, шаги, скрип и звуки борьбы. Он решил, что враги уже проникли на корабль и, застав стражников спящими, быстро покончили с ними.

— Ничего! — утешал себя Робин. — Ведь есть еще Тиан Обержин на камбузе. У него там полный комплект топоров для рубки мяса, а также ножи, молотки и тому подобное. Его так просто им не взять!

И тут он явственно услышал, как скрипит дверь камбуза. Робин затаил дыхание, представляя себе, как отважный Тиан готовится обрушить на врагов весь свой кухонный арсенал. Но в течение целой минуты никаких воинственных звуков не было. Только шаркали чьи-то шаги и скрипели двери. Наконец что-то звякнуло и упало на пол.

— Бедный Тиан! — подумал Робин. — Они и с ним покончили. Но остается Кот, уж он-то не спит в адмиральской рубке. Если что, одним нажатием на кнопку он приведет в действие все бортовые арбалеты!

И он стал слушать опять. Но на этот раз звуки вроде бы прекратились совсем. Только иногда Робину казалось, что он слышит шаги и сопение где-то вдалеке. И вдруг из адмиральской рубки раздался короткий жалобный мяв и стук чего-то вроде крышки сундука.

— Боже правый, Котик! — испугался Робин. Ему очень хотелось бросить свой пост и бежать на выручку Кота, но он понимал, что враги только этого и ждут. Поэтому он только крепче сжал в руках арбалет и навел его на дверь своей каюты.

Опять в течение минут десяти не было слышно ничего подозрительного. И вдруг Робин услышал шаги. Кто-то шел по коридору совсем близко. Шаги приблизились к его каюте и вдруг замолкли. И тут Робин, глаза которого давно привыкли к темноте, увидел, что ручка двери каюты медленно поворачивается. Робин задрожал, но решил хладнокровно ждать. Дверь тихо отворилась, и на пороге показался черный силуэт. Он неуверенно шагнул в комнату и склонился над адмиральской кроватью.

— Пора! — решил Робин и нажал на спусковой крючок.

Шип, смазанный снотворным, со свистом вылетел из ствола и вонзился в темную фигуру, которая охнула, зашаталась и осела на пол. С ликующим криком Робин вскочил и зажег свет. Перед ним на полу каюты в махровом халате и ночном чепце сидела Бабушка. На лице ее застыло выражение беспокойства. Глаза ее были закрыты, дыхание ровно и безмятежно. Бабушка спала.

— Караул! — закричал испуганный Робин. — Бабушка спит!

На крик прибежали заспанные стражники. Беглый осмотр показал, что шип застрял в ткани халата, лишь чуть-чуть поцарапав бабушкино плечо. Робин намедленно обработал царапину йодом, после чего стражники бережно перенесли Бабушку в ее каюту, уложили на кровать и накрыли одеялом.

— Теперь она проспит часов восемь, — пояснил Робин, — а завтра проснется в прекрасном самочувствии. Но что же происходит на корабле?

Он поднялся в камбуз. Тиан Обержин, дремавший на стуле в фартуке и с поварежкой в руках, подтвердил, что полчаса назад Бабушка заходила на кухню принимать беллатаминал. При этом она уронила чайную ложку, отчего он проснулся, но сразу же снова заснул. Больше он ничего не слышал.

— Неужели все эти шумы произвела Бабушка? — подумал Робин и пошел в адмиральскую каюту.

Осторожно окрыв дверь, он зажег свет и внимательно осмотрел помещение. Ничего подозрительного видно не было.

— Кот, вылезай! — сказал тогда Робин, подойдя к сундуку. Никакого ответа не последовало.

— Вот сонное создание! — воскликнул Робин и откинул крышку. К его удивлению сундук был пуст!

Кот Саладин, обнаружив, что его поднимают куда-то кверху, жалобно мяукнул и застыл в ожидании развития событий. Чья-то сильная рука перенесла его через цветочные клумбы и журчащие ручейки, затем раскачала и швырнула в колючий куст. Кот зажмурился, пролетая мимо шипов и веток, сбил хвостом пару тропических плодов и наконец приземлился на все четыре лапы прямо в центре низкого маленького столика между коварным Бумбергом и Старцем Горы. Не удержавшись, Кот заскользил по гладкой поверхности, едва не свалился со стола, наконец сумел затормозить и остановился, мелко дрожа под строгим взглядом Старца.

— Это же Кот Саладин! — воскликнул Бумберг, и глаза его свирепо заблестели.

Старец молчал и не отводил взгляда от медальона, который болтался на котовой шее.

— Простите, я не хотел вас беспокоить, — пролепетал Кот и попытался принять более светский вид.

— Покажи мне эту вещь, — приказал Старец и протянул руку к медальону.

— Простите, но это моя собственность, — сказал Кот, — к тому же открывать его опасно! — предупредил он.

Но Старец не отводил от него требовательного взгляда, и Кот почувствовал, что сопротивляться бесполезно. Он снял с шеи медальон и протянул Старцу. Тот тщательно осмотрел медальон снаружи, затем открыл его, вынул записку и снова положил ее внутрь.

— С этим медальоном ты можешь поднять из могилы старых Иерусалимских Королей, — сказал Старец, — и всех Султанов и Эмиров, погибших от яда и кинжала в Сирии и Египте! Ты можешь заново пережить кошмар последнего штурма Акры! Хочешь ты этого?

— Право не знаю, — ответил Кот, — оживление мертвых не входило в мои планы, однако если бы я мог получить некоторые сведения об одной исторической реликвии, которую я разыскиваю в данный момент, небольшая экскурсия в прошлое не была бы лишней…

— Ну что ж, — усмехнулся Старец, — тогда смотри!

Он снова раскрыл медальон и бросил его на стол рядом с Котом. Мгновенно мраморная крышка стола стала прозрачной. Прямо под собой Кот увидел обширный зал какого-то подземелья. «Уж не наш ли это Celia Temporis?» — подумал он. По стенам плясали блики факелов. Слышались тяжелые шаги. Вот появились и люди: они шли медленно, сгибаясь под тяжелой ношей. Кот сначала не понял, что они несли. Это был странный формы предмет, завернутый в легкую золотистую ткань, что-то продолговатое, длиной метра четыре, очевидно, с перекладиной посередине. Приглядевшись, Саладин заметил, что двое из факельщиков сильно хромали, у одного на лице был кровоточащий шрам. Впереди шел угрюмый рыцарь в латах. Нагрудник его был искорежен, дыхание со свистом вырывалось из груди. И вдруг Кот увидел нечто такое, что заставило его вздрогнуть и ущипнуть себя: вслед за странной процессией с факелами бесшумно двигались, стараясь избегать освещенных мест, двое. И эти двое были Робин и он сам — Кот Саладин!

— Этого же не может быть! — воскликнул Кот, но ни Старец, ни Бумберг не сказали ни слова, продолжая жадно смотреть на предмет, завернутый в белое знамя.

«Что же это такое?» — подумал Кот и вдруг сообразил: «Ведь это не что иное, как Святой Крест!».

В этот момент навстречу процессии из темноты вышел еще один человек в белой мантии тамплиера. Коту показалось, что он очень похож на графа Сен-Клера, только моложе лет на двадцать.

— Кто вы такой? — вскричал рыцарь в измятом нагруднике, вынимая меч из ножен.

— Рыцарь Храма, как и вы, — ответил граф Сен-Клер, если это был он. — Я знаю дорогу, следуйте за мной!

— Куда, хотелось бы знать? — с горечью спросил рыцарь. — Мы блуждаем в темноте уже много часов…

— Еще немного и мы выйдем на свет, — успокоил его Сен-Клер. — Не удивляйтесь, мы попадем в очень далекую западную страну. Мы попадем в Ирландию.

— Мне все равно, — сказал рыцарь, и они пошли дальше.

Кот поднял голову и посмотрел на Старца. Тот снова взял медальон, захлопнул его и протянул Коту.

— Ты видел достаточно? — спросил он.

— Да, спасибо! — пробормотал Кот. — Теперь мне надо только все как следует обдумать.

— А ты видел достаточно? — обратился Старец к Бумбергу.

— О да! — воскликнул тот. — Теперь я знаю, где искать!

— Ступайте! — проговорил Старец. — Там, где заходит солнце, вы встретитесь снова.

Кот соскочил со стола и ринулся к выходу из беседки. Бумберг помчался за ним, на ходу подобрав в траве увесистый булыжник.

— Подлый дворецкий! — крикнул Кот и юркнул в кусты. Бумберг размахнулся и запустил камнем ему вслед. Кот шарахнулся в сторону, прижал уши, но проклятый булыжник отскочил от ствола пальмы и рикошетом угодил ему прямо в лоб. Искры посыпались из глаз бедного Саладина, он зашатался и упал без чувств.

Обнаружив пропажу Саладина, Робин серьезно забеспокоился. Он стал думать, что, может быть, на корабль и в самом деле было совершено нападение, пока он так глупо сидел в засаде. Теперь, когда Бабушка спала, а Кот был неизвестно где, Робин почувствовал себя одиноким и беззащитным. Полагая, что адмирал должен, напротив, подавать пример выдержки и мужества, он обошел все посты, устроил стражникам разнос за разгильдяйство, похвалил Тиана Обержина, проверил пульс Бабушке и, наконец, снова вернулся в адмиральскую рубку. Было уже четыре часа утра. Робин вспомнил, что за всю ночь он ни разу не сомкнул глаз. Беспокойство о судьбе Кота и волнения последних часов подточили его силы. Робин сел в кресло и попытался бороться со сном. Минут пять он щипал себя за руки, за ноги и даже за нос, но в конце концов не выдержал, свернулся в кресле и сладко заснул.

Ничего угрожающего или средневекового во сне он не увидел. Напротив, ему представилась самая мирная и безмятежная картина: травы, цветы, и среди них спящий Кот Саладин. Легкий ветерок шевелил кошачьи усы, бабочки и стрекозы порхали вокруг него. Наконец, Кот приоткрыл один глаз, поморщился и издал жалобный стон.

— Что с ним такое? — подумал Робин. Стон повторился, но уже не во сне, а наяву. Робин проснулся и прислушался. Кто-то простонал в третий раз. Робин встал с кресла и прошелся по комнате, пытаясь определить, откуда шел звук. Не преуспев в этом, он начал наугад открывать дверцы шкафов и выдвигать ящики бюро. Наконец, он снова откинул крышку сундука из-под морских карт. К своему изумлению, в сундуке он обнаружил Кота Саладина, который лежал на спине, держался лапами за голову и имел чрезвычайно жалкий вид.

— Котик! Откуда ты взялся? — воскликнул Робин.

— Неси лед и уксус, — вместо ответа приказал ему Кот, — у меня сотрясение мозга!

Перепуганный Робин помчался за аптечкой. Кот, который был не совсем уверен, есть ли у него на самом деле сотрясение мозга, начал вращать глазами. Он помнил, что при сотрясении глаза вращаться не должны. За этим занятием его застали Робин и Тиан Обержин, принесшие лед и примочки. Тиан взял Кота на руки и перетащил его в вице-адмиральскую каюту, а Робин смочил ему виски уксусом и положил на голову лед.

— Наверно, у меня не очень сильное сотрясение мозга! — решил наконец Кот и попросил: — зажарьте-ка мне яичницу из пяти яиц, с салом и перцем!