– Вот так вот, ваше величество, – грустно подытожил лорд Бранс. – Лорд Джурм и его город находится не в лучшем положении. Хорошо еще, что Кархан пообещал, что его воины, а точнее их кони, не будут топтать наши поля. И, слава богам, пока держит слово. Оно и понятно, вряд ли мы смогли бы выплачивать огромную дань, не получая урожая. И это большей частью заслуга лорда Гарнона. Он сумел убедить вождя Кархана в том, что гибель урожая приведет к существенному снижению размера дани. Ведь львиную долю всех урожаев мы отдаем проклятым кочевникам. Сил нет смотреть, как их кони набивают брюхо нашим зерном, отборным зерном. А его лазутчики в открытую шныряют по нашим городам. И, что страшнее всего, многие из них, да что там многие, почитай все, это подданные вашего величества. И мне трудно их судить. Им нужно кормить свои семьи, а Кархан платит им зерном, нашим зерном. И хотя нам известны почти все его шпионы, тронуть их, даже просто заключить под стражу я не могу. Еще немного, и они будут свободно шастать не только по городу, но и по коридорам моего дворца.

И Бранс в сердцах стукнул могучим кулаком по столу, да так, что дубовый стол заходил ходуном и затрещал, а кубки слетели на пол.

– Прошу прощения, ваше величество, за мою несдержанность, – опомнившись, пробормотал рыцарь. – К слову, совсем скоро мне нужно будет отвозить дань в стан Кархана, только вот дождусь Джурму, он должен со дня на день привести свою часть откупа.

– Нет нужды извиняться, благородный Бранс. Мне понятен твой гнев. Лорд Гарнон, как ты думаешь, мы сможем вывести гарнизоны городов незаметно для лазутчиков Кархана?

– Если на то будет ваша воля, то да. Мы можем закрыть города после того, как его покинут гарнизоны, а с лазутчиками вне стен городов разберутся мои люди.

– Но…? – воскликнул Бранс. – Тысяча демонов, не ты ли утверждал, что нельзя провоцировать кочевников, что каждый наш шаг известен Кархану.

– Ну, положим, не каждый шаг, – загадочно ухмыльнулся Гарнон. – Да и лазутчики его, скажем так, кое-кто из них, сами того не зная, служат больше Соршу, чем Кархану. К тому же и подчиняются не кому-нибудь, а мне.

– Что?! Но как? Что ты несешь, Гарнон? – взревел Бранс.

– Ваше величество, – игнорируя старого друга, произнес Гарнон, – прежде чем я все объясню, велите лорду Брансу оставаться на месте. Я знаю его горячий нрав, поверьте, это будет нелишним. Если, конечно, вы хотите, чтоб я еще послужил немного Соршу и вам.

– Хорошо, – заинтригованно произнес Аркадиас. – Лорд Бранс, вы слышали лорда Гарнона. Вы не должны без моего повеления трогаться с места. Надеюсь, лорд Бранс, лишним будет напоминать вам, что вы еще совсем недавно дали мне клятву верности.

– Да, конечно, мой король. Но что хочет сказать этот болтун?

– Да только то, – на всякий случай все же отойдя на несколько шагов от Бранса, ответил Гарнон, – что мне, лорду Гарнону, подчиняются все соглядатаи Кархана, ну или почти все, причем в обоих городах. А все потому, что я согласился служить вождю Кархану, вернее, генералу Кархану. «Ему больше нравится, когда его величают генералом, оно и понятно, генералов у колдуна Мордока наверняка меньше, чем вождей, что присягнули ему на верность». А также докладывать о твоих планах и намерениях, старый друг. Особенно если вдруг тебе вздумается поднять народ против Мордока.

– Ах ты, змей проклятый, предатель, негодяй, – взревел лорд Бранс. – Да я тебя… – вскочив, взревел Бранс, обнажив меч.

– Лорд Бранс, сядьте на место, – рявкнул Аркадиас. – Или вы забыли мой приказ?

– Но, ваше величество, он… этот перевертыш, этот…

– Сядьте, я приказываю вам. Пусть лорд Гарнон все же закончит. Мне почему-то кажется, что все не так очевидно, как кажется на первый взгляд. Не будем делать поспешных выводов.

– Благодарю, ваше величество, – поклонился Гарнон. – Как видите, я был прав относительно моего друга, – и, заметив, что Бранс собирается ему возразить, поспешил добавить: – Но вы, как и должно мудрому королю, оказались дальновиднее моего друга. Я согласился на предложение Кархана только по одной причине, и эта причина – Сорш. Пока я делал вид, что преданно служу этому дикарю, я мог беспрепятственно передвигаться по стране. Мои люди выявили и без того не особенно пытающихся скрывать свои намерения почти всех шпионов Кархана. К тому же я сохранил свой отряд, три сотни рыцарей, готовых хоть сейчас ринуться в бой за Сорш и за ваше величество. Я также подобрал из числа горожан две дюжины смышленых парней и отправил их нести караул на всех участках нашей границы. А Кархану объяснил этот шаг необходимостью, так как мне необходимо владеть всей информацией и получать ее почти из первых рук. Для скорости и секретности я использую специально обученных соколов. Словом, моя идея понравилась Кархану, и он разрешил мне действовать по своему усмотрению. Сам подумай, друг Бранс, как могло случиться, чтоб у тебя в городе кроме гарнизона размещалось еще триста рыцарей, а Кархан не обращал на это внимания. Все просто, я убедил его в том, что если будет необходимость, я силами своих рыцарей возьму власть в свои руки. А тебя, мой друг, брошу в темницу. Если б вы знали, сколько раз мне приходилось остужать горячее сердце моего друга. Не счесть.

– Но почему ты не рассказал мне все сразу? – не удержавшись, взревел Бранс. – Почему тайком?

– Ты добрый, благородный и открытый человек. Это, конечно, плюс, но пойми, у тебя же все на лице написано. Все, что ты думаешь, все, чего желаешь. Словом, интриган из тебя никакой. Ты б еще, чего доброго, стал подыгрывать мне. Вот тогда точно беды было бы не миновать. Кархан, конечно, глуп, но не настолько же.

– Да, – качая головой, пробормотал Бранс. – Может, ты и прав. Но все равно ты негодяй. Столько лет водил меня за нос как мальчишку.

– Если тебе будет от этого легче, знай, не тебя одного! – ухмыльнулся Гарнон. – Так что, ваше величество, если вы прикажете, то уже через два дня мы сможем совершенно незаметно для Кархана выставить две, а то и две с половиной тысячи воинов.

– Отлично, этого, надеюсь, будет вполне достаточно для моего плана. Итак, друзья, первое, что мы сделаем, так это уничтожим двадцатитысячное войско Кархана. Но прежде я хочу нанести ему визит.

– Лезть в пасть этой гиене? Я против! – воскликнул Бранс. – Он тут же пленит вас или, чего хуже, лишит вас жизни. Ему нельзя доверять.

– Подожди, Бранс, насколько я успел понять, наш король не так уж и прост. Нас-то с тобой он как провел? Вряд ли он доставит дикарю такое удовольствие. Он же сказал, что у него есть план, чего ты все время торопишься.

– Ну, конечно, – буркнул Бранс. – Я вот все думаю, что я вообще здесь делаю. Я ж только и годен на то, чтоб мечом махать да вот вино пить.

– Зато и то и другое ты делаешь мастерски. А это уже немало.

– Пошел бы ты знаешь куда… предатель, – огрызнулся Бранс.

– Ладно, друзья, слушайте мой план, – вскинув руки, произнес Аркадиас, подзывая к себе лордов.

* * *

– И все же я считаю, что вы неоправданно рискуете, но зачем, зачем вам идти в самое логово зверя? А что если этот самый Кархан захватит вас? – ворчал Зинар. – У него там двадцать тысяч дикарей. Что ему мешает пленить вас?

– Успокойся, Зинар, – усмехаясь, ответил Аркадиас, – риска почти нет. Он не знает, не может знать, кем на самом деле являюсь я. К чему, спрашивается, ему захватывать посла Брендании? Брендания сейчас не находится в состоянии войны с Мордоком, а вот от даров, которые мы везем ему, он вряд ли откажется. И потом, мне нужно успокоить его, уверен, Кархан уже знает о нас. Знает о нашем войске. Он наверняка приказал следить за его передвижением, а значит, я должен усыпить его внимание. Убедить его в том, что Брендания никоим образом не желает конфликта с его повелителем, а наши притязания на некоторые земли Сорша лишь вопрос внешней политики. Почему бы не урвать кусок от жирного пирога, если представляется такая возможность, к чему ждать? Словом, он должен поверить в то, что мы прибыли к нему лишь с одной целью – заручиться его поддержкой на случай военных действий между нами и лордами городов Сорша.

– Все равно я, мы считаем, мой король, что вы слишком сильно рискуете. И потом, что если этот проклятый Кархан почует, что что-то творится неладное. Всей нашей магии, вместе взятой, не хватит на то, чтобы защитить вас от мечей двадцати тысяч дикарей.

– Успокойтесь, я верю Брансу и Гарнону, они сделают все, чтобы Кархан до последнего не узнал ничего о передвижениях наших войск. И потом, другого выхода у нас нет. В открытом бою мы не сможем победить. Слишком уж нас мало. И покончим на том, тем более что мы уже вот-вот прибудем на место.

Словно в подтверждение слов Аркадиаса на горизонте появился отряд всадников.

– Ну, что я говорил, нас уже встречают.

– Как бы эта встреча не стала для нас последней.

– Заткнись, Зинар! Король знает, что делает, – вдруг рявкнул до того молчавший Патрис.

Не ожидавший такого выпада от своего обычно более сдержанного брата, Зинар растерянно заморгал и умолк, но затем, придя в себя, так зыркнул на Патриса, что Аркадиасу стало ясно, что после того, как все закончится, тому придется немало выслушать от своего ворчливого брата.

– Стойте, – рыкнул один из кочевников, когда Аркадиас и сопровождавшие его воины подъехали к ним. – Кто вы и куда направляетесь?

– Я посол Брендании, – ответил Аркадиас. – Мне необходимо встретиться с вашим повелителем. Король Брендании через меня, своего скромного слугу, передает заверения в своей дружбе, а также посылает дары, которые, я надеюсь, буду иметь честь преподнести вашему повелителю. А посему извольте сопроводить нас к великому генералу Кархану.

– Я Заар, тысячный генерала Кархана. Ты, посол, должен был знать, что нашим повелителем является владыка Мордок. А Кархан наместник его на этой ничтожной земле, – презрительно сплюнув, ответил все тот же кочевник. – Ты и твои слуги должны следовать за моими воинами к шатру генерала, а я доложу ему о твоем прибытии, – кинул Заар и ускакал.

Аркадиас молча кивнул и тронул коня. Кочевники, окружив отряд Аркадиаса, мрачно наблюдали за продвижением посольской процессии.

* * *

– Генерал Кархан согласился принять посла Брендании в своем шатре, – объявил Заар, когда отряд Аркадиаса прибыл в лагерь кочевников. – Тебя могут сопровождать двое твоих слуг, но без оружия. Дары твоего короля доставят к шатру генерала мои воины.

«Что ж, пока все складывается весьма и весьма неплохо», – подумал Аркадиас.

– Со мной пойдут лишь двое моих советников, они никогда не носили оружия, в чем, если вам будет угодно, вы можете убедиться. Что же касается меня, то если необходимо, то и я…

– Ты можешь оставить при себе свой меч, посол, – небрежно отмахнулся Заар. – Лишь глупец посмеет обнажить клинок в присутствии наместника великого владыки Мордока.

– Я наслышан о благородстве и смелости генерала Кархана и хотел бы как можно скорее выразить ему мою признательность и восхищение.

Конечно, это была почти неприкрытая ложь. И скорее всего, судя по презрительной ухмылке тысячного, тот прекрасно понял это. Но, видно, даже у дикарей есть что-то похожее на этикет, а потому тот, с достоинством поклонившись, приглашающе вскинул руку, предлагая Аркадиасу и его свите следовать за ним. Аркадиас и его маги в сопровождении Заара подошли к огромному шатру, в котором, по-видимому, и ожидал их генерал Кархан.

– Посол Сораш, ты можешь пройти. Но только ты. Генерал Кархан пожелал принять только тебя одного. Твои советники могут подождать здесь или пройти в соседний шатер. Там им будет, я надеюсь, удобно, еду и питье им подадут сразу, как они того пожелают.

Аркадиас согласно кивнул, после чего обернулся к Зинару и Патрису.

– Ждите здесь моих указаний. У нас с генералом Карханом есть о чем поговорить и без вашего присутствия, – после чего Аркадиас вошел в шатер.

Генерал Кархан встречал посла Брендании сидя, перед ним был накрыт довольно внушительных размеров, полный разнообразных блюд стол. А за его спиной стояли с обнаженными клинками два огромных кочевника. Застыв, словно два каменных изваяния, они зорко наблюдали за вошедшим, готовые в любое мгновение прийти на помощь своему господину. Не потрудившись даже встать, Кархан, лишь приглашающе взмахнув рукой, произнес:

– Я рад приветствовать в своем лагере великого посла славной Брендании лорда Сораша. Прошу, присаживайтесь за стол, лорд Сораш, я как раз собирался отобедать. Надеюсь, вы присоединитесь ко мне и не откажетесь разделить со мной трапезу. Хотя, я боюсь, наша еда может показаться вам слишком грубой, но мы, кочевники, прежде всего воины и не привыкли к изысканным блюдам.

– О, не стоит беспокоиться, к тому же вы явно скромничаете. Таким угощением не каждый двор может похвастаться. К тому же мне часто приходится проводить время в дороге. Титул лорд-посла обязывает, знаете ли. Так что походная еда мне не в новинку. А тут все просто радует взор.

– Что ж, тем лучше, прошу, разделите со мной трапезу.

Аркадиас сел за единственный, не считая трона Кархана, стул и поднял кубок.

– Благодарю великого и доблестного генерала Кархана за то, что он нашел время для встречи со мной.

– Я не политик, – ответил Кархан, словно не замечая поднятый Аркадиасом кубок, – и витиеватые речи наводят на меня тоску, а потому, посол Сораш, прежде скажите мне прямо. Зачем вы во главе трехтысячной армии прибыли сюда? – хищно прищурившись, спросил он.

– От вашего взора, наверное, ничего нельзя утаить. Потому я и поспешил к вам после того, как я посетил город лорда Бранса. Видите ли, генерал, моему государю королю Велентару стало известно, что в Сорше нашли и добывают золото и серебро и даже руду, так необходимую для изготовления хорошего оружия и брони. Нам бы очень пригодились эти рудники. В то же время моему королю также известно, что Сорш (если можно теперь так его называть), точнее два города платят вам дань. Мой король готов взять на себя обязанность лордов городов. Если, конечно же, генерал Кархан не будет против. Мы бы хотели владеть этими рудниками.

– Но рудники принадлежат лорду Брансу, и он вряд ли добровольно согласится отдать их. Впрочем, мы бы и сами могли захватить их, но мой повелитель великий владыка мира Мордок решил не трогать их. Города платят нам дань зерном и овсом. Ну и, конечно, золотом. К тому же у них неплохие кузнецы, и их мастера изготавливают для нас мечи и копья. Зачем мне, я хочу сказать, моему повелителю, – тут же поправил себя Кархан, – отдавать вам эти рудники? К тому же, я уверен, вы вряд ли захотите остановиться только на них. Или ваш король готов платить дань за лорда Бранса и лорда Джурму?

– Вы, как всегда, совершенно правы. Вот потому-то я и прибыл с войском, если лорды городов будут столь неразумны и предпочтут с нами встретиться на поле битвы. Что ж, так тому и быть, я готов к этому. Что же касается вашего совершенно справедливого вопроса: зачем все это нам, я прежде хотел бы просить вас приказать доставить сюда те дары, что я привез с собой и которые ваши доблестные воины доставили к вашему шатру. Я в свою очередь могу лишь надеяться, что они не разочаруют вас, генерал Кархан.

В глазах Кархана на мгновение вспыхнул алчный огонек, но он тут же взял себя в руки.

– Ну, если так угодно великому послу, что ж, да будет так. Эй, кто там, – крикнул он и хлопнул в ладони.

В шатер тут же вбежали два воина.

– Принесите сюда то, что укажет вам великий посол.

– Велите моим советникам доставить сюда все то, что мы привезли для блистательного генерала Кархана.

Воины, выслушав Аркадиаса, посмотрели на генерала. Тот кивком головы выразил свое согласие. Мгновение спустя четыре воина, кряхтя, внесли два увесистых сундука.

– Генерал Кархан, прошу принять эти дары в знак нашего почтения и глубочайшего уважения, – торжественно произнес Аркадиас. – Надеюсь, очень надеюсь, что вам понравятся эти скромные подношения.

Кархан встал и подошел к сундукам. Вновь кивнув, он отпустил стражу и открыл один из сундуков.

– Что это? – удивленно произнес он, разглядывая содержимое сундука. – Одежда?

– Да, великий Кархан. В таких одеждах в Брендании облачаться могут только принцы крови. Как вы изволите видеть, они обшиты бриллиантами и изумрудами. Но здесь не только одежда, но также там вы найдете великолепную кольчугу, доспехи, кинжалы и, конечно же, меч, достойный вашей длани. А во втором сундуке вы обнаружите золото и множество драгоценных камней, которые добывают искусные пловцы со дна бескрайнего моря, чьи волны омывают берега нашей славной Брендании. Все это отныне принадлежит вам.

Кархан, дрожащей рукой перебирая камни, взволнованно сглотнул и хриплым голосом произнес:

– Воистину королевские подношения. Видимо, король Брендании несметно богат, если может позволить себе посылать такие дары.

– О, у нашего славного короля и вправду нет недостатка в этом, а если блистательный генерал позволит нам захватить города Эдоран и Альтаир, его благодарность будет неизмерима больше.

– Все это хорошо, но я буду вынужден передать эти подарки моему владыке, ведь все, что имеет эта земля, принадлежит ему.

– О нет, нет. Когда сюда прибудет владыка Мордок, уверяю вас, его здесь будет ждать достойный его величества дар. Эти скромные дары предназначены вам и только вам.

– Да? Что ж, вы меня приятно удивили, посол. Так и быть, вы можете захватить рудники, а если придется, то и города. Но учтите, один раз в цикл вам придется выплачивать нам дань. Такова воля владыки Мордока, и я не в силах ее отменить.

– О, не беспокойтесь. Он все получит сполна и даже больше, я надеюсь. Даже больше, – заговорщицки подмигнул Кархану Аркадиас.

– Что ж, тогда не устроить ли нам пир по случаю вашего прибытия? – радостно потирая руки, предложил Кархан. – И вот еще что, забудем хотя бы на время все условности. Сегодня ты мой гость, а я радушный хозяин, можешь обращаться ко мне как к равному.

После того как Кархан убедился, что все подарки он сможет оставить себе, настроение у него явно улучшилось.

– Твоя щедрость и гостеприимство не знает сравнения, а потому я не смею отказаться, – с поклоном ответил Аркадиас.

– Эй, стража! – выкрикнул Кархан.

Все те же два воина вновь вбежали в шатер и, поклонившись, застыли в ожидании приказа.

– Сегодня будем праздновать. Повелеваю воинам жарить мясо, пить вино и веселиться. Желает ли посол пригласить за наш стол кого-нибудь из своей свиты?

– Если будет позволено, только двух моих советников. Они со мной с детства. К тому же им, я уверен, будет чем нас развеселить.

– Магия? – подозрительно произнес Кархан.

Он недолюбливал всех, кто хоть какое-то отношение имел к магии. Потому-то и шаманов в его войске было всего двое, и то только для того, чтоб те поддерживали дух воинов в его армии, состоящей из нескольких крупных кланов, устои и обычаи которых свято чтили и их вожди, в отличие от самого Кархана.

– Да, в некоторой степени. Кое-какие трюки им известны, но не более. Но вот если нужно очаровать очередную прелестницу, их помощь порой бывает неоценима. Поверь мне, я не раз в том убеждался.

– Ха, вот как! Ну, в таких вопросах мне помощь ни к чему. Если я захочу женщину, мне нет нужды обращаться для этого к магам. Любая почтет за честь, за великую благодать разделить со мной ложе. Впрочем, если великий посол так охоч до женских ласк, я и сам могу его порадовать. У меня как раз имеется дюжина прекрасных наложниц. Кстати, они из Сорша. Мои евнухи быстро обучили их всему, что должны знать наложницы, и танцам в том числе. А в постели, дорогой посол, они, ты уж поверь мне, ох как горячи.

– С удовольствием посмотрю, на что они способны, – улыбаясь, произнес Аркадиас.

Хотя его чуть не вывернуло от одной только мысли, что этот жирный чванливый боров делал с несчастными. Не говоря уж о том, чтобы после него возлечь с ней. А между тем Кархан отдавал одно распоряжение за другим. Вскоре в шатре появились обещанные танцовщицы и музыканты. Зазвучала музыка, и несчастные наложницы с отрешенными лицами задвигались в ритме танца.

– Да, давно у меня не было такого пира. Не часто ко мне в гости заезжают послы. Ну, что ж, давай выпьем вина и хорошо повеселимся, сегодняшняя ночь будет ночью радости и сладострастных утех. Послушай, Сораш, – дружески хлопнув по плечу Аркадиаса, произнес Кархан, – ты мало ешь и почти не пьешь. Что случилось, может, тебе не нравится еда? Или твой взор не радуют мои танцовщицы?

– Нет-нет, благодарю, благородный Кархан. Все великолепно, и мясо, и вино, и дичь. А твоим танцовщицам не найти равных, даже во дворце моего повелителя. Не обращай на меня внимания, блистательный Кархан. Просто, видимо, сказывается усталость, я ведь пять дней плыл, прежде чем моя нога ступила на этот берег.

– Ну, так, может, прекратить все это? Может, ты желаешь отдохнуть? Я уже распорядился поставить шатер, достойный твоему сану.

– Воистину я не встречал более гостеприимного и внимательного хозяина, чем ты. Но если позволишь, я еще немного посижу.

– Конечно, мой друг. Ведь теперь ты мой друг. Наслаждайся зрелищем, а если хочешь, – шепотом добавил Кархан, – выбери любую из них и уединись, а то и всех забирай, я не возражаю, и удались с ними в свой шатер. Думаю, они быстро снимут с тебя всю усталость, – рассмеялся Кархан. – А если мне вдруг станет скучно, я велю моим воинам привезти мне еще девиц. Не успеет закончиться сегодняшняя ночь, как еще с дюжину будущих наложниц доставят мне из близлежащих селений, – заверил он Аркадиаса и вновь рассмеялся.

– Я с удовольствием последую твоему совету, но если позволишь, чуть позже. К тому же моим людям совсем ни к чему видеть мою слабость.

– Я же сказал, как пожелаешь. Только скажи, и твое пожелание будет исполнено. А хочешь, я завтра же подниму свое войско и ударю по оставшимся городам. Я легко овладею ими, мои воины непобедимы. Тебе же останется лишь принять ключи от городов. Конечно, только после того, как мои тигры пресытятся тамошними красотками и набьют свои мешки золотом.

– Нет, нет. Не стоит. Думаю, я сумею убедить лордов Бранса и Джурму сдаться без боя. Тем более если скажу им, что заручился твоей поддержкой.

– Ну, как пожелаешь, – сытно рыгнув, бросил самодовольно Кархан. – Эй, кто там, еще вина. Да подстегните этих коров, я что-то заскучал.

Евнухи Кархана тут же подскочили к несчастным танцовщицам. Послышался свист плетки, затем исполненный болью вскрик девушек. Музыка заиграла громче и быстрее, и несчастные задвигались в такт, наращивая темп.

– С твоего позволения, благородный Кархан, я все же выйду подышать, возможно, свежий ночной воздух прибавит мне бодрости.

– Иди, – небрежно отмахнулся тот, – но не покидай стана, в наших степях водится немало хищников. Мне бы не хотелось, чтоб ты пострадал.

– Благородный повелитель Кархан, я буду очень осторожен.

Аркадиас-Сораш вышел из шатра Кархана и с облегчением вдохнул свежего воздуха. Он с трудом сдерживался, ярость и боль за свой народ, за тех несчастных, которые стали рабами у животного, мнившего себя повелителем, душила его. С трудом, но он все же взял себя в руки, необходимо было выяснить, как обстоят дела во всем лагере кочевников. К счастью, как он и надеялся, в лагере Кархана царило всеобщее веселье. Все без исключения пили вино, пели песни и плясали вокруг костров.

– Когда же они заснут, – глядя на беснующихся кочевников и варваров, размышлял Аркадиас. – Наверняка Бранс, Джурма и Гарнон, а с ними и лорд Уртай уже успели занять свои позиции. Если все пройдет удачно, этим утром войско Кархана перестанет существовать. Теперь же дело за магами. Кочевники должны заснуть, заснуть непробудным сном. А рыцари Сорша и Брендании помогут им не проснуться уже никогда.

Конечно же, Аркадиасу не нравилось то, что должно было произойти. Его воспитывали в духе рыцарства, кодекс которого гласит: «Не поднимать меча на беспомощного врага». Но и Кархан, и его повелитель колдун Мордок не приемлют законы рыцарства, так с чего же к ним относиться иначе. Нет, все должно произойти именно так, а не иначе. В противном случае он погубит себя, а главное тех, кто поверил в него и пошел за ним. Пусть в этой победе не будет чести, зато у его народа появится шанс сбросить ярмо захватчиков.