— Котик, неужели ты не испугался, когда обнаружил, что тебя заперли в церкви? — спросил Робин, намазывая оладью джемом.

— Конечно, у меня появилось подозрение, что убийца прячется в церковной крипте и вылезает наружу только в полнолуние, — ответил Кот, набивший рот яичницей. — Но рассудив логически, я пришел к выводу, что даже если это так, долг детектива повелевает мне разузнать все, что можно, об этих таинственных раскопках. Надеясь, что миссис Смит пришлет констэбля выяснять, кто это сидит в церкви, я решил использовать предоставленное мне время с максимальной пользой. Больше всего мне хотелось знать, кто скрывается за вывеской «Фонд Бишопс Уолсэм». Увы, именно это мне выяснить не удалась.

— Это можно выяснить прямо сейчас, — сказал Бригадир, вошедший в этот момент в комнату для завтраков с чашкой чая в руках.

Кот, Робин и Бабушка одновременно повернули головы в его сторону.

— За вывеской «Фонд Бишопс Уолсэм» скрываюсь я, — спокойно пояснил Бригадир. — А также мистер Смит и мистер Силинг, архитектор. После того, как Ректору не удалось собрать необходимую сумму по подписке, он обратился ко мне и я счел своим долгом поддержать его проект в меру возможного. Мистер Силинг тоже дал что мог.

— Простите, а не могли бы вы рассказать, в чем, собственно, состоит проект? — спросил Робин.

— Охотно, — начал Бригадир. — речь идет о новом толковании легенды о похоронах тамплиера.

— Из-за которой солдаты Кромвеля разорили полкладбища? — уточнила Бабушка.

— Именно так. Кромвель полагал, что гроб с золотом был закопан на кладбище. Очевидно, он ошибся, ведь золото так и не удалось обнаружить! Мистер Смит, который является истинным знатоком эпохи Плантагенетов, выдвинул иную версию. Он считает, что Ричард, который рассчитывал воспользоваться золотом после своего возвращения в Англию, не стал бы закапывать его на кладбище. Ведь для того, чтобы извлечь золото, пришлось бы осквернять могилу, вытаскивать гроб, а это привлекло бы ненужное внимание. Уж если Ричард решился спрятать часть золота, только что полученного от винчестерского епископа, то вовсе не для того, чтобы об этом стало известно всем и каждому.

— Можно сказать, что он создавал свой неприкосновенный запас, неподконтрольный церкви? — взволнованно сказала Бабушка, машинально намазывая гренку сыром «смеющаяся корова».

— Именно так! — воскликнул Бригадир. — Поэтому логичнее всего было спрятать деньги именно в церкви — там, где их стали бы искать в последнюю очередь. Наш Ректор выдвинул гипотезу, что гроб с золотом действительно существовал. Но, прежде чем предавать его земле, его занесли в церковь, якобы для отпевания. Там золото вынули и спрятали, скорее всего, в крипте, в каком-нибудь темном углу. Затем пустой гроб вынесли из церкви и закопали на кладбище у всех на глазах.

— Ваша версия вовсе не лишена смысла, — важно сказал Кот после минутного молчания. — В былые времена нам приходилось распутывать некоторые тайны Средневековья, и, как коллега коллегу, я могу поздравить вас с оригинальной и весьма логичной трактовкой исторических событий.

— Благодарю вас! — сказал польщенный Бригадир.

— Однако, не могу не задать несколько уточняющих вопросов, — продолжал Кот. — Во-первых, зачем нужны были такие сложности? Нельзя разве было оставить золото в Винчестере или, на худой конец, спрятать его в замке, здесь в Бишопс Уолсэм?

— Это очень важный вопрос, — ответил Бригадир. — И ту и другую возможность рассматривал, вероятно, и Кромвель. Вы видели, во что превратила епископский замок его армия? А собор в Винчестере? Оскверненные гробницы саксонских королей, разбитые витражи, разграбленная библиотека — вот следы железнобоких кладоискателей. Однако, клад так и не был найден. Ректор считает, что Ричард не хотел оставлять золото в руках Годфруа де Люси, — молодого и энергичного епископа, только в 1189 году утвержденного в этом сане Папой. Пока деньги находились в Винчестере или в епископском замке в Бишопс Уолсэм, по первому слову Папы их могли передать Филиппу Августу или Фридриху Барбароссе или любому другому королю-крестоносцу. Без всякого сомнения, тамплиеры подсказали Ричарду другой план: спрятать деньги в нашей церкви, где они всегда будут под рукой, но останутся под контролем короля, а не епископа.

— Да, но ведь тогдашний ректор церкви Бишопс Уолсэм тоже находился в подчинении у епископа? — спросил Робин.

— Вот здесь-то и таится ключ к этой тайне! — воскликнул Бригадир. — В те времена наша церковь еще была поручена заботам не ректора, а простого викария. Викарий Сэмюэль Грэйв, конечно, подчинялся епископу Винчестера. Но перед тем, как занять свой пост в Бишопс Уолсэм, он был капелланом тамплиеров!

— Потрясающе! — вздохнул Робин. И он, и Кот от возбуждения вскочили со стульев и принялись расхаживать вокруг стола. Бабушка тоже увлеченно слушала Бригадира, но при последних его словах, выражение ее лица стало очень печальным. Внимательный Бригадир сразу заметил эту перемену.

— Вы не согласны? Что-нибудь не так? — спросил он Бабушку.

— Нет-нет! — запротестовала она с очень смущенным видом.

— Бабушка, что стряслось? — спросил забеспокоившийся Робин.

— Да ну вас, ничего! — отнекивалась Бабушка. И только когда Кот заявил, что он немедленно уйдет из дома, если Бабушка не признается, в чем дело, она наконец сообщила, что поставленная вчера в ее зуб пломба осталась в сыре «веселая корова» и в зубе опять началась острая боль.

— Немедленно к зубному! — вскричал Кот. Они с Робином наседали на Бабушку до тех пор, пока та не согласилась срочно отправиться в клинику Уайта. Кот позвонил по телефону и выяснил, что доктор Хайди занята, но ее муж может принять Бабушку незамедлительно.

Наскоро поблагодарив Бригадира за интересный рассказ и условившись встретиться за обедом, Робин, Кот и Бабушка надели куртки и вышли на улицу. Кот добежал до «Just in Case» и помахал мистеру Мак Грегору. Тот выглянул на улицу.

— Я зайду чуть позже, сейчас у меня очень важное дело! — сказал Кот.

— Буду ждать, — ответил мистер Мак Грегор, — у меня сегодня есть кое-что для вас, мистер Саладин!

— Прекрасно! — воскликнул Кот. — Я буду через десять минут!

И он помчался догонять Робина и Бабушку, которые уже подходили к зубной клинике.

Как и в прошлый раз, в приемной царили покой и тишина. Секретарша с важным видом играла в «солитер» на компьютере. Она без всякого удовольствия взглянула на Бабушку и строго сказала:

— Ждите, вас скоро вызовут!

Не успели Бабушка, Робин и Кот устроиться на диване, как дверь с надписью «Операционная» распахнулась, и на пороге возник улыбающийся мистер Уайт. Он был еще более элегантен, чем накануне.

— Прошу вас, проходите! — весело сказал он Бабушке. — Я слышал, что Хайди поставила вам пломбу, которая застряла в куске сыра? Ха-ха-ха!

Дверь за Бабушкой и доктором закрылась.

— Мне кажется, они должны извиниться за некачественную работу и скомпенсировать Бабушке моральный ущерб! — сказал Робин.

— И вообще этот доктор Уайт мне подозрителен, — проворчал Кот. — Почему его так не любит мистер Маг Грегор?

— А ты не спросил об этом у самого мистера Мак Грегора?

— Нет, но сегодня спрошу! — решительно сказал Кот. — Можно я тебе поручу дожидаться Бабушку, а сам сбегаю в «Just in Case»? Там могут быть важные новости!

— Хорошо, беги! Но приходи поскорее, а то я опоздаю на рыбалку! — сказал Робин.

Кот ускакал, а Робин взял с журнального столика «Вестник рыболова» и углубился в чтение. До рыбалки оставалось всего полтора часа, и Робин немного нервничал, что не успеет надеть болотные сапоги и привести в порядок снаряжение. К счастью, Бабушку выпустили довольно быстро. Одна щека у нее была подозрительно больше другой, и вид был несколько растерянный.

— Ну что? — спросил Робин.

— Доктор сказал, что трещина дошла до корней, поэтому пришлось рассверлить один корень, спилить зуб наполовину и надеть временную коронку. Через неделю придется к ним приехать для установки постоянной коронки, которую еще надо заказывать в Винчестере! — сокрушенно ответила Бабушка.

— Двести сорок три фунта! — объявила секретарша. Бабушка покорно заплатила и взяла талончик на следующий визит. Когда они с Робином вышли на улицу, мимо них с ревом пронеслась полицейская машина. В конце улицы, как раз возле дома Бригадира нарастала толпа. Слышались крики и плач.

— Что там стряслось? — забеспокоился Робин.

— А где Кот? — в ужасе спросила Бабушка.

В это мгновение они увидели Кота. Он бежал в их сторону по тротуару с ошалелым видом.

— Мистер Мак Грегор убит! — закричал он издали.

Как выяснилось через несколько минут, Кот не успел еще добежать до «Just in Case», когда дверь лавочки распахнулась и оттуда вышел, шатаясь, мистер Мак Грегор, бледный как смерть. Он успел прохрипеть «Рыболовный клуб!» и что-то еще, чего Кот не сумел разобрать, после чего упал на мостовую без чувств. Из-под лопатки у мистера Мак Грегора торчал длинный кухонный нож.

Кот был так потрясен происшедшим, что в первые секунды совершенно растерялся. Между тем, к месту убийства стали сбегаться жители из соседних домов. Из дома напротив выскочил Бригадир, с Хай-стрит прибежала миссис Хайди Уайт, которая пощупала мистеру Маг Грегору пульс и констатировала, что он, несомненно, мертв. Бригадир вызвал констэбля, тот незамедлительно поставил в известность инспектора Пудинга.

Кот решил, что настоящему детективу нечего делать в такой толпе, и помчался предупредить Бабушку и Робина. Все вместе они остановились посреди улицы и стали обсуждать дальнейшие планы.

— Бедный мистер Мак Грегор! — только и могла произнести Бабушка, которая всегда очень переживала, если рядом происходило злодейское убийство.

— Котик, но ты же должен был видеть преступника! — вскричал Робин. — Не сидит же он до сих пор в лавке Мак Грегора?

— Я уже думал об этом, — ответил Кот. — Как вы помните, «Just in Case» расположено в угловом доме. Из него есть два выхода. Один — на Хоу роад. Этой дверью воспользовался мистер Мак Грегор. Преступник же мог спокойно выйти через вторую дверь на Олд Маркет стрит. Оттуда он мог выйти к пабу «Корона» или, свернув в узкий боковой проход, попасть на Хай стрит. А там ему уже легко было бы затеряться в толпе.

— Что же ты предлагаешь делать?

— Мистер Мак Грегор что-то сказал про Рыболовный клуб. Ты знаешь, где это? — спросил Кот.

— Ну, где находится штаб-квартира клуба, я не знаю. Но я знаю, что практически все его члены должны принять участие в рыбалке на речке Хамбл, которая начнется через полчаса.

— Отлично, идем туда! — воскликнул Кот.

— Но мне надо забрать снаряжение и сапоги из дома Бригадира! — запротестовал Робин. — А к дому сейчас не подойти, — и он показал на полицейское ограждение, которое уже возникло вокруг того места, где лежал несчастный мистер Мак Грегор.

— Мы можем обойти с другой стороны! — решительно сказал Кот, который снова почувствовал себя энергичным и предприимчивым частным сыщиком. — Сейчас мы свернем у индийского ресторана, пройдем мимо дома Ректора, затем через кладбище, затем по Сэйнт-Питер стрит дойдем до дома!

За неимением лучшего плана они так и поступили. Кот и Робин быстро шли впереди, а Бабушка изо всех сил старалась успеть за ними. Вдруг Робин остановился как вкопанный.

— Что случилось? — спросил его Кот.

Робин молча показал на краснолицего человека, который стоял на крыльце дома Ректора. Очевидно, он постучал в дверь и ждал, что ему откроют. Однако ему никто не открывал.

— Это мистер Булл! — прошептал Робин.

— Я вчера тоже так вот ждал, что жена Ректора откроет мне дверь церкви. Но она, видно, никому не открывает! — посочувствовал мистеру Буллу Кот.

— И правильно! — сказала подоспевшая Бабушка. — Ей наверно страшно жить одной возле кладбища…

Мистер Булл, не дождавшись ответа, горестно покачал головой и спустился с крыльца. Робин хотел было поздороваться с ним, но не успел. Сзади послышалась сирена полицейской машины. Мистер Булл вздрогнул, оглянулся по сторонам, а затем уныло пошел навстречу полицейским. Из резко затормозившего автомобиля выскочили инспектор Пудинг, которого легко было узнать по бумажной гвоздике в петлице, и констэбль.

— Вот он! — закричал констэбль.

— Мистер Булл, вы арестованы по обвинению в убийстве! — грозно произнес инспектор Пудинг.

— Я никого не убивал! — слабым голосом возразил мистер Булл.

— Не отпирайтесь! — гремел инспектор. — Вас видели на Олд Маркет стрит за минуту до убийства. Вы шли в сторону лавки Мак Грегора! Один из свидетелей заметил у вас в руке нож!

— Какой свидетель? Какой нож? — отпирался мистер Булл, но констэбль уже надел на него наручники и усадил на заднее сиденье машины.

— Простите, коллега, — обратился Кот к инспектору. — А Ректора теперь отпустят?

— Этот вопрос находится в компетенции следствия! — отрезал инспектор и захлопнул дверь автомобиля перед самым носом Кота.

— Какая жалость, что у нас в полиции до сих пор работают такие субъекты! — возмутился Кот, когда полицейская машина скрылась за поворотом.