Когда дело было ближе к вечеру, к молодому человеку медленно подкрался Артур. Глеб подскочил на месте. Что за дурная привычка.

— Что случилось? — Тихо спросил он.

— Идёмте, милорд. Идёмте, быстрее.

Глеб вскочил с земли и поплёлся за Артуром. Они пробрались сквозь деревья.

— Т-с — с, — прошептал Артур, когда Глеб наступил на ветку.

Как будто я нарочно. Я не умею тише. Не все же такие, как ты.

Но он тут же перестал ругать Артура, как только увидел то, зачем мужчина позвал его. По тропе ехали вооружённые люди. Глеб слышал гогот солдат. Что их так развеселило? Только когда ржание немного стихло, Глеб услышал жалобное мычание.

— У — у — у, у — у — у, — несчастный безумец корчился от ударов воинов. Они толкали его между лошадей, при этом насмехаясь над парнем. Он пытался прикрыться руками, но у него ничего не получалось.

— Негодяи, — прошептал Глеб. Его руки сжались в кулаки, но он остался на месте. Почему так: люди, которые помогают ему в этой жизни, попадают в смертельные ловушки. Он не должен был посылать этого парня в город. Пожалел Артура, но не пожалел этого бездомного.

— Алена нет, — шепнул Артур. — Но наш старый знакомец здесь, — снова кивнул он.

Да. И, правда, крестьянин Генри в компании рыцарей. Он ехал на некотором расстоянии от всей компании и не принимал участия в их издевательствах.

— Надо уходить, — услышал Глеб голос сэра Эдвина. — Он сейчас приведёт их к нам.

Глеб взглянул в сторону. Он не слышал, как Эдвин подкрался. Потом снова посмотрел на тропу. Всадники были уже близко. Что будет с парнем, если они уйдут? Как можно оставить его здесь.

Артур как будто, прочитал его мысли.

— Мы не можем ему помочь. Нас трое, а их пятнадцать. Если сунемся на дорогу, они нас всех перебьют. И мы не поможем вашим слугам.

Слугам. Глеб поморщился. Зачем он так говорит. Они не слуги. Они люди, его друзья. Даже если они думают иначе. Он не мог относиться к ним, как к слугам.

— Идёмте, милорд, — позвал Артур.

Глеб последний раз взглянул на всадников.

— У — у — у, — доносилось до его сознания, — у — у — у.

Ещё долго эти звуки, эти мольбы о помощи стояли в ушах Глеба. Он не помог ему, он ушёл, спасая свою жизнь. Они уходили всё дальше и дальше в лес, отдаляясь от города и от похищенных друзей. Глеб старался не думать о парне, но у него не получалось. Он отправил человека на смерть. Эти убийцы не пожалели парня, не посмотрели на его безумие. Как можно вообще обидеть этого парнишку. И он не лучше.

— Не беспокойтесь, милорд. Может и не убьют. Грех это, обидеть убогого. Господь накажет.

Как будто они бояться кары господа. Разве это их остановит.

— Что с него взять, — продолжал Артур. — Он им не угроза. Ничего никому не расскажет. Отпустят.

— Надеюсь.

Артур замолчал. Он наблюдал за Глебом. Какой он впечатлительный. Что он там говорил? Что в его мире люди не воюют на мечах, что они не ездят верхом. Надо же такое придумать. Нет, Артур ему не верил, но было в нём что-то далёкое, непонятное, непостижимое.

Они продолжили путь в полной тишине. Глебу даже иногда казалось, что они едут вдвоём с Артуром, настолько Эдвин был бесшумен и незаметен. Он не вступал в их разговоры. Постоянно молчал.

— Всё довольно, — не выдержал молодой человек, остановив коня. — Сколько можно. Мы движемся в обратном направлении. — Они ехали уже довольно долго, и Глеб боялся, что они не успеют вернуться до темноты. — Надо вернуться и посмотреть, нет ли преследования.

— Я вернусь, — согласился Эдвин.

Глеб не возражал. Они снова оказались на земле. Молодой человек уже привык к длительным переездам верхом. По крайней мере, мозоли уже не натирал. Он размял ноги. Прошёлся туда сюда.

— Вы всё-таки хотите наведаться к нашим друзьям?

— Да, — ответил Глеб. — Мы вернёмся. Или вы передумали?

— Я? Вы знаете моё мнение по этому поводу. Но, если вы решите идти, я пойду с вами.

— Почему?

— Вы обещали взять меня в крестовый поход. К тому же, у меня появился шанс освободиться от клейма разбойника. Что может быть лучше, как ни путешествие в свите брата короля.

Глеб усмехнулся. Хитрый мерзавец. Но любопытство молодого человека удовлетворено не было. Артур так и не рассказал о своём знакомстве с Уильямом Лонгспи. Ладно. Потом разберёмся. Сейчас не до этого.

Они сделали привал. Глеб без энтузиазма жевал кусок сыра и краюху хлеба. Всё это он запил чистой водой из фляги. Потом вернулся Эдвин. Он сел рядом, протянул руку к пище и молчал. Глеб выжидающе уставился на рыцаря. Ну, что он тянет? Что за дурная привычка.

— Что на счёт погони? За нами идут?

— Нет, милорд. Я долго ждал. Никого.

— Конечно. Зачем им за нами идти, если мы и так никуда не денемся. У них имеется хорошая приманка, — усмехнулся Артур.

Глеб подставил кулак ко рту. Задумался. Возвращаться было опасно. Смертельно опасно. И что теперь?

— Можно подождать. Со временем их бдительность ослабнет, — предложил сэр Эдвин, пережёвывая еду.

— Нет. Если они подумают, что мы не придём, то могут убить всех. Они им будут больше не нужны. Надо идти сегодня.

— Втроём? — Эдвин был сейчас чересчур многословен.

Лучше бы он молчал. Ему и Артура хватало. Теперь ещё один. Я и так всё знаю. Они что думают, что я хочу идти туда? Вот уж нет.

— Втроём, — медленно проговорил Глеб.

Они подождали, пока Эдвин закончит трапезу. Собрались и поехали назад. Ехали быстро. Надо было добраться до темноты. Иначе придётся дожидаться следующей ночи.

Когда добрались до места, Глеб уже чувствовал сильную усталость. По дороге они не поехали. Лесом обогнули город, тихо подкрались к деревне. И наткнулись на пятерых вооружённых людей. Даже Артур их не заметил. Они появились неожиданно, словно из-под земли. Путники выхватили мечи, готовы ввязаться в битву.

— Э-э — э, полегче. Так ты встречаешь помощь, — загоготал мужчина, преградив им дорогу. — Или не узнали, господа.

Тьфу ты, чуть не сплюнул Глеб. Томас, чёрт бы его побрал. Откуда он здесь взялся? Глеб огляделся по сторонам. Нет, их было не пятеро, а гораздо больше. Они так сливались с природой, что молодой человек их не сразу заметил. Вот и помощь пожаловала, которую Глеб уже и не ждал.

— Откуда вы здесь? — Спросил Глеб

Томас не спешил с ответом. Потом порылся в своей одежде, выудил монету и бросил её Лонгспи.

Глеб едва успел поймать её. Со стороны выглядело не очень красиво. Он открыл ладонь, взглянул на неё. «Нужна помощь. Лонгспи», — прочёл молодой человек надпись, которую совсем недавно сам нацарапал на монете. Как она попала к Томасу? Ведь полоумного поймали люди Алена.

Глеб подошёл к Томасу почти вплотную. Он зажал монету между двумя пальцами, показывая её мужчине.

— Откуда она у вас. Эта монета.

— Вы отдали её безумцу, — ухмыльнулся Томас. — Я видел, что он пошёл за вами. Потом вернулся. У ворот его становила стража. Они увели его к себе. Потом вывели под охраной. Когда они вели его по дороге, парнишка обронил это монету. Я её подобрал. Пошёл следом за ними. Они привели меня сюда. Я вернулся за своими друзьями. И мы стали ждать.

Глеб кивнул головой. Потом снова осмотрел всю компанию. Их было человек пятнадцать. Их лица казались Глебу какими-то угрожающими. Они смотрели на Лонгспи враждебно, с недоверием. Не похоже, что они пришли помочь ему.

— Они в деревне? — Спросил у приятеля Артур.

— Нет. Но недалеко. Их много.

— Ты видел людей, которых они укрывают.

— Я видел ребёнка. Она пыталась убежать, но стражники схватили её и вернули в лагерь.

— Это Эдита, — обрадовался Глеб.

Она жива. Это хорошо. Хотя Глеб сомневался, что Ален посмеет убить дочь графа Ричмонда. Что с остальными непонятно.

— Мы должны освободить их.

— Идти в их лагерь безумие. Их больше. И они сражаются лучше моих людей. — Покачал головой Томас. — К тому же, они ждут, когда вы придёте.

— Тогда, — Глеб задумался. Томас был прав. И Артур, когда не желал идти сюда. Они все были правы. Напасть на лагерь, это то же самое, что покончить с собой. — Мы заманим их в лес.

Томас Артуром переглянулись. Они не возражали. Это было бы очень не плохо.

— И как это сделать?

— Я это сделаю, — проговорил молодой человек с одержимой решительностью. Пора было перестать быть трусом. Надо было брать жизнь в свои руки.

Бровь Артура поползла вверх от удивления. Не ожидал он подобного жеста от Лонгспи. Сэр Уильям слишком боялся смерти.

— Вы? — Насмешливо спросил он.

— Да. Я им нужен. Я заманю их в лес. Сначала я нападу на них, а потом сделаю вид, что пытаюсь сбежать. Они погонятся за мной. Я приведу их сюда, где будете ждать их вы.

— Согласен, — кивнут Томас.

Глеб снова оглядел своих новых друзей. Доверия они в него не вселяли, но это их единственный шанс.

— Кто эти люди? — Спросил Глеб Артура, когда Томас отошёл от них, чтобы отдать распоряжения своим людям.

— Они? — Артур улыбался. — Они разбойники. Вот и вы оказались в этой прекрасной компании. Видите, как это просто. Сегодня ты брат короля, а завтра оказываешься в лесу среди разбойничьей братии.

Глеб молчал. В глубине души он ожидал чего-то подобного. Он взглянул на Томаса. На вид вполне добродушный парень, а оказывается главарь разбойничьей шайки.

— Откуда ты знаешь, что они не сбегут, что они не продадут нас нашим врагам.

— Даже у разбойников есть понятие о чести, — ответил Артур.

Глебу даже показалось, что он обиделся на такое предположение за своих братьев по оружию.

— Всё готово, — Томас подошёл к ним, успев услышать последние слова Артура.

Но не разозлился. Усмешка скользнула на его лице. Лонгспи не доверял им, но это не важно. Сегодня он отдаст долг Артуру и больше ничего не будет ему должен.

— Надо идти, пока совсем не стало светло, милорд. Рыцари не очень хорошо ориентируются в лесу, не то, что мои приятели.

— Да, — кивнул Глеб. Он взобрался на коня, готовый отправляться.

— Я поеду с вами, милорд, — удивил молодого человека сэр Эдвин. Он сидел на лошади с бесстрастным выражением лица.

— Ты понадобишься мне здесь, — помотал головой молодой человек.

— Будет странно, если вы въедете в лагерь один. Они знают, что нас трое. Так же знаю, что один из нас разбойник. То, что он сбежал, никого не удивит.

— О, конечно, — рассмеялся Артур. — Что взять с разбойника? А вот если рыцаря не будет рядом, то это будет выглядеть подозрительно.

Сэр Эдвин шутку не поддержал. Он был вполне серьёзен, ничего не ответив на колкость Артура.

— Что компания не нравится? — Продолжал насмехаться Артур. — Он не желает оставаться с нами здесь.

— Не нравится, — ответил сэр Эдвин.

— Довольно, — не поддержал насмешек разбойника и Глеб. Эдвин был прав. — Едем.

Они выехали из леса. Глеб в напряжении сжимал повод коня. Ноги были плотно прижаты к телу животного. Они неумолимо приближались к врагам. Молодой человек пришпорил коня, отправив его в галоп. Он не старался подкрасться бесшумно, наоборот, чем раньше их увидят, тем больше шансов остаться в живых. Если они слишком близко подберутся к лагерю, до леса добраться будет сложнее.

Глеб с лязгом выдернул меч. Сталь клинка блеснула при свете луны. Глеб снова почувствовал что-то такое…неуловимое, переполняющее его. Сейчас он не был в полной мере самим собой. Молодой, готовый к прыжку хищник.

Их увидели скоро. Часовой подал сигнал, оповещая всех о нападении на лагерь. Глеб на полном скаку наскочил на одного из солдат, наотмашь махнув мечом. Мужчина отскочил в сторону, а клинок только просвистел по воздуху, начиная свою первобытную песнь.

Эдвин скакал рядом. Его выпад оказался более удачным. Враг оказался на земле с расколотым в щепки черепом. Он скатился в траву, нервно дергая руками. Пугающая сцена уходящей жизни.

Двое всадников влетели в лагерь, дружно осадив коней у высокого шатра. Кони жалобно заржали. Больно животинам. Только тогда Глеб заметил Алена, который выскочил из шатра. С ног до головы в железе, он держал за руку Эдиту. Ярость охватила Глеба. Он направил коня на врага, позабыв о недавнем плане.

— Милорд, — донеслось до его уха, предостережение Эдвина.

Но этот крик уже не мог остановить молодого человека. Конь в три прыжка преодолел поляну, на краю которой стоял шатер. Конь перескочил костер, опрокинул грудью воина осмелившегося встать у него на пути. Мужик ойкнул и завалился в костер. Тряпки на нем вспыхнули как сухая трава. Такого крика, полного боли, отчаяния, ярости, Глеб не слышал никогда. Может это привело его в себя, или Глеб победил бывшего владельца тела сэра Уильма, но он наконец услышал Эдвина и понял какую глупость совершил. Он был уже в кольце врагов. Они вынырнули из темноты, обступив со всех сторон. Глеб понял, что сейчас умрет, но умирать, почему то было ни страшно. Ален отправиться вместе с ним. Он хлестнул коня плашмя клинком. Животное яростно взревело и бросилось вперед. Сами черти бы не остановили в этот момент жеребца. Приспешник Алена бросился навстречу всаднику, пытаясь прикрыть господина. Его копье нацелилось в грудь рассвирепевшему жеребцу, но Глеб свесился с седла и снес наконечник жала. Противник не успел среагировать, ожидая, что сталь остановит коня. Вместо этого широкие копыта, облаченные в подковы ударили бедолагу в грудь. Хруст раздался такой, что Глебу показалось, что у бедняги все кости переломало. Но вместо убитого уже встали трое противников, все со щитами и копьями. А на заднем плане Глеб показался парень взводящий арбалет.

Ален отбросил Эдиту в сторону. Девочка упала на землю. Убийца ждал, когда его люди расправятся с Лонгспи. Глупец, он же знал, что умрёт, но всё равно сюда явился. Ален в этом не сомневался.

— Милорд, — снова услышал Глеб за своей спиной. Он обернулся на мгновение и увидел сэра Эдвина рядом с собой, который пробивал оружием дорогу к господину. — Уходите, милорд. Я их задержу. Уходите!

— Нет, — прошептали губы молодого человека. — Уходите, иначе всё кончено.

Глеб развернул коня, выскочил в брешь, которую пробил сэр Эдвин. Выехав на окраину лагеря, он обернулся. Сэр Эдвин продолжал сражаться, разя врагов.

— Не дайте ему уйти! — Орал Ален. — Убейте его!

Глеб видел, как Ален вскочил на подведённого к нему жеребца. Он видел, как враги разделились: одни остались в лагере, пытаясь убить сэра Эдвина, другие бросились следом за Глебом.

Молодой человек припустил жеребца, направившись к лесу. Перед тем, как укрыться за деревьями, он снова взглянул на лагерь. Сэра Эдвина он уже не увидел. Оставалось надеяться, что рыцарь жив и просто темнота не дала разглядеть его. Молодой человек задержался ненадолго, подпуская преследователей поближе. После чего пустился наутёк.

Он слышал гул за своей спиной, исходящий от группы всадников. Он пригибался, стараясь уклониться от ветвей, который больно хлестали по лицу. Они были уже близко от места засады. Сердце бешено колотилось в груди. Глеб проскакал дальше и услышал крики за своей спиной. Он развернул лошадь.

Разбойники выпрыгнули из своих укрытий, напав на рыцарей.

Глеб смотрел только на Алена. Тот хотел повернуть назад, скрыться, сбежать. Но Артур не позволил ему это сделать. Он собирался убить мерзавца.

Надо было помочь им, не стоять столбом. Но Глеб не двинулся с места. Только через некоторое время, он вспомнил о лагере. Надо вернуться за друзьями. Туда, пока враги заняты. Он обогнул стороной поле боя, надеясь, что разбойники справятся без него. Выехав на поляну, поскакал к лагерю. Там стояла полная тишина. Глеб приблизился к месту, где недавно его пытались убить. Трупы лежали на земле. Глеб спрыгнул на землю. Он всматривался в груду тел.

Молодой человек вздрогнул, когда услышал стон. Он пошёл на звук страждущего. Очень медленно, едва переставляя ноги. Он подошёл ближе, пытаясь разглядеть лицо несчастного. Но тот лежал лицом вниз. Глеб протянул руку, перевернув его. И отскочил в сторону. Это был Эдвин. Он был весь в крови, но глаза широко открыты. С его губ срывались стоны.

— Сэр Эдвин, — прошептал Глеб. Он приподнял рыцаря, поддерживая его за голову. Рука сразу же окрасилась в алый цвет.

— Я победил, — окровавленными губами прошептал Эдвин. — Я победил, милорд. — Улыбка скользнула по его лицу. — Они все не смогли одолеть меня.

— Да, — прохрипел молодой человек. Горло сдавило так, что не возможно было дышать. — Вы настоящий рыцарь.

Эдвин продолжал улыбаться, убивая этой улыбкой сэра Уильяма. Глеб не сразу заметил, что рыцарь больше не смотрит. Его глаза были по-прежнему открыты, но жизнь уже покинула их.

Рыдание вырвалось из груди Глеба. Он продолжал держать Эдвина на своих руках. Потом протянул руку к лицу мужчины, провёл по глазам, закрывая их.

Он не сразу услышал, как чья-то рука легла на его плечо. Он сидел на земле, не замечая ничего вокруг. Когда же почувствовал прикосновение, медленно повернул голову. Эдита стояла рядом, смотря на Уильяма.

— Он хорошо сражался, — прошептал ребёнок.

Да, не то, что я. Проклятый трус. Убийца, убийца, который убивает своей трусостью. Жалкое, ничтожное создание. Именно он должен был лежать здесь, он, а не Эдвин. Если бы он бездумно не кинулся на Алена, всё могло бы пойти по-другому.

— Идём, — потянула его за руку Эдита. — Пойдём. Люди умирают. Ему там хорошо. Им всем хорошо. Может быть лучше, чем нам.

Глеб послушно опустил сэра Эдвина на землю. Он поднялся на ноги, оглядывая место побоища.

— Где остальные, спросил молодой человек безжизненным голосом.

— Там, — указала девочка.

Глеб пошёл к деревьям, на которые указывала Эдита. Малышка шла следом. Джефри и Эдмунд были привязаны к деревьям. Сэр Генри лежал на земле.

— Он ранен, — прошептала Эдита.

— Милорд, — обрадовался Джефри. — Милорд, это вы.

— Да, — Глеб быстро подошёл к оруженосцу. Достал кинжал, разрезал верёвки.

Потом таким же образом освободил Эдмунда. На лице мальчика красовался здоровенный синяк. Очевидно, он сопротивлялся такому обращению, за что и поплатился. Парнишка тоже был рад приходу господина.

— Что с ним? — спросил Уильям, нагибаясь над Генри.

Рыцарь был без сознания. Так вот чья кровь была на той поляне. Неужели и он умрёт, неужели они все умрут.

— Его ранили, когда они напали на нас, — ответил Джефри.

— Я обработала его рану. Но ему нужен уход, — проговорила Эдита. — Ему нельзя быть здесь.

Глеб осмотрел рыцаря. Да, рана обработана. То, что без сознания, очень плохо. Надо унести его отсюда. Только как бы хуже не было. Он осмотрелся по сторонам, наткнулся глазами на плащ сэра Генри. Расстелив его на земле, дал распоряжение оруженосцу и пажу.

— Помогите поднять его и уложить на плащ.

Ребята тут же подхватили рыцаря, переложили его на материю. Надо было спешить. Неизвестно, как закончился бой в лесу. Что если люди Алена одержали победу? Тогда они вернуться сюда.

— Эдита, ты должна помочь нам. Я понимаю, он тяжёлый. Но ты постарайся.

— Хорошо, — согласился ребёнок.

Они подхватили сэра Генри с четырёх сторон и потащили его прочь из этого места. И куда теперь? Возвращаться назад в лес или укрыться где-нибудь. Ладно. Что в лесу проверить всё равно надо. Сейчас главное унести сэра Генри подальше и спрятать его. Мало ли.

Глеб обернулся, не зная, как поступить с Эдвином. Оставить его здесь он не мог. Надо было похоронить его. Это малое, что Глеб мог сделать для этого храброго человека.

— Милорд, кто-то скачет, — Эдмунд указывал рукой в сторону приближающегося всадника.

Глеб всматривался вдаль. Он тут же узнал Артура. Слава богу. Хоть этот жив. Разбойник был явно доволен. Он приблизился к Лонгспи, спрыгнул на землю.

— Ранен? — Спросил он, как показалось Глебу совершенно безразлично.

— Да. Что там?

— Ален сбежал. Его люди почти все перебиты.

— А наши?

— Пять человек убиты, двое ранены, — как само собой разумеющее ответил Артур.

Это вывело Глеба из себя. Он опустил Генри на землю.

— И ты так просто об этом говоришь? Люди погибли, помогая нам. И тебе всё равно. Они умерли из-за нас. Так же, как сэр Эдвин, — указал Глеб на бездыханное тело рыцаря.

— Сэр Эдвин погиб? Не повезло. — Ответил Артур, но лицо его оставалось бесстрастным. Он взглянул на поле, усеянное трупами. Потом снова перевёл взгляд на Лонгспи. — Смерть всегда рядом, милорд. Никогда не знаешь, когда она придёт за тобой. Нам повезло сегодня, им нет.

Что с ним разговаривать. Они всё равно никогда не поймут друг друга. Они из разных миров. У них другие ценности. Артур не понимает, что значит человеческая жизнь.

— Надо отвезти сэра Генри к Шрусбери. Там ему помогут. В любом случае, мы не можем взять его с собой, — проговорил Глеб, желая закончить неприятный разговор.

— Хорошо. Только Ален сбежал. Он тоже может вернуться в город.

То, что Ален ушёл было плохой новостью. Значит, его заклятый враг по-прежнему жив. Вот о ком Глеб уж точно не стал бы переживать.

— Не важно. В город вернуться придётся. И сэра Эдвина похоронить надо. Это самое малое, что я могу для него сделать.

Артур спорить не стал. Он подошёл к Эдите, отставил её в сторону. Взялся за её край плаща. Они вчетвером понесли Генри. Ребёнок шёл следом. По дороге они встретили Томаса и остатки его людей. Мужчина был возбуждён, на лице блуждала улыбка. Он тоже, похоже, совершенно не оплакивал своих братьев по оружию. А совсем недавно называл их друзьями. Томас выявил желание захоронить рыцаря, пока сэр Уильям отнесёт раненого в замок.

— Нам там не очень рады, — рассмеялся разбойник. — Мы дождёмся вас здесь. Артур знает, где нас искать, если понадобимся.

Глеб с сомнением оглядел компанию. Действительно ли Томас похоронит сэра Эдвина. Может и обмануть. Не захочет возиться.

— Хорошо. Но я хочу, чтобы вы потом показали мне, где похоронили моего рыцаря.

— Как пожелаете, милорд.

На том и расстались. Глеб с друзьями отправился в город, а Томас со своими людьми остались хоронить покойников.

Они шли молча. Глебу не хотелось разговаривать. Воспоминания о недавнем бое, а если точнее бойни, были ещё слишком свежи в его памяти. Он всё ещё видел сэра Эдвина живым, как он бросается на врагов, чтобы спасти жизнь своего господина. Люди умирают, так сказал Артур. Но разве они должны умирать за него. Кто сказал, что его жизнь важнее.

— Почему Томас помогает нам? — Спросил Глеб, стараясь отвлечься от своих мыслей.

— Томас? — Рассмеялся Артур. — Томас выполнит любую работу, чтобы заработать. Он жаден, но если получил денежки, то выполнит всё, как надо.

— Ты ему заплатил?

— Конечно. Ему и его разбойникам. Только некоторые так и не успели попользоваться своей добычей.

Вот чёрт. Теперь я ещё Артуру и денег должен. Глупец, а он-то удивлялся помощи Томаса.

— Я думал вы с Томасом друзья.

— Нет, — пожал плечами Артур. — У меня нет друзей.

— Ах, да, я же забыл. Ты сам по себе.

Джефри шёл, слушая перепалку господина с Артуром. Разбойник ему, конечно, нравился, он спас ему жизнь, но не стоило господину так доверять ему. Артур такой же, как Томас. Господин совсем головой повредился после турнира. Джефри был весь грязный. Волосы клочьями свисали на лоб. Лицо измазано, одежда и того больше. Он так устал. Не думал он, что не сложное поручение короля станет таким опасным. Никого не осталось. Сэр Генри последний из рыцарей, и то, пока не воин. Сколько он будет оправляться от раны? Путешествие затягивалось.

— Эдита, не отставай, — распорядился Глеб, видя, что девочка еле переставляла ноги. Устала бедняжка. Ничего, сегодня отдохнёт. Как представить ребёнка Шрусбери. Не говорить же ему правду. Оставалось надеяться, что Ален в город не вернулся. Хотя, в любом случае, он был уже не так силён. Много его людей полегло в лесу, и Эдвин хорошо поубавил их количество.

Малышка сделала последнее усилие, прибавила шагу. Они представляли собой жалкое зрелище. Небольшая компания грязных, уставших людей. Если бы не гербы на накидках и оружие, их с лёгкостью можно было бы принять за нищих.

Их никто не задержал, когда они вошли в город. Сначала, стражник преградил им было дорогу. Но, встретившись с разъярённым взглядом рыцаря, отступил.

Не повезло, подумал стражник. Видно разбойники напали. С раненым. Он отошёл в сторону. Отвернулся. Что в первый раз что ли. Здесь такое чуть ли не каждый день.

Они медленно шли по городу. Глеб мрачный шёл по улицам. Он больше ни с кем не разговаривал.

Граф не обрадовался их появлению. Он-то считал, что его гости уже далеко. Но, несмотря на своё отношение к Лонгспи, граф принял компанию в своём доме. Сэра Генри отнесли в покои, Эдита пошла с ним, заявив, что будет лечить рыцаря и никого к нему не подпустит. Глеб не возражал. Он знал, что девочка способная. К тому же современной медицине он не доверял.

Граф не приставал с расспросами. Он позволил гостям пройти в их комнаты и привести себя в порядок. Глеб больше не боялся нападения. В этот раз их комнаты располагались рядом друг с другом. Эдвин остался с сэром Уильямом. Глеб видел, что мальчик устал, но в первую очередь заботился о благополучие сэра Уильяма.

— Оставь, — мягко проговорил молодой человек. — Приведи себя в порядок и отдыхай, — распорядился он.

— Разве вы не хотите помыться, милорд, — осмотрел паж господина. Конечно, сэр Уильям был чище его самого. Но раньше, он не отказался бы от водных процедур.

— Потом, — махнул рукой Глеб. — А ты отдыхай.

Мальчишка не стал противиться воле господина.

Глеб вышел из комнаты. Сначала навестил Генри. Тот лежал на постели. Он не спал, в отличие от Эдиты, которая посапывала на лавке. Когда сэр Уильям вошёл, Генри попытался подняться.

— Не надо, — жестом остановил рыцаря Глеб.

— Милорд, мне жаль. Они напали на нас. Их было много. Я ничего не мог сделать.

— Я знаю. Не беспокойтесь. Вам надо поправляться. Чем быстрее вы сможете встать с постели, тем быстрее мы продолжим наш путь.

— Я скоро встану, милорд. Ребёнок хорошо разбирается в ранах.

Глеб улыбнулся, уловив в голосе рыцаря некоторую теплоту. Похоже, они поладили. Это хорошо.

— Она умница, — согласился молодой человек. — Поправляйтесь. Вы нам нужны. Да, — обернулся Глеб, — сэр Эдвин убит.

Сэр Генри отреагировал на это известие примерно так же, как Артур, чем так же удивил Глеба.

— Жаль, — ответил он. Но его голос был бесстрастным и спокойным.

Да, что с ними со всеми. Ну, ладно Артур. Он почти не знал Эдвина. Но Генри. Они были знакомы очень давно. Они столько прошли вместе. И даже если они не были друзьями, должен же рыцарь сказать ещё что-то, кроме как жаль.

Глеб больше ничего не сказал рыцарю. Он вышел из комнаты. Хотел побыть в одиночестве. Он совершенно не понимал этот мир, этих людей. Неужели они все такие чёрствые, такие бесчувственные. Они ни к кому не привязаны, не о ком не заботятся. Для них есть только долг перед своим сюзереном. Остальное не важно.

— Милорд, — остановил Глеба женский голос.

Ещё до того, как молодой человек увидел её, он понял, кому принадлежит этот голос. Графиня стояла у двери в какую-то комнату и терпеливо ждала рыцаря. Она была бледна, или так показалось Глебу в полумраке комнаты. На улице было солнечно, но лучи едва проникали в эти каменные холодные стены. Мрачное средневековье, ухмыльнулся молодой человек. Мрачное, даже во время мира.

— Миледи, — поклонился Глеб.

Он уже привык к средневековому обращению, к поклонам и теперь не чувствовал себя глупо. Он знал, о чём она спросит, точнее о ком. Он вспомнил прощание Эдвина и Мабель. Его холодность и её грусть из-за этой холодности.

— Вы вернулись, — тихо проговорила она. — Я хотела узнать. Я…, - она замешкалась. Спрашивать о рыцаре было не прилично. — С вами не было сэра Эдвина. Он выполняет ваше поручение, — в её голосе звучала надежда.

Глеб молчал. Может, и правда, сказать, что он выполняет поручение. Скоро они уедут, и Мабель никогда не узнает, что стало с рыцарем. Но имел ли он право солгать? Он смотрел в её глаза полные надежды. Как странно, чем Эдвин заслужил такое. Или это любовь с первого взгляда. Глеб не верил в такие чувства. Но если он не верил, это не значит, что её не существует.

— Он погиб, — ответил молодой человек, решив, что не станет лгать. Мабель погорюет и забудет о нём. У неё есть муж. И именно здесь её жизнь.

Впервые он увидел чувства на лице человека при известии о смерти. И это ему не понравилось. Глеб опустил глаза, уставился на пол. Лучше безразличие, чем боль. Глупец, ты же хотел, что бы кто-нибудь оплакивал сэра Эдвина, радуйся. Вот эти слёзы, слёзы боли и отчаяния. Почему ты не радуешься, пытал себя Глеб.

Мабель тут же попыталась привести свои чувства в порядок. И к радости молодого человека у неё это получилось.

— Я понимаю, — произнесла она. — Если позволите, то ещё один вопрос.

— Спрашивайте, — любезно разрешил Глеб.

— Это сэр Ален? Это он убил сэра Эдвина.

— Нет. Не сам. Это его люди. Сэр Эдвин погиб, как настоящий рыцарь.

— Я не сомневаюсь, — улыбнулась девушка. — Благодарю за откровенность, милорд. Сэр Ален заплатит за то, что сделал.

Глеб кивнул. У него появился сообщник в борьбе с Аленом. Он усмехнулся этим глупым мыслям. Чем беззащитная женщина могла помочь ему?

— Миледи, я тоже хотел бы узнать.

— Да?

— Ален в замке?

— Нет. Он уехал почти сразу же за вами. И не возвращался.

Весть о том, что его враг не у Шрусбери и обрадовала и огорчила Глеба. У них появилась передышка, которая позволит им придти в себя и отправится дальше. Но то, что их враг так же может собрать людей и укрепить свои силы, расстроили Глеба.

— Миледи, — Глеб снова поклонился женщине и пошёл прочь, оставляя её наедине со своими переживаниями. Ему хватало и своих.

Глеб вышел на улицу и наткнулся на своего оруженосца. Джефри прогуливался у замка, осматривая окрестности. Он тут же подошёл к сэру Уильяму, как только заметил его. Глеб хотел уйти, но не успел.

— Милорд, — поклонился Джефри.

— Ты здесь. Я думал, захочешь отдохнуть после всего.

— Телу надо отдохнуть, но потом. Сначала следует подумать о душе. — Он был серьёзен и сосредоточен.

Глеб не сразу понял о чём это он, так как совершенно забыл об обещании, данном оруженосцу.

— Пойдёмте со мной, милорд.

— Куда, — непонимающе спросил молодой человек, чем вызвал осуждающий взгляд парня.

— В храм. Помните, вы обещали.

Ах, да. Обещал. Глеб бросил взгляд на церковь, возле которой они несколько дней назад дожидались графа Шрусбери и Алена. Что-то идти туда ему не хотелось. Зачем? Джефри и сам может помолиться и попросить отпущения грехов.

— Не знаю. Я не собирался, — нехотя ответил он.

— Но, милорд, — удивился Джефри нежеланию господина идти в храм. Только человек, одержимый дьяволом избегает святых мест. Неужели его господин стал жертвой нечистого. Он как-то с опаской осматривал Лонгспи. Если это правда и сэр Уильям одержим дьяволом, тогда всё понятно, это всё объясняет. Надо что-то делать, надо спасать его.

Глеб же, совершенно не догадываясь о мыслях, который посетили его оруженосца, осматривал площадь. Он вспомнил о сумасшедшем мальчишке, который вывел их из замка. Гуго говорил, что он постоянно ошивается на площади, но сейчас его не было. Неужели люди Алена убили его?

— Милорд, — тихо позвал Джефри.

Глеб посмотрел на парня, как на надоедливую муху.

— Что? — Спросил он. Он что опять будет говорить о церкви. Я же сказал, что не пойду.

— Вы не пойдёте? Надо помолиться о душе сэра Эдвина. — Пытался заманить Лонгспи в церковь Джефри.

Глеб скорчил недовольное лицо. Какая от него польза? Он всё равно не знал ни одной молитвы. Он даже не знал, к какой иконе надо подойти. Куда надо поставить свечку.

— Слушай, я тебе доверяю. Сделай всё сам, — миролюбиво проговорил Глеб, ещё больше убеждая оруженосца в том, что господин одержим дьяволом. Иначе, зачем бы он стал спасать ведьму, зачем взял её ребёнка и почему не желает войти в храм.

— Как пожелаете, милорд, — не стал больше настаивать парень.

Надо эту ситуацию обсудить со святым отцом. Надо спасать сэра Уильяма. Пока дьявол не завладел им полностью. Надо торопиться. Джефри поклонился Лонгспи и пошёл в церковь один.

Глеб обрадовался, что оруженосец оставил его в покое. Он был не против церквей и был крещёным человеком. Просто он там ничего не понимал и чувствовал себя лишним. Но в существование господа верил.

Глеб решил прогуляться по городу, впервые в полном одиночестве. Как он устал от всех них. Будь, что будет. Надо осмотреть местные достопримечательности, тем более что они, похоже, здесь надолго. Глеб совершенно не заботился о задании короля, хотя список людей, которых следует посетить, был ещё довольно большой. Он не почувствовал присутствие любопытных глаз, которые неотступно преследовали его.