Они пошли вслед за провожатым. Глеб думал о графине, совершенно не понимая Эдвина. Да, он был молчалив, не разговорчив, но неужели она не заслужила ни одного доброго слова. Хотя бы на прощание.

Они спустились в какое-то холодное помещение. Повеяло прохладой и невыносимой вонью. Глеб заткнул нос рукой. Вся эта прогулка ему уже не нравилась.

— У — у — у, — загудел попрошайка, показывая на люк. — У — у — у.

Сэр Эдвин подошёл к люку, отвернул крышку. Вонь стала ещё более не выносимой. Рука Глебу уже не помогала. Он подошёл к люку, взглянул вниз. Что это? Нечистоты? Он смеётся? Он предлагает им лезть в выгребную яму?

Глеб замотал головой.

— Я туда не полезу, — нервно усмехнулся молодой человек. — Ни за что не полезу.

— Зато искать точно никто не будет, — Рассмеялся Артур.

Вот больной. Тебе, что всё равно, куда лести, недоумевал молодой человек. Артура совершенно ничего не смущало. Он был готов абсолютно ко всему. Молодой человек посмотрел на Эдвина. Как тот отреагирует на подобное предложение? Рыцарь желанием не горел.

— Они должны быть там, — послышался неподалёку чей-то шёпот. — Я видел, как они шли в эту сторону.

— Если мы их найдём, я хорошо заплачу за твою службу.

— Убогий был с ними. Горничная графини привела его в замок.

— Похоже, за нами, — прошептал Артур.

Послышался топот ног. По звукам их было много. Сколько Глеб определить не мог.

— Человек десять, — снова прошептал Артур.

Выхода не было. Глеб скорчился от отвращения, снова заглянул в яму. Он ничего не ответил, просто кивнул головой. Артур полез первый, за ним бродяга, потом Эдвин. Глеб спустился последним, задвинул за собой люк. Он по пояс стоял в вонючей жиже. Затыкать нос было бесполезно. Он не смог совладать со своим организмом. Его стало рвать, пока в желудке ничего не осталось.

— Какая гадость, — услышал Глеб комментарии Артура. Он был с ним полностью согласен.

Оборванец потянул Лонгспи за руку. Мол, не стой, пора идти. Глеб потащился за ним. Он едва успели отойти от люка, когда тот поддался под чьими-то усилиями.

— Что это? — Услышал Глеб голос Алена.

Опять он. И что ему неймется? Что я ему такого сделал? Глеб уже даже забыл, с чего началась их вражда. Ему казалось, что Ален был в его жизни всегда, что он всегда угрожал ему и был заклятым врагом. Как быстро привязываешься к человеку, усмехнулся Глеб.

— Здесь вытекают отходы, — снова услышал молодой человек. — Это выгребная яма милорд. Из отхожих мест, с кухни. Здесь всё.

Что? Я что по пояс в говне? Снова захотелось блевать.

— Что за вонь, — снова заговорил Ален. — Ну, и куда они делись? Не туда же спустились, — загоготал он.

— Так больше некуда.

— Молчать! Ты что хочешь сказать, что рыцари спустились в яму с дерьмом?! — Закричал в их защиту их враг. — Ни один рыцарь не опуститься до такой низости, даже если ему грозит смерть!

Глеб с ним согласился бы, если бы не стоял в этой вонючей жиже. Жизнь всё-таки была важнее.

— Надо было смотреть за ними лучше, а не тратить зря моё время. Идёмте. Перекройте все выходы из города. Они не должны покинуть город. Они нужны мне живыми или мёртвыми. Мёртвыми даже лучше, — рассмеялся убийца.

— Да, милорд.

В яме снова стало темно, когда люк задвинулся.

— Идёмте, — зашептал Артур.

Глеб не возражал. Он поплёлся вслед за компанией. Он чувствовал, как этот запах проникает внутрь, весь рот, весь нос забился им. Глебу даже показалось, что он не просто нанюхался этой мерзости, но отведал её. Молодой человек был так бледен, что походил на мертвеца. Он старался не дышать, но это не помогало. Зато они не встретили ни одной крысы. Даже эти твари брезговали подобным местом. Глеб чувствовал, как мокрая грязная одежда прилипла к его телу. Его снова стало рвать. Его приятели отошли от Глеба, с некоторым недоумением поглядывали на него.

— Что? — Прошептал молодой человек. — Я по пояс в дерьме. Мне что должно это нравится?

Эдвин ничего не ответил. Лишь только снова пошёл вперёд.

— Это не самое страшное, что может с вами произойти, — после некоторой паузы ответил Артур.

Глеб внимательно оглядел мужчину. Голос разбойника был сосредоточен и так тих, что молодому человеку пришлось прислушаться. Похоже, он вспомнил о чём-то нехорошем и страшном, что произошло с ним в его жизни. Глеба разбирало любопытство. Он понемногу отвлёкся от происходящего. Артур был для него загадкой. Наверное, он многое может рассказать, о многом поведать.

— И что же может произойти? — Спросил молодой человек. Может, и расскажет что.

Но Артур не торопился откровенничать с Лонгспи. Он вообще пожалел, что открыл рот, хотя и не сказал ничего особенного. Просто вспомнилось что-то, о чём не хотелось ни думать, ни вспоминать.

— Всякое, — ответил он на вопрос сэра Уильяма. И замолчал.

Глеб понял, что больше от Артура он ничего не добьётся. Он пошёл молча, более не став настаивать. Ведь и у него есть, что скрывать. Что бы ответили его провожатые, если бы он сказал им, что он пришелец из двадцать первого века. Чтобы они подумали, если бы он рассказал им о своём мире, о том, что произойдёт с миром через семь столетий. Наверное, они посчитали бы его сумасшедшим или провидцем. Хотя, нет, лучше сумасшедшим. А то, отправили бы его на костёр, как колдуна.

Понемногу Глеб привык к этому запаху. И даже к тому, что было у него под ногами. Всё равно уже весь грязный, больше уже некуда. Но, несмотря на это, молодой человек обрадовался, когда увидел проблески света. Похоже, показался выход.

Все четверо прибавили шагу. Глеб смотрел на несчастного бродяжку. Тому явно не впервой пользоваться этим выходом. Теперь ясно, почему Мабель не знала о таком способе выхода из своего дома.

— У — у — у, — снова замычал парнишка, указывая рукой на просвет. — Ы — ы — ы,

— Да, хорошо, — обрадовался Глеб. — Это выход. Какое счастье. — Молодой человек обогнал своих приятелей, желая оказаться на улице первым.

— Постойте, милорд, — притормозил Глеба Артур. — А вдруг нас там ждут, — снова усмешка скользнула по его лицу, когда Лонгспи остановился. Рыцарь определённо трусил. — Я пойду первый.

Глеб не стал возражать. Он позволил Артур обогнать себя и направился вслед за ним. Эдвин шёл последний.

— Как же хорошо, — потянулся Артур, когда оказался на улице. — Никого, господа.

Глеб вдыхал воздух, который пах чуть лучше, чем в этой канаве. Отходы вытекали из города и попадали в небольшой ручей. Не хотел бы молодой человек напиться из водоёма, в который впадал этот ручеёк. Глеб почти бегом выбрался на берег. Он вздрогнул, когда услышал свист почти рядом с собой. Он пригнулся, как будто, это могло ему помочь, как будто, он стал от этого невидимым. Только потом стал оглядываться по сторонам, определяя от кого, доносились эти звуки.

— А, это ты, Томас, — опередил его Артур, окликнув бородатого мужчину, который приветствовал их подобным образом. — Наших лошадок привёл.

— Привёл. Вон в кустах привязаны, — громогласно отозвался Томас. — Только близко не подходите. Слишком уж от вас попахивает, — загоготал мужчина, помахивая рукой у своего носа.

Глеб сначала было разозлился, но тут же успокоился. Он его отлично понимал. Он бы тоже ни за что не подошёл к людям, от которых пахло дерьмом.

— Наш запах тревожит твоё обоняние? — Усмехнулся Артур.

Глеб посматривал на этих двоих. Они, похоже, хорошо знакомы. Томас был мужчиной невысокого роста лет сорока. И совершенно не похож на приближённых Гуго. Одет он был не богато, но чисто и опрятно. Лицо чистое, глаза внимательные и цепкие. На поясе кинжал. Он, явно не был бродягой. Откуда Артур его знал?

— Ты же знаешь, у меня нюх, как у собаки, — осклабился Томас. — Шибко вы вонючие.

Ну, ладно, хватит. Обменялись любезностями и довольно.

— Мы так и будем здесь стоять? — Спросил нетерпеливо молодой человек. Он выбрался из вонючей канавы, больше не обращая внимания ни на Томаса, ни на Артура. Снял перчатки, потом голыми руками стянул сапоги. Руки сразу же стали коричневыми. Глеб почувствовал новый позыв к рвоте, но к его счастью в желудке было пусто.

— Там есть река, можно искупаться, — проговорил Томас. — И я принёс вам другую одежду.

Глеб тут же воспрял духом. Он по-новому взглянул на Томаса.

— Это хорошо. — Ответил он. — Значит вы Томас.

— Да, милорд.

— Уильям Лонгспи, — представился молодой человек.

— Я знаю, милорд.

Да, тут похоже все всё про всех знают.

— Ы — ы — ы, — отвлёк Глеба попрошайка.

Молодой человек взглянул на парнишку. И что теперь с ним делать? Может Томас о нём позаботиться? Надо было как-то отблагодарить его. Но как? У Глеба совершенно не было денег. Не просить же Артура. Как-то это не благородно. Что можно такое дать ему? Осмотрев себя с ног до головы, Глеб снял перстень со своего пальца, единственное украшение, которое было на нём.

— Вот, возьми. Это тебе за помощь.

Нищий перстень не взял. Глебу даже казалось, что он его не видит. Его плечи вдруг как-то странно затряслись, голова закачалась из стороны в сторону. Парень свалился на землю, забился в конвульсиях.

— Что это? Что с ним? — Отскочил молодой человек в сторону.

— Он блаженный, — отозвался Томас. — Кто ж его знает.

Глеб смотрел на парня, у которого изо рта потекла белая жидкость. Похоже у парня припадок. Что это эпилепсия. Глеб почти не знал, что это такое. Так, слышал кое-что. И что же он слышал? Что надо делать в таких ситуациях. Молодым человеком овладела паника. Надо что-то делать. Он нагнулся над несчастным.

— Надо зажать его зубы, чтобы он свой язык не проглотил! Помогите мне! — Это первое, что вспомнилось ему в этой ситуации.

Эдвин схватил парня за руки, чтобы он не болтался из стороны в сторону. Артур достал из кармана подкову, непонятно откуда взявшуюся у него, протиснул её в рот несчастному.

Глаза эпилептика округлились от приступа. Он что-то мычал, пытался отделаться от людей, удерживающих его. Потом всё закончилось, так же неожиданно, как и началось. Вся троица отошла от парня.

Нищий оборванец лежал на земле, приходя в себя.

Глеб отошёл в сторону. Его всего трясло. Стараясь прийти в себя, он стал шарить по траве, пытаясь найти кольцо, которое обронил после того, как у парня начался припадок. Он прикрыл глаза, чувствуя, как холодный пот стекает по его лицу. Перстень блеснул в зелёной траве. Глеб протянул руку, достал драгоценность.

— Хотите одарить его подарком, — услышал Глеб за своей спиной.

Молодой человек поднялся с земли. Томас стоял рядом, внимательно оглядывая сэра Уильяма. И не он один заинтересовался господином. И Артур, и сэр Эдвин не спускали с него глаз.

Глеб усмехнулся. Что он опять сделал не так? А, плевать. Спросят, что-нибудь придумаю, а нет, то мне всё равно.

— Хочу отблагодарить его за помощь, — ответил он на вопрос Томаса.

— Не надо этого делать, — вступил в разговор Артур. — За такой перстенёк несчастного просто убьют. — Я дам ему монету. — После этих слов, он протянул монетку парнишке.

Тот как-то странно улыбнулся и снова замотал головой.

— Деньги ему ни к чему. Он не знает, что они значат, — объяснил поведение несчастного Томас. — Его кормят добрые люди. Одевают. Что делать с деньгами он не знает. Ты можешь дать монету мне, я куплю ему что-нибудь.

— Тебе? — Усмехнулся Артур. — Что ж, лови, — монета описала круг в воздухе и исчезла в большой ладони Томаса.

Как он ловко поймал её. Явно знает, как следует обращаться с деньгами.

— Ступай, ступай в город, — велел ему приятель Артура. — Ты больше не нужен. Иди, отдыхай.

— Ы — ы — ы, ы — ы — ы, — закивал головой парень, но ни сделал ни шагу. Он продолжал стоять на своём месте, с глупой улыбкой на лице.

— Ладно, уйдёт, когда захочет. Идёмте, я отведу вас к реке.

Глеб был рад этому предложению. Они поплелись вслед за Томасом. Река протекала в метрах ста от канализации. Молодой человек не был уверен в её чистоте, но это было лучше, чем благоухать отходами Шрусбери и обитателей замка.

Глеб стянул с себя грязную одежду, бросил её на землю. Никто не заставит его больше надеть эти шмотки. Он залез в воду, которая была прохладной. Было раннее утро, и она не успела ещё нагреться. Глеб стал тереть себя руками. Нет, от этой гадости так просто не отмыться. Эх, сейчас бы мыла или шампуньчика.

Артур и Эдвин тоже окунулись в воду. Глеб наблюдал, с каким удовольствием попрошайка барахтается в воде. Только нищий, в отличие от рыцарей, не разделся, а плюхнулся в реку, как был, в одежде. Сначала, у Глеба появилось желание отогнать его от себя подальше, но парень так по детски наслаждался простыми человеческими радостями, что Глеб не посмел. Он сам отошёл от него. Когда закончил принимать ванну, выбрался на берег.

Томас подал ему ворох одежды. На этот раз это были не лохмотья. Таким нарядам мог позавидовать любой граф. Глеб понюхал тряпки, пахло приятно. Он стал быстро одеваться. Надо было торопиться. Забрать, оставшихся в лесу, и ехать дальше.

Когда все были готовы, Томас отвёл их к лошадям, которые стояли в лесу. Глеб был счастлив снова оказаться в седле. Он снова почувствовал себя человеком.

— Здесь простимся, милорд, — поклонился Томас.

— Прощай, — кивнул Глеб.

Артур попрощался с приятелем, вскочил в седло. Они медленно поехали по лесу, удаляясь от негостеприимного города. Молодой человек обернулся назад и увидел, что попрошайка идёт за ними. Глеб развернул коня, поскакал назад.

— Что ты хочешь? — Спросил он парня. — Иди домой. Возвращайся в город.

— Ы — ы — ы, ы — ы — ы, — заговорил он.

Хотел бы Глеб понять, что тот хочет сказать.

— Иди, иди домой, — снова повторил он, махнув в сторону города.

Он снова поехал дальше, оставив несчастного одного.

— Он не отстаёт, — ответил Артур, кивнув назад.

— Едем быстрее. Может, отстанет.

Они пришпорили коней. Так приятно было ощущать тёплое свежее утро. Так хорошо на улице, вдали от города и замка. В этот момент молодой человек понял, что ему нравится больше ночевать на улице чем в замках, от которых веяло злом и сыростью.

Они приближались к месту, где оставили своих людей. Кругом стояла тишина. Глеб и не надеялся, что они сразу выпрыгнут им на встречу. Но когда на свист Артура и Эдвина никто не ответил, молодой человек обеспокоился. Две ночи минуло с тех пор, как они расстались. За это время могло произойти всё, что угодно.

Путники спешились. Молодой человек с тревогой поглядывал на лес.

— Останьтесь с лошадьми, сэр Эдвин.

— Да, милорд.

Глеб с Артуром осторожно зашли за деревья. Они тут же рассыпались в разные стороны, внимательно оглядываясь по сторонам. Ветки трещали под ногами Глеба, больно ударяя по воспалённым нервам.

— Сэр Генри, — негромко позвал Глеб. — Джефри. Эдвин.

Но ответа не последовало. Глеб взглянул на Артура, который что-то разглядывал под своими ногами. Он сначала хотел подойти, но передумал, проходя всё дальше и дальше вглубь леса. Если было бы что-то серьёзное, Артур позвал бы его.

Через некоторое время молодой человек наткнулся на остатки костра, который давным-давно потух. Глеб присел на корточки, дотронулся до золы. Он был уверен, что это место стоянки его попутчиков. Только куда они делись?

— Они ушли давно, — услышал Глеб голос Артура за своей спиной. — Или не ушли.

— Что ты хочешь сказать. — Глеб встал на ноги, обернулся к мужчине.

Артур стоял у дерева, внимательно оглядывая его. Он провёл рукой по коре. Лицо стало серьёзным и задумчивым.

— Кровь, — проговорил он.

— Да. Но она засохшая. Она может быть здесь, уже бог знает сколько времени.

— Нет. Вчера на закате, не раньше. — Ответил Артур.

Глеб побледнел. Нехорошее предчувствие тяжестью легло на плечи Глеба. Он протянул руку к дереву, на котором виднелись следы крови. Дотронулся до запёкшихся пятен. Чья она? Сэра Генри? Джефри? Эдвина? Или…. Нет. Это не Эдиты. Слишком высоко. Эдита была небольшого роста. Кровь не могла принадлежать ей.

Артур отошёл от дерева. Стал прохаживаться по поляне.

— Милорд, — позвал он.

Глеб быстро подошёл к приятелю. Он смотрел на траву, на которую показывал Артур, и не понимал, что так привлекло бывшего разбойника. Что его так заинтересовало?

— Что? — Спросил он. Ну, трава, ну примята. Что с того? Глебу сейчас было не до загадок.

— Следы борьбы, милорд, — усмехнулся Артур, удивляясь тупости и непонятливости Лонгспи. — Вот здесь четверо напали на одного. Я полагаю это сэр Генри.

Глеб поражённо смотрел на разбойника. Лично он ничего подобного здесь не увидел. Как Артур мог понять, что четверо напали на кого-то? Молодой человек внимательно вглядывался в траву, но так и не смог ничего разглядеть.

— И что с ним стало? С тем на кого напали?

— Я думаю, они все живы. Зачем убирать трупы? Они бросили бы их здесь.

Глеб был разочарован. Он-то думал, что Артур опять что-то понял по следам, а он руководствовался здравым смыслом. Конечно, если бы их убили, то не стали бы прятать трупы. Здесь с этим проще. Никто бы не удивился. И расследовать убийство не стал бы. Значит, их забрали. Но кто? И зачем?

Глеб присел на корточки у травы. Убеждение, что его друзья живы, немного успокоили его. Раз живы, то ещё не всё потеряно. Их можно и нужно найти. Только с чего начать. Он чувствовал себя таким беспомощным. Он совершенно ничего не знал, ничего не умел. И снова оставалась надежда только на Артура и Эдвина.

— И где их теперь искать? — Спросил он задумчиво.

— Зачем их искать? Разве у вас нет дел важнее? А как же приказ короля.

Слова Артура заставили молодого человека резко подняться. Гнев завладел им, как тогда, когда он в бешенстве кидался на своих врагов. Руки Глеба сжались в кулаки. Мерзавец. А он-то уже и забыл, кем был Артур. Стал считать его своим другом. Жалкий разбойник, преследующий свои личные цели. Ему не было никакого дела до людей, которые попали в беду.

— Что? Что ты сказал, — Глеб стал быстро приближаться к мужчине. В гневе он толкнул Артура в грудь.

Тот отшатнулся на шаг, глаза угрожающе сузились.

— Да, как ты смеешь! Хорош рыцарь, бросать беззащитных людей в беде. Это кодекс чести?!

— Вы забыли, милорд. Я не рыцарь, я разбойник. Каждый сам за себя. Люди, которые похитили их, знали, что вы за ними придёте. Они будут вас ждать. Это безумие.

Глеб понимал, что Артур прав. Но он не мог оставить людей в опасности. Глеб улыбнулся, вспомнив, как впервые увидел Джефри. Его взволнованное лицо в палатке после турнира. Он так помог ему в самые тяжёлые минуты его жизни. Без него, Глеб бы не прожил в этом мире и дня. А Эдмунд? Милый парнишка, который заботился о его благополучии. Чтобы он был сыт, чисто одет. Он делал всё, чтобы угодить своему господину. К тому же, его мать, она была первой женщиной в жизни Глеба. Он обещал ей позаботиться об Эдмунде. Эдита. Милый ребёнок, такой деловой и серьёзный. Она появилась в его жизни, как раз во время, чтобы спасти Эдмунда. Из-за него она лишилась матери. Он был обязан позаботиться о ней. Сэр Генри? Сэр Генри был рыцарем. Он был готов умереть в любую минуту. Он служил сэру Уильяму, а не сэр Уильям ему. Так что ему он как бы ничего не должен. Но оставлять человека одного в беде было не по-человечески. Неужели Артур этого не понимает?

— Это безумие, — согласился Глеб. — Но мы должны. Эти люди надеются на нас. Они наши друзья.

— Друзья, — усмехнулся Артур удивлённо. Кажется, Лонгспи говорил серьёзно. Он, и, правда, в это верил. Не похоже на него. Или это так хорошо отточенное притворство. — Они ваши слуги. Они предназначены для того, чтобы выполнять ваши капризы. Чтобы делать вашу жизнь комфортной. Давно ли слуги стали зваться друзьями.

Столько презрения было в словах Артура, что Глеб не нашёлся, что ответить. Молодой человек не понимал его. Артур не был трусом. Он не боялся смерти. Он не раз спасал ему жизнь, рискуя собственной. И сейчас, его нежелание идти, было вовсе не трусостью. Что-то другое двигало им.

— Делай, как хочешь. Мы с сэром Эдвином идём. Ты можешь покинуть нас в любое время. Ты ничего мне не должен. И им тоже. Но, ты забыл наш уговор. Если это для тебя ничего не значит, то уходи. Спасай свою жизнь.

Оба враждебно смотрели друг на друга. Глебу даже казалось, что Артур сейчас кинется на него и убьёт. Но он не боялся, даже был к этому готов, а может быть, и хотел, что именно так и произошло. Он вдруг почувствовал огромную усталость. И эта усталость была не физической, он неплохо отдохнул в эту ночь. Нет, это было что-то другое. Какое-то моральное оцепенение. В последние дни оно стало очень часто посещать Глеба.

— Вы же знаете, что если пойдёте вдвоем, то погибнете, — ответил Артур, отступая назад.

— Знаю, — спокойно проговорил Глеб, смотря собеседнику в глаза.

— И вы готовы умереть за этих людей? За своих слуг?

— Готов.

Артур медленно закивал головой. Он был искренне удивлён ответом Лонгспи, а ещё больше его искренностью.

— Хорошо. Я пойду с вами. Я помню наш уговор. Только сначала, я хочу ясности. Если вы ответите на мой вопрос, я вам помогу. И мы спасём их, либо умрём все вместе.

— Спрашивай.

Глеб не понимал, на что он идёт, пока не услышал то, что так заинтересовало Артура.

— Кто вы?

Вопрос разбойника прозвучал, как выстрел в полной тишине. Именно так же он оглушил Глеба. Молодой человек быстро заморгал. Может, ему послышалось. Может это просто воспалённое воображение. Просто с тех пор, как он попал сюда, он всегда боялся этого вопроса.

— Что? — Тихо переспросил Глеб.

Но, нет. Это была не галлюцинация. Артур действительно спросил его именно об этом.

— Кто вы? — повторил мужчина свой вопрос.

— Я…я не понимаю.

Усмешка отразилась на лице Артура. Он опустил глаза в землю, потом перевёл взгляд на Лонгспи. Но его взгляд был уже полностью серьёзен.

— А я уже было поверил, что вы пойдёте на всё, чтобы спасти своих слуг. Да, видно ошибся. Я ухожу. — Артур бросил на Уильяма брезгливый взгляд и пошёл прочь. Он ни разу не обернулся.

Глеб в панике смотрел ему вслед. Что буде, если Артур уйдёт? А ведь он уйдёт.

— Постой! — Крикнул молодой человек. — Постой. Ты вряд ли поверишь, если я расскажу тебе правду. Ты подумаешь, что я лгу.

Артур остановился. Потом медленно повернулся к Глебу.

— Вы ведь не помните меня? Совсем? — Его губы улыбались, но глаза были абсолютно холодными. — Много лет прошло, после того, как мы виделись в последний раз. Но я сразу узнал вас, — он стал медленно подходить к Глебу. — Сначала я подумал, что вы и, правда, меня не помните. Ну, я несколько изменился. Но я внимательно наблюдал за вами. Вы не похожи на себя. Вы совершенно не умеете пользоваться мечом. Вы, как будто, постоянно чего-то боитесь. Вы всегда осторожны, постоянно стараетесь уклониться от сражений. Это не похоже на Лонгспи. Он всегда без раздумий бросался в бой. В бою на мечах ему не было равных. А ещё ему никогда не было дела до его рыцарей, а тем более до слуг.

Чем больше говорил Артур, тем бледнее становился Глеб. Всё это время, он находился рядом с человеком, хорошо знавшим Уильяма Лонгспи. И именно его, по иронии, молодой человек выбрал своим попутчиком. Он избегал своих рыцарей, опасаясь, что они заметят подмену, но совершенно не думал о разбойнике, так случайно встретившемся на его пути.

Нервный смех разобрал молодого человека. Какой мерзавец. Подождал, пока у него не будет выбора, чтобы застать врасплох. И что теперь? Рассказать правду? Вряд ли Артур в это поверит.

— Я расскажу, — смеялся молодой человек. — Только не удивляйся, если тебе мой рассказ покажется невероятным. Я родился в одна тысяча девятьсот девяносто пятом году в России. Это далеко отсюда. Там, где находится Русь. Я приехал в Англию к своей тётке. Она повезла меня в Солсбери, на могилу моего предка Уильяма Лонгспи графа Солсбери. Наступила ночь, мы вернулись в отель. Она дала мне медальон. Я одел его, потом заснул, а проснулся от сильной боли в плече. Я оказался здесь на рыцарском турнире в теле Уильяма Лонгспи. — Говорил и говорил Глеб, не заботясь о том, какое впечатление произвёл его рассказ на Артура. — Как всё это объяснить, я не знаю. Что произошло, совсем не понимаю. Я только знаю, что я здесь, в этом мире и совершенно ничего не умею. Ни сражаться, ни бесшумно ходить, ни определять следы. Единственное, что умею, это ездить верхом, так как моя мать очень любила лошадей. Она научила меня этому.

— Мать научила? — Спросил Артур.

Только тогда Глеб посмотрел на него. Это что единственное, что удивило разбойника?

— Забавно.

Ну, вот, я так и знал. Он не поверил. Я бы тоже не поверил, если бы мне сказали такое. Но, что делать, если это правда.

— Что забавного? — разозлился Глеб. Ему это порядком надоело. Они попусту теряют время. Сейчас люди, которым требуется их помощь, находятся, бог знает где. А он вместо того, чтобы помочь им объясняется с Артуром, который всё равно ему не верит.

— Меня зовут Глеб. Я русский. Я из мира, где люди не ездят на лошадях. Где они не дерутся на мечах. У них есть совсем другое оружие, бомбы, самолёты. Они умеют летать по небу. Они ездят на машинах.

Артур слушал, кивая головой с лёгкой улыбкой на лице. Похоже, Лонгспи сошёл с ума. Машины, бомбы, самолёты. Мать учила его ездить верхом. Он совсем не в себе. Что он там сказал? Его сбросили с лошади на рыцарском турнире.

— Ты понимаешь, о чём я.

— Да.

Глеб прикрыл глаза. Он не верит. Это даже хорошо. Можно было не беспокоиться о том, что кто-то узнает правду.

— Это всё. Я не лгу. Мы зря теряем время.

Артур скрестил руки на груди, рассматривая Уильяма. Он ему не верил, но тот был так убедителен, что, похоже, сам думал, что это правда. Артур понимал, что лучше оставить сумасшедшего и идти своей дорогой, но что-то удерживало его. Сумасшедший Лонгспи был не так уж и плох. К тому же, он его не помнил, а значит, не мог выдать его.

— Хорошо. Идёмте.

И всё? Просто, идёмте? Глеб ожидал чего угодно, только не этого. Больше никаких вопросов? Он удовлетворился таким объяснением. Но ясно же, что не поверил.

— Ты говорил, что мы знакомы, — спросил Глеб Артура.

Вопрос мужчине не понравился. Он пошёл вперёд, не обращая внимания на Лонгспи.

— Ну, вернее, что сэр Уильям и ты, что вы были знакомы.

— Да, милорд, — усмехнулся Артур. — Забудем об этом.

— Забудем? — Глеб был с этим не согласен. Он должен был выяснить, кто такой Артур и насколько хорошо, тот знал Уильяма. Ведь Артур может быть для него опасен. Он же рассказал разбойнику о себе, тот сам виноват, что не поверил. Он уже хотел снова приступить к допросу, когда услышал мычание.

— Ы — ы — ы, ы — ы — ы, — мычал их недавний провожатый.

Глеб с Артуром резко обернулись в сторону нежданного гостя.

Несчастный косился в сторону, и куда-то указывал рукой.

Как он их нашёл? Как попал сюда? Они оставили его довольно далеко, а он пришёл за ними.

— Как ты здесь оказался? — Подскочил Глеб к сумасшедшему, особо не надеясь на ответ.

В любом случае мальчишка оказался здесь не случайно.

— Ы — ы — ы, ы — ы — ы.

Он определённо хотел им что-то сказать.

— Что, что ему надо? — Глеб в надежде взглянул на Артура.

Но тот в недоумении пожал плечами.

— Ы — ы — ы, — он потянул Глеба за руку.

Молодой человек подчинился. Парнишка привёл его на поляну, на которой Артур совсем недавно заметил следы сражения. Потом начал подпрыгивать, схватился за живот, упал на землю.

— Похоже, он видел, что здесь произошло, — шепнул Артур, стоявшему столбом Глебу.

— Ты видел, видел, что случилось с людьми, которые нас ждали здесь? — Спросил молодой человек, поднимая безумца с земли.

Парень закивал головой. Так вот, что он пытался им сказать. Он шёл за ними от самого города, чтобы помочь.

— Хорошо, — подбодрил его Глеб. — Они живы?

Нищий не ответил. На губах появилась безумная улыбка. Он затряс головой, испугав Лонгспи. Неужели у него опять припадок? Но нет, парень не упал на землю, и слюна не потекла из его рта. Он просто продолжал улыбаться.

— Ты меня слышишь? Они живы или нет, — потерял терпение Глеб, встряхнув мальчишку.

Тому такое обращение не понравилось. Он замотал головой, Глебу даже показалось, что он сейчас расплачется. Он тут же отпустил его. Не хватало ещё обидеть ребёнка.

— Милорд, позволите, — Артур подошёл поближе. Глеб уступил ему дорогу. Мужчина присел рядом с парнишкой, взял его за руки.

— Успокойся, тебя никто не обидит, — голос его звучал мягко, с расстановкой. Он тщательно проговаривал каждую букву. — Ты же нас не боишься.

Нищий, как завороженный смотрел на Артура. Его глаза почти не косили. Через некоторое время, смысл слов мужчины, стал, кажется, доходить до него.

— Они, эти люди, живы?

— Ы — ы — ы, ы — ы — ы, — закивал он головой.

Артур взглянул на Глеба, потом снова вернулся к допросу.

— Ты видел, куда их увели?

— У — у — у, у — у — у, — снова закивал он головой.

— Отлично. Ты можешь нам показать?

— У — у — у, у — у — у, — снова кивок.

— Хорошо. Тогда идём. — Артур поднялся, потянул несчастного за руку.

Но парень идти не желал. Он упрямо сел на землю, больше не смотря на мужчин. Улыбка так и не сходила с его безумного лица.

— И что теперь? — Усмехнулся Глеб, хотя ему было совсем не весело. Как же трудно с сумасшедшими. Молодой человек взглянул на Артура. Может он тоже считает меня сумасшедшим? Он недавно примерно так же смотрел на меня, как сейчас на этого несчастного.

Артур развел руки в сторону, как бы говоря: понятия, не имею. Потом снова занялся поляной, пытаясь определить, куда увели пленников.

Глебу оставалось только наблюдать за действиями разбойника. От попрошайки не было никакого прока. Оставалось надеяться, что Артур сумеет что-то узнать. Он уселся рядом с мальчишкой, провёл рукой по волосам. На улице становилось жарко. Скоро их начнут искать. А может уже ищут. Или…. А что если всё, что здесь произошло дело рук Алена.

— Туда, — проговорил Артур, словно в подтверждении мыслей Глеба, указывая по направлению к замку.

Глеб вскочил на ноги, пошёл следом за Артуром. Они продвигались медленно. Артур внимательно осматривался по сторонам. Сэр Эдвин продолжал их ждать у леса. Было видно, что он нервничал.

— Сэр Эдвин, — позвал Глеб.

Рыцарь повернулся, оглядел всю компанию.

— Где остальные? — Спросил он.

— Пропали. На них напали вчера вечером и увели, — ответил за Глеба Артур.

Нищий продолжал идти за ними, держась на некотором отдалении. Молодого человека стало раздражать присутствие этого ненормального. От него не было никакого прока. Вроде бы всё знает, а толка никакого.

— Что теперь? — Просто спросил Эдвин.

— Будем их искать.

Эдвин кивнул, повинуясь приказу сэра Уильяма. Вот это хороший рыцарь. Не задаёт никаких глупых вопросов и делает то, что ему велят. Не то, что некоторые. Глеб скосил взгляд на Артура. Но тот не обращал на них внимания.

— Они пошли не к замку. Они обогнули его по этой дороге. — Проговорил Артур, проведя необходимые исследования.

Глеб посмотрел на довольно широкую по тем временам дорогу. Она вела мимо замка в неизвестном направлении.

— И что там?

— Деревня. Земли, принадлежащие графу.

Нет. Опять деревня. С недавних пор Глеб предпочитал обходить подобные поселения. К тому же, что похитителям там делали. Если только Ален не желал скрыть свои приобретения от графа. Да, Глеб был уверен, что это именно Ален.

У них было два варианта: первый — это пробраться в замок и попросить помощи графа, второй — идти в деревню и отбить своих друзей самим. Второй вариант был менее выполнимым. Впрочем, и первый, не особенно осуществимый.

— Едем туда, — решил Глеб.

— Если позволите, милорд, то я предложил бы кое-что другое, — осторожно проговорил Артур.

— Я слушаю. Говори.

— Не надо туда идти сейчас. Дождёмся темноты. А пока, я вернусь в город и найду людей, которые смогут нам помочь.

Предложение было не такое уж и плохое. Но можно ли Артуру доверять после их недавней ссоры. А что если Артур уйдёт и не вернётся? Тогда их останется только двое. Или полтора, так как себя он полноценным воином не считал.

— И где ты найдёшь людей?

— По дорогам ходит много искателей приключений. За золото они готовы на всё. Им всё равно с кем воевать и кого убивать.

Сэр Эдвин хмыкнул, услышав эти слова. Понятно, о ком говорит этот разбойник. Хочет нанять, себе подобных.

— Понятно, — кивнул Глеб. Он тоже всё понял.

Как же долго ждать. Было ещё утро. Стемнеет не скоро.

— Хорошо, — согласился молодой человек. — Мы дождёмся тебя здесь, неподалёку. Только как ты попадёшь в город?

— Попаду. Одному это не сложно. Вернусь к Гуго. Он поможет.

— М-да, — потупился Глеб. Он уставился в землю, обдумывая ситуацию.

Сумасшедший сидел на земле, покачиваясь из стороны в сторону, и что-то гнусавил на своём языке. Нет, отпускать Артура не надо. Должен быть другой выход. Возможно, попрошайка может чем-то помочь. Да, конечно. Этот нищий беспрепятственно входит в город и выходит из него, когда захочет. Он без проблем может посетить Гуго и передать ему записку. Можно спрятать её в одежду к парню.

— Ты не пойдёшь в город, — медленно проговорил Глеб, всё ещё оглядывая нищего. — Он передаст сообщение Гуго. Надо только объяснить ему, что ему предстоит сделать.

— Попробуйте, — насмешливо ответил Артур. — Может, что и получится.

Глеб снова подошёл к безумному, присел рядом. Ага, записку, размечтался, тут же скривился молодой человек. А на чём я её писать буду? Чёрт, это не вариант.

— Послушай, — обратился он к парню. — Ты помнишь Гуго?

— У — у — у, у — у — у, — закивал головой парень. Он тут же оживился. Глаза заблестели, как будто, он услышал о чём-то приятном.

Так, похоже, парнишка хорошо относится к королю бродяг.

— Гуго хороший? — Спросил молодой человек. — Гуго добрый?

— Ы — ы — ы, — снова кивнул парень.

— Отлично. Ты пойдёшь к Гуго? Пойдёшь сегодня к нему?

— Ы — ы — ы, — согласился оборванец.

— Когда пойдёшь к нему, передай ему подарок от меня, — Глеб взглянул на Артура. Протянул к нему руку. — Дай мне монету, — попросил он разбойника.

Артур спорить не стал. Развязал кошель, отдал Лонгспи серебряную монету. Что сэр Уильям задумал? Зачем ему монета? Странный он какой-то. Очень странный. Особенно если вспомнить их недавний разговор.

Глеб достал кинжал и стал осторожно чертить по серебру лезвием. Он начертил всего три слова. Больше бы просто не ушло. От стараний Глеб весь покрылся потом. Так жарко. Его рука немного подрагивала, когда он протягивал монету попрошайке.

— Вот, передай её Гуго. Слышишь? Гуго.

— У — у — у, — кивнул парень.

— Только не потеряй. Это мой подарок Гуго. Мой подарок. Понимаешь? — Разговаривал Глеб с нищим, как с маленьким.

Парнишка, похоже, это понял. Он взял монету, спрятал её в одежду. Потом встал, оглядел всех своими косыми глазами и побежал прочь. Бегал он быстро. Глеб этого даже не ожидал. Этот парень ходил-то с трудом.

— Думаешь, отнесёт монету? — Спросил молодой человек Артура.

— Кто его знает. Подождём.

Они взяли лошадей за поводья, сошли с дороги. Надо было найти укрытие до вечера. Странно, что Ален не устроил здесь засаду. Для чего такие сложности. Можно было дождаться их и перебить всех без проблем.

Глеб опустился в траву. Ждать ещё долго. Нет ничего хуже ожидания. Просто лежать и ждать. Глеб закусил травинку, попытался расслабиться. Но ничего не выходило. Артур остался караулить, чтобы к ним никто не подобрался. Эдвин вроде бы тоже, а вот от Глеба в этом деле было мало проку.