Испания. Фиеста, сиеста и манифесто!

Казенкова Анастасия

Глава 6

Русская испания

 

 

Кто они, русские испанцы?

Однажды я гостила у подруги моей семьи в небольшом городе Торревьеха, на Коста-Бланка. Подруга семьи вела активный образ жизни: организовывала курсы испанского языка для русскоязычной молодежи, участвовала в специальных городских акциях и посещала все мероприятия, которые устраивала местная славянская организация. Ее искренним желанием было познакомить меня со всеми мало-мальски деятельными жителями города, говорящими на русском языке. За что, к слову, впоследствии я была ей очень благодарна, потому что именно она тогда познакомила меня с моим первым испанским работодателем, питерским армянином Андраником, с которым мы в течение года делали эмигрантский журнал для местной публики. В один из дней она решила отвести меня в святая святых, в гости к председателю местного Славянского союза Светлане. Это знакомство обещало быть для меня весьма полезным — у Светланы были крепкие связи во всех важных структурах города, к тому же она была лично знакома с каждым русскоязычным жителем Торревьехи и ее окрестностей.

Квартира председателя Славянского союза оказалась на удивление скромной, похожей на советскую хрущевку. Мы пришли, очевидно, не вовремя — в этот день у Светланы был день рождения, и она занималась приготовлением к празднику, не успевая отвечать на телефонные звонки с поздравлениями. Она попросила нас подождать ее в гостиной, пока сама она готовила нам настоящий русский морс. В тот день было как-то особенно жарко, около сорока градусов, и морсу хотелось невыносимо.

Первое, что я увидела, когда зашла в гостиную, были огромные, на полкомнаты, сани с бубенцами. Крепкие русские сани, деревянные, с щедрой позолотой. Они стояли лыжами вверх и делили комнату на две части — в первой стоял стол, за который усаживались гости, во второй диван, развернутый в сторону телевизора. По телевизору шла передача «Давай поженимся». Лариса Гузеева сватала очередного жениха ярко накрашенной блондинке, лукаво интересуясь его ежемесячным доходом. Прямо напротив дивана стоял сервант «стенка», в котором, как в музее, были собраны все образцы славянского творчества: деревянные ложки, картинки с церквями на фоне зимнего пейзажа, жестяные подносы под хохлому. Завершал картину мощный самовар, занимавший собой самую широкую полку.

Со Светланой в тот день нам удалось пообщаться довольно коротко, из-за ее домашних хлопот, но потом, благодаря этому знакомству, мне еще долго приходилось править ее тексты, присланные в журнал. Каждый из них начинался и заканчивался проникновенным лирическим отступлением, посвященным важности сохранения русских традиций на испанской земле и упоминанием звона колокольчика. Почему-то именно колокольчик был для Светланы символом русской культуры.

Сколько бы ни создавалось организаций, пытающихся объединить славянский народ на территории Испании и усадить его за одним самоваром, чтобы читать стихи Пушкина, когда произносишь «русские испанцы», на ум приходит либо один твой знакомый, либо другой, но никак не сплоченная национальная диаспора. И, несмотря на то, что местный Брайтон угадывается здесь то в каталонском Ллорет-де-Маре, то в андалузской Марбелье, то все в той же Торревьехе, русские и там умудряются быть самой разрозненной национальной общиной.

При равноедином выборе, обратиться ли в русскоязычную контору или ту, где работают только испанцы, решение чаще всего принимается в пользу второй. И не потому, что нет доверия отечественному специалисту, просто так для русских выражается степень интеграции в испанское общество и потери связи со своей исторической родиной. Переезжая в Испанию, итальянцы остаются итальянцами, японцы продолжают быть японцами, и только русскому быть русским здесь отчего-то неловко и некомфортно. Одна из самых расхожих фраз, которые я слышала от бывших соотечественников: «Я с русскими здесь как-то не общаюсь…», произнесенная с оттенком не то оправдания, не то некой гордости за то, что он теперь полноценный член испанского, не российского общества.

 

Для скольких людей здесь земля обетованная? Немного статистики

В отличие от других групп эмигрантов русскоязычная публика, выбирая себе место для проживания в Испании, отдает предпочтение в основном ее прибрежным зонам. Именно там, согласно официальной статистике, проживает наибольшее количество русских эмигрантов. Последнее исследование в этой области было проведено в начале 2011 года, с тех пор количество русскоговорящего населения Испании значительно выросло. По данным двухлетней давности, на территории Королевства проживало около 52 тысяч человек, приехавших из России. Разумеется, при подведении итогов статистического исследования учитывались только те эмигранты, что проживают в стране легально. В то же время количество тех, кто переехал сюда в обход закона об эмиграции, по приблизительным данным превышает эту цифру в два раза. Больше всего русских живет в Каталонии, в частности, Барселоне и ее пригородах — около 16 тысяч человек. Вторая по популярности автономная область Комунидад Валенсиана. Здесь, по статистике, обосновалось чуть более 12 тысяч выходцев из России. Причем большинство из них отдает предпочтение провинции Аликанте. Несмотря на то, что в целом по количеству русских лидирует Каталония, где больше всего их сосредоточено именно на побережье Коста-Бланка, в самом Аликанте и небольших городах у моря. Там, согласно официальным данным, проживает почти 10 тысяч бывших граждан Российской Федерации. Третье место по популярности среди русских занимает жаркая Андалусия, а именно провинция города Малага. В ней свой новый дом нашли около четырех тысяч русских эмигрантов, а в целом по Андалусии их около 10 тысяч. Замыкает хит-парад испанских провинций, приглянувшихся русским, район Мурсии. Несмотря на близость к популярному Аликанте, там проживает всего чуть больше тысячи человек, переехавших из России.

Но русские эмигранты — вовсе не самое многочисленное сообщество на территории Испании. Их значительно меньше, нежели переехавших сюда украинцев. По данным на все тот же 2011 год, их здесь проживало около 83 тысяч человек. Третье место среди бывших советских граждан, переехавших на Иберийский полуостров, занимают молдаване. Их в стране чуть больше 17 тысяч человек.

Согласно исследованиям, общее количество русских, постоянно проживающих на территории Испании, в 2011 году составляло всего около 10 тысяч человек. Это говорит о впечатляющем притоке граждан России, достигшем за десять лет цифры, которой позавидовала бы не одна российская политическая партия, — 426 процентов. В то же время наибольший поток из стран СНГ пришелся как раз на последние годы, 2012-й и 2013-й, статистические данные по которым еще не обнародованы.

 

Зачем русские едут в Испанию

Два главных кита русскоязычного сообщества в Испании, если его и можно как-то структурировать, — это те, кто приехал сюда за лучшей жизнью, коих большинство, и те, для кого дом в Испании — нечто вроде дачи, только в месте немного поприятнее родного Подмосковья. Понятно, что едут сюда первые и вторые с противоположными, в сущности, целями.

Первые — для кого Испания должна впоследствии стать новой Родиной — видят своей задачей ассимиляцию, в каких бы причудливых формах она ни выражалась. Многие из русскоязычных эмигрантов, проживших здесь не один год, до сих пор с трудом говорят на испанском языке и практически не имеют знакомых из числа местных жителей. Но именно они, иногда и получше самих испанцев, знают, как и что устроено в этой стране. Где найти недорогого электрика, как получить пособие по рождению ребенка, какие социальные услуги предоставляются при наличии прописки. Все просто — им нужно как-то выживать на чужбине. Когда приезжаешь на новое место, без каких-либо знакомых, очень быстро учишься таким бытовым премудростям на собственном опыте.

Для вторых, напротив, Испания скорее связана с вечной сиестой, чем с какими бы то ни было насущными хлопотами. Именно про них с замиранием говорят испанцы: «Русские едут. Они могут купить здесь все». Собственно, они приезжают в Испанию в основном, чтобы хорошо отдохнуть и пройтись по магазинам. Культура, язык, традиции этой страны им важны постольку-поскольку — разве что будет какое-то интересное шоу, которое стоит посмотреть. Они, как правило, имеют в собственности недвижимость, которую используют только время от времени, проводя большую часть года в России или в других странах, где базируется их основной бизнес.

Градация эта примитивна настолько, насколько и правдива. Тот потерянный средний класс в российском обществе не находится и за границей, деля испанских эмигрантов на две основные, контрастные донельзя, части.

 

Ярмарка тщеславия и ярмарка труда

Собственно, эти два полюса русских эмигрантов по-своему разделяют и испанский рынок труда. Большинство переехавших в Испанию на постоянное место жительства либо находят здесь работу заранее, еще находясь в России, либо сразу после переезда начинают штудировать всевозможные сайты и агентства по трудоустройству. Основная часть русских эмигрантов так или иначе задействована в сфере обслуживания — до недавнего времени, пока не ударил кризис, найти работу в этом направлении было проще всего. Официанты, домработницы, сиделки, сотрудники отелей, сантехники и электрики, парикмахеры — для того, чтобы попасть на такую работу в Испании, не требуется подтверждение российского диплома, и зачастую, как в случае с отелями или ресторанами, работодатель специально подыскивает русскоговорящих сотрудников. Что до профильных специалистов узкой направленности — химиков, физиков, медиков, инженеров и других, то, чтобы устроиться по специальности, им приходиться ждать не по одному году. Для того, чтобы получить подобное рабочее место, соискателю понадобится прежде всего пройти долгую процедуру легализации российского диплома. Занимает это в среднем от двух до четырех лет, в зависимости от специальности. Если очень повезет, то работу он получит сразу после признания диплома действительным на территории Испании. Но, к сожалению, так происходит только в редких случаях. В большинстве ситуаций необходимо пересдавать или все изученные в России дисциплины, или некоторые из них. Конечно же, на испанском языке. Но и здесь удача не всегда на стороне претендентов на рабочее место — даже после прохождения всего сложного бюрократического процесса, сдачи экзаменов человеку не гарантировано признание диплома. Министерство образования Испании может отказать в его легализации, даже не удосужившись объяснить причину. Всегда есть возможность подать документы заново, но на такое соглашаются только единицы. Поэтому зачастую профессионалы в престижных областях кладут свои дипломы на полку и идут на специализированные учебные курсы, местный аналог российского ПТУ. Они переквалифицируются из врачей в косметологи, из инженеров в ремонтные рабочие, из экономистов в секретари, чтобы не терять драгоценное время на все бюрократические перипетии.

Что до второго полюса русскоязычных эмигрантов, обладающих стабильным высоким доходом, то речь о рынке труда здесь идет только в редких случаях, когда бизнес каким-либо образом связан с Испанией. В основном же они используют свой вид на жительство в качестве подстраховки на случай, если однажды решат сюда переехать. Очень многие бизнесмены продолжают жить в России и Украине, а их жены и дети проводят большую часть года в Испании. Для этой категории больше характерно понятие «ярмарка тщеславия» — в Испании есть целый пласт русских эмигрантов, соревнующихся между собой величиной яхты, размером виллы и возможностью красиво жить. Самая большая подобная «коммуна» владеет недвижимостью в городе Марбелья в Андалусии, официально признанным элитным. Собственно, Марбелью в Испании часто сравнивают с Лазурным Берегом во Франции. Свои виллы здесь имеют не только россияне, но и многие западные знаменитости: Джордж Клуни, Антонио Бандерас, Шон Коннери.

 

Какую недвижимость покупают здесь русские и зачем?

Но виллы в Марбелье — не единственный и далеко не самый популярный вид недвижимости среди той, которую покупают русские в Испании. Чаще всего покупка квартиры здесь является основным способом получить право находиться на территории страны в любое время, когда этого захочется, а также потенциальную возможность остаться здесь навсегда. Два вида документов, обеспечивающих право пребывания в Испании на основании владения домом или квартирой, — это мультивиза, беспрепятственно выдающаяся как собственнику, так и его родственникам (при соблюдении некоторых несложных условий), и вид на жительство без права на работу. Для того, чтобы его получить, нужно иметь в собственности жилую недвижимость и предоставить подтверждение материальной обеспеченности, которая позволяет вам беспрепятственно жить на территории Испании, не работая. Сумма зависит от региона, но в среднем на сегодняшний день это около 35–40 тысяч евро в год на одного человека. Как обоснование вашей состоятельности также принимается удаленный доход — сдача собственного жилья на территории России, наличие постоянного рабочего контракта, предполагающего удаленную работу, или справка о внезапно свалившемся на голову наследстве. Ошибка многих, кто предполагает, что достаточно только предъявить такую справку — и можно дальше свободно жить в Испании, в том, что они забывают, что эту резиденцию через год нужно будет продлевать, и при подаче документов у них попросят подтверждение того, что эти деньги курсировали на банковском счете в течение как минимум последних трех месяцев перед продлением.

Собственно, поскольку чаще всего недвижимость в Испании приобретается россиянами для получения документов, то самая популярная сделка — не покупка виллы или дорогостоящих апартаментов, а приобретение небольшого, простого жилья по минимальной цене. Когда моя подруга сама покупала подобную квартиру в Барселоне, она столкнулась с тем, что на недорогие варианты всегда буквально выстраивается очередь из русских, в то время как квартиры подороже уже покупают сами испанцы, англичане или немцы. С другой стороны, во многих курортных городах — Коста-Брава или Коста-Бланка — обязательно есть по нескольку дорогостоящих вилл, принадлежащих русским, которые используют их для летнего отдыха. Как правило, виллы, владельцами которых являются бывшие соотечественники, построены на довольно большом расстоянии друг от друга — селиться совсем рядом у русских не принято. В отличие от тех же англичан, которые предпочитают покупать дома там, где уже живут выходцы с Британских островов, создавая таким образом своеобразные английские поселки. Исключение — разве что все та же Марбелья, где русские живут довольно сплоченно.

 

Как купить дом у моря и не попасть в ловушку недобросовестного агента?

Здесь я хотела бы сделать признание, которое, возможно, может кого-то задеть или обидеть. Но да — я не доверяю русскоязычным специалистам, оказывающим посреднические услуги при покупке недвижимости в Испании. И не столько потому, что сделка может оказаться недействительной (такую операцию сложно провернуть на территории европейской страны), сколько потому, что цены за их услуги в основном сильно завышены. Я прекрасно понимаю тех, кто хотел бы заплатить агенту определенную комиссию и минимально участвовать в процессе покупки, приехать в Испанию только для подписания контракта. Но, как бы банально это ни звучало, приобретение недвижимости в другой стране — дело очень серьезное, и лучше потратить необходимое время, чтобы как следует вникнуть в этот вопрос.

Мой первый совет: еще до того, как вы определитесь с городом и непосредственно районом, в котором бы хотели купить квартиру или дом, не поленитесь внимательно прочитать русскоязычные форумы об Испании. Пропуская объявления рекламного характера, на них можно найти очень много важнейшей информации от тех, кто когда-либо сталкивался с этим. Мне знаком не один консультант по вопросам недвижимости, который сам обращался на форумы за разъяснениями. Житейский опыт иногда бывает очень полезен, особенно в вопросах, о которых вы пока не имеете ни малейшего представления, и пренебрегать им не стоит.

Второй совет: не ленитесь уточнять информацию в как можно большем количестве источников. Испанские законы многими трактуются двояко, несмотря на четкость формулировок в кодексах. На своем личном опыте я множество раз убеждалась в том, что даже по однозначным, казалось бы, вопросам многие адвокаты или агенты дают иногда прямо противоположную информацию. Случай, не имеющий отношения к покупке недвижимости, но красноречиво описывающий работу некоторых адвокатов, произошел с моей подругой буквально несколько месяцев назад. Она занимается продлением резиденции в Испании, и для того, чтобы избежать лишней суеты, обратилась (что характерно, по рекомендации!) к русскоязычному адвокату. Несмотря на официальный список требуемых документов, адвокат заверила мою подругу в том, что справка о несудимости, которую очень сложно получить, для продления не нужна. За посреднические услуги адвокат взяла 600 евро. Каково же было удивление девушки, когда ее документы уже на первом этапе подачи их в соответствующее ведомство вернули обратно, с припиской о необходимости той самой справки о несудимости. Адвокат пожала плечами: правила изменились. Доказать что-либо было уже невозможно. Поэтому моей подруге пришлось заплатить еще 350 евро за эту справку и ждать больше месяца, когда ее изготовят. А теперь представьте, что подобный случай может произойти при покупке квартиры, когда на кону совсем другие суммы и риски. Поэтому, получая любую информацию, проверяйте ее снова и снова, чтобы быть уверенными в том, что вы все делаете правильно.

Наверное, важнее в этом деле наличие не посредника, а грамотного переводчика, который сможет помочь вам в решении любых вопросов. Если удастся найти такого человека, то лучше всего обратиться неспосредственно к испанским агентам недвижимости. Хорошей рекомендацией вашему агенту станет сертификационный знак API — всеиспанской коллегии агентов по недвижимости. Эта организация достаточно придирчиво контролирует работу своих участников, что дает дополнительные гарантии.

Но перед тем, как отправиться в агентство, я бы советовала пойти на консультацию к испанскому адвокату, и лучше не к тому, которого вам предложит само агентство. На приеме вам нужно будет уточнить список всех документов, которые вы впоследствии должны будете потребовать от агентов и хозяина недвижимости. Впоследствии наличие этих документов будет проверять и нотариус, заверяющий сделку, но лучше, чтобы вы со своей стороны также их запросили, чтобы оставить копии себе.

В сущности, покупка недвижимости иностранцем — не такое уж сложное дело, если в вашем распоряжении будет переводчик или если вы сами говорите по-испански. Выбрав подходящий вариант, с каким бы агентом вы ни работали, постарайтесь не выражать своего крайнего удивления от цены и высокой заинтересованности в покупке, а выдержите небольшую паузу и начинайте торговаться. Торговаться в Испании принято всегда, независимо от того, какого уровня недвижимость вы приобретаете. Местные агенты скорее удивятся, если вы этого не сделаете.

Покупка квартиры или дома в Испании для граждан стран, не входящих в Евросоюз, облагается налогом. На сегодняшний день он составляет 10 процентов от стоимости жилья. Хорошая новость: если вам еще не исполнилось 33 лет, процентная ставка снижается до 6 процентов.

Сам процесс осуществления сделки довольно прост. Вы остановились на понравившемся варианте и внесли агентству первичный залог. В тот же момент документы на квартиру отправляются к нотариусу (которого либо находите вы, либо предоставляет агентство) на проверку. Через две недели, когда будут собраны все необходимые документы, вы сможете назначать дату сделки. Оплата производится посредством банковского чека, который вам будет нужно получить заранее и принести с собой на подписание договора купли-продажи. На оформлении сделки, помимо агента и нотариуса, обязательно должен присутствовать непосредственно хозяин недвижимости или его представитель, а также переводчик с испанского на русский язык, который должен будет переводить вам каждое слово, сказанное в процессе подписания документов. После того, как вам передадут ключи от квартиры в обмен на банковский чек, вы уже можете пользоваться ею, но официально станете собственником только спустя 30–40 дней, после того, как ваши данные будут внесены в жилищный реестр.

Если вас напугало и запутало все вышеописанное — это хорошо. Несмотря на действительную легкость процедуры, я бы тем не менее рекомендовала отнестись к этому делу со всей серьезностью, чтобы избежать возможных проблем в будущем.

 

Как легально переехать в Испанию

Если верить статистике Google, то словосочетание «эмиграция в Испанию» только за один месяц вводят в поисковую строку около полутора тысяч человек. Еще больше пользователей интересуются особенностями переезда, вводя запросы конкретнее — вроде «что дает покупка недвижимости в Каталонии». Как получить вид на жительство в Испании — вопрос, который задают, иногда даже не имея сформировавшихся планов переехать сюда, просто из любопытства.

Способов легально находиться на территории Испании на самом деле не так и много. Первое, с чем нужно определиться, — это на какой срок вы хотите переехать сюда и чем планируете заниматься. В случае с вариантом «пожить» и при наличии заработка, не зависящего от пребывания в Испании, способов получить вид на жительство три:

Студенческая резиденция

Покупка недвижимости

Открытие собственного предприятия

Во всех трех случаях вид на жительство не дает права на работу, и получить его значительно проще, чем тот, который позволяет заниматься в стране трудовой деятельностью.

Все подобные резиденции оформляются через консульство Испании в России, и для того, чтобы их получить, необходимо предоставить подтверждение того, что вы сможете себя обеспечить в другой стране. Консульство Испании на основании необходимых документов выдает вам национальную визу типа D, которую вы, приехав в страну, сможете обменять на вид на жительство без права на работу. Процедура не настолько и сложная, но при продлении такой резиденции уже в Испании иногда возникают проблемы — с каждым годом требования к подаваемым документам становятся все строже.

В случае со студенческой визой, строго говоря, вам предоставляется даже и не резиденция, а особый вид права на пребывание — эстансия. Что означает, что если вы, прожив в таком статусе какое-то время и легально продлевая его ежегодно, захотите впоследствии претендовать на право ПМЖ, время этой эстансии в ваш стаж зачтется только в 50-процентном объеме и только при соблюдении ряда условий. Тем не менее как вариант для легального нахождения в стране какое-то время этот способ вполне подходит. Для того, чтобы получить студенческую визу типа D, вам нужно предоставить в консульство Испании подтверждение зачисления на студенческий курс, где интенсивность обучения будет составлять не меньше 20 часов в неделю, причем продолжаться этот курс должен больше полугода. То есть это должен быть длительный и в то же время интенсивный курс, каких на самом деле не так и много. Но вам никто не запретит составить индивидуальную программу обучения, добрав часы на других курсах. Многие университеты в Испании предоставляют уже готовые подобные программы, где определенное количество часов занимает курс испанского языка, а добавкой к нему идут занятия по культуре. Кроме справки из учебного заведения, вам также нужно будет предоставить контракт на аренду квартиры, длительностью на весь учебный год, и финансовые гарантии, которые официально рассматриваются в индивидуальном порядке, на практике же вам следует иметь справку о доходах на сумму из расчета около 700 евро в месяц на весь срок пребывания в Испании. Виза вам выдается на основании решения, которое вынесут как по итогам рассмотрения ваших документов, так и по результату возможного собеседования в консульстве, где вас расспросят о ваших планах на проживание в стране. Положительный исход обратно пропорционален озвученным планам на эмиграцию в страну.

Что касается вида на жительство по покупке недвижимости, то, при наличии средств на такую покупку и вашего желания иметь возможность приезжать в Испанию в любой момент без ограничений, в чем-то этот способ даже проще студенческого варианта. Все, что от вас потребуется, — это копия договора купли-продажи квартиры, по техническим данным позволяющей в ней проживать, и, опять же, подтверждение финансовой независимости, которым в данном случае может выступить счет в банке, договор аренды вашей недвижимости в России или даже справка об удаленной работе, зарплата на которой составляет от 1000 евро. Вам не нужно будет ходить на учебу, поэтому вы действительно сможете позволить себе работать по такому контракту.

Ну и, наконец, открытие собственного предприятия. Многие думают, что сам факт того, что вы являетесь собственником или соучредителем компании на территории Испании, уже дает вам право легально жить и работать в стране. Это не так. Для получения вида на жительство с правом на работу фирма должна стабильно приносить прибыль, чтобы официально вы могли себя обеспечить. В условиях кризиса это задача не из легких, к тому же, чтобы наладить работу компании, вы должны постоянно находиться в стране — замкнутый круг. Но вот положительный момент — на основании открытия фирмы и, как и во всех других случаях, подтверждения своей финансовой обеспеченности вы можете получить вид на жительство без права на работу, которое впоследствии сможете поменять на «полноценный» ВНЖ, если повезет.

Вид на жительство с изначальным правом на работу, не прожив в Испании какое-то время, получить довольно сложно. Пожалуй, единственный случай, когда такое право гарантируется гражданам других стран, — это заключение брака с испанским подданным. При этом иностранцу выдается особая резиденция comunitaria. Право иметь такую резиденцию и ежегодно продлевать ее на законных основаниях имеют только те, кто, вступив в брак, сохранит его на протяжении как минимум трех лет. В течение этого времени возможны спонтанные проверки эмиграционных служб, собеседования со специальными сотрудниками, задающими каверзные вопросы, и внезапные требования предоставить документы, подтверждающие, что брак не фиктивен. Такими документами могут быть как семейные фотографии, так и общие билеты в театр, счета на оплату аренды квартиры, в которой проживают супруги, и даже свидетельства общих друзей.

Другой способ — инвестиции в испанскую экономику, но речь здесь идет о действительно значительных суммах. Например, недавно в испанских СМИ прошла новость, что эмиграционные службы гарантируют автоматическое оформление вида на жительство тем, кто покроет внешний долг страны суммой от двух миллионов евро. Причем без всяких гарантий на последующее получение гражданства. Довольно высокая цена за право легально жить в стране.

Тем более, что существует способ, к которому, к сожалению, продолжает прибегать множество бывших соотечественников. Arraigo social — получение вида на жительство с правом на работу на основании непрерывного нахождения в стране более трех лет. Многие из моих знакомых переехали сюда именно так. Скажу больше, есть и достаточно известные русские бизнесмены, проживающие в Испании, которые не стесняются признаваться в том, что изначально приехали в страну нелегалами. Система, которой вовсю пользуются выходцы из Пакистана, стран Азии и Африки. Прожив три года, не имея проблем с полицией и не выезжая из страны (а ты и не можешь никуда из нее выехать, иначе не вернешься), можно подавать на легализацию своего пребывания на основании так называемой «социальной оседлости». Решение по такому делу выносится не автоматически, нужно ждать специальной амнистии, которую в последнее время стали проводить все реже. Кажущаяся простота такого способа на деле имеет множество обратных сторон. Например, невозможность выехать из страны в течение неопределенного времени (три года — это только начальная цифра, но ведь дело по легализации может затянуться), невозможность открыть счет в банке, трудности с арендой квартиры — при заключении контракта необходимо предоставить копию резиденции или хотя бы долгосрочной визы, в противном случае вы арендуете квартиру только на основании устной договоренности, что, конечно, рискованно. Ну и самое главное — найти работу в кризисной Испании и при наличии легальной резиденции та еще задача, а уж без документов шансы и вовсе стремятся к нулю. При этом право на бесплатное медицинское обслуживание на основании прописки, которое раньше позволяло всем нелегалам без каких-либо проблем посещать врачей, сейчас упразднили. А для покупки частного страхового полиса необходим счет в банке, который без резиденции вам не откроют. Получается, что этот способ, красноречиво описываемый как самый простой теми, кто успел попасть сюда, пока эмиграционные службы еще не начали «завинчивать гайки», подходит только для самых отчаянных, кто согласен несколько лет прожить абсолютно без каких-либо гарантий.

Собственно, это и объясняет резко увеличившееся количество «вечных студентов», подающих документы на студенческую резиденцию в возрасте от сорока и старше, все новые и новые зарегистрированные компании с русскими названиями, а также небывалый спрос на недвижимость в Испании среди русских покупателей.

 

Бизнес по-русски: основные направления предпринимательства среди русских эмигрантов

Главные направления в бизнесе в Испании — это экспорт овощей и фруктов и туристическое обслуживание. Открыть свое дело, связанное с первым направлением, иностранцу практически нереально. Компании, работающие на экспорт, существуют на этом рынке десятилетиями, бизнес зачастую передается по наследству. Совсем другая ситуация сложилась в сфере туризма. В связи с большим притоком туристов из России какое-то время назад появилась острая необходимость в специалистах, оказывающих услуги на русском языке, — спрос родил предложение. Начали появляться туристические фирмы, организующие экскурсии с русскоговорящими гидами, частные агенты по поиску вилл и апартаментов на лето, компании, проводящие консультации по вопросам переезда в Испанию тем, кто, однажды побывав здесь, решил приобрести недвижимость или открыть свое предприятие. Подавляющее большинство бывших соотечественников так или иначе оказалось задействовано в работе с вновь прибывшими русскими. Не обошлось и без мошенничества, когда клиент, полагаясь на агента по недвижимости, уверенный в том, что уж земляк точно разъяснит ему все как надо, покупал квартиру по стоимости, в несколько раз превышающей рыночную. Мелкие предприниматели из числа русскоязычных эмигрантов также в основном работают не с испанцами, а с туристами из стран СНГ. Они организовывают частные трансферы, устраивают свадьбы в Испании и консультируют, консультируют, консультируют. Объявлениями от русскоязычных адвокатов, советчиков по недвижимости, легализации и трудоустройству пестрит Интернет. В то же время и я, и мои знакомые постоянно сталкиваемся с тем, что мнения у таких консультантов по одному и тому же вопросу порой сильно расходятся, и в итоге все равно приходится обращаться в испанскую компанию, потому что так выходит на порядок дешевле.

Высокая конкуренция и кризис на рынке труда заставили русских испанцев включить воображение и подойти к частному предпринимательству со всей возможной фантазией. Например, одна моя знакомая, живущая в Мадриде и постоянно выслушивающая жалобы от русских подруг о том, что испанцы совершенно не имеют таланта к выпечке, однажды предложила приятельнице испечь ко дню рождения дочери торт, украшенный ее любимыми героями из мультфильмов, и с тех пор от клиентов-сладкоежек у нее просто нет отбоя. Она уволилась со своей прежней работы и профессионально занялась изготовлением тортов на заказ.

Другой мой знакомый, переехав в Барселону, постоянно принимал у себя гостей, приезжающих из Москвы. Однажды он устал слушать жалобы очередной подруги на то, что она гуляет по городу одна и ее даже некому сфотографировать, и предложил устроить ей фотопрогулку — провести по самым красивым местам города, художественно сфотографировав в каждом из них. Подруга осталась очень довольна, по приезде показала получившийся фотоальбом всем знакомым, и вот уже он открыл небольшое дело — устраивает туристам фотографические прогулки по Барселоне.

Есть и еще одна группа частных предпринимателей, работающая, скажем так, с тонкими материями. Например, недавно мне рассказали о том, что под Мадридом теперь ведет прием потомственная ворожея, переехавшая в Испанию из Центральной России. Визит к ней стоит несколько сотен евро, и записаться на него можно не позднее чем за несколько месяцев — график у ворожеи напряженный, так как велик поток русскоязычных клиентов, съезжающихся к ней со всей страны. Удивительно, но даже переехав в другую страну, люди продолжают верить в силу русской черной магии. Хотя о чем тут говорить, если еще год назад среди всего тесного славянского комьюнити города Торревьеха буквально устраивались конкурсы по тому, кто быстрее и больше купит акций МММ, возрожденного в 2012 году на испанских берегах.

 

Как открыть предприятие в Испании, что это дает и подводные камни

Если задать поисковой системе запрос «Как открыть собственное предприятие в Испании», обнаруживается такое количество сайтов с предложениями посреднических услуг, что невольно задумываешься о том, что, должно быть, это очень сложно и без помощи специалистов не обойтись. На самом же деле все, что действительно необходимо для этого, — хорошее знание испанского языка. В принципе, в таком случае можно справиться и самому, сэкономив на адвокатах.

Я давно заметила, что чем известнее та или иная компания, оказывающая подобные услуги в Испании, тем больший гонорар она назначает. Всегда несложно напугать несведущего в тонкостях законодательства иностранца разнообразными проволочками, которые возможно решить, только если вы заплатите за это двойную цену. Услуги посредников при открытии бизнеса в Барселоне колеблются от 1500 до 4000 евро. В эту стоимость входит консультация адвоката, сбор и подача нужных документов и уплата всех необходимых налогов. Если вы возьметесь делать это сами, стоимость будет немногим ниже — около 1000 евро. Поэтому я бы посоветовала собрать рекомендации и воспользоваться предложениями посредников, работающих за небольшой гонорар. Открытие предприятия в Испании — дело настолько простое, что переплачивать там совершенно не за что и незачем.

Существует три самых популярных вида юридических лиц: Autonomo, Sociedad Limitada (S.L.) и Sociedad Anonima (S.A.). Первое — испанский аналог росссийского индивидуального предпринимателя. Про него лучше сразу забыть, так как эта форма — едва ли не самая опасная с точки зрения взаимодействия с испанской налоговой системой. Потому что в случае появления долгов autonomo отвечает своим личным имуществом. На практике это означает, что при возникновении проблем с налоговой службой у него могут забрать буквально все имущество, оставив только «предметы личной необходимости».

Последняя форма — Sociedad Anonima — это акционерное общество, которое тоже имеет свои нюансы, например, минимальный уставной капитал от 60 000 евро.

Остается самая популярная юридическая форма в Испании — Sociedad Limitada — аналог российского ООО. Для того, чтобы открыть SL и начать работу в собственной компании, вам понадобится около двух месяцев, порядка 4500 евро, испанский гражданин или резидент, обязательно имеющий разрешение на работу, и сотрудник, который в последующем будет вести аудит компании, в Испании он называется asesor или gestor. Найти его совершенно не сложно — многие адвокатские бюро предоставляют аудиторские услуги по цене в среднем 120–150 евро.

Вашим первым шагом станет выбор трех вариантов названия компании. Здесь нужно учитывать, что все они отправятся в Registro Mercantil, Торговый реестр, где уже зарегистрированы все существующие на территории Испании организации. Поэтому, если не хотите постоянно получать отказ, нужно придумать нечто более оригинальное, чем какой-нибудь «Maximum». Мой личный совет: назовите фирму транскрипцией русского слова, нетрудного в произношении испанцу. На процедуру утверждения названия фирмы уходит в среднем около двух недель, но нужно учитывать и национальные праздники, которые могут существенно затянуть процесс.

После того, как вы получите официальное утверждение имени компании, вам нужно будет получить в полиции персональный идентификационный номер на учредителя. Это займет около недели. Затем необходимо открыть счет в испанском банке и внести на него сумму, соответствующую минимальному уставному капиталу. Для ООО в Испании это 3000 евро. Счет открывается на имя компании в течение одного дня.

Следующий шаг — подписание устава компании. Это довольно простая процедура, если вы не собираетесь заниматься специфическим видом деятельности. В таком случае в уставе нужно будет дополнительно указать, что за направление у вашей компании. Во всех остальных используется типовой бланк устава, который составляется, зачитывается и подписывается в присутствии учредителя (или его официального представителя), администратора и нотариуса. И здесь нужно отдельно пояснить, кто такой администратор и почему с этим часто возникают проблемы. Дело в том, что по испанским законам таким лицом может выступать либо гражданин Испании, либо резидент с правом на работу. Он должен будет присутствовать на важных сделках, представлять вас при необходимости у нотариуса, принимать сотрудников на работу и увольнять их. Вы же, в свою очередь, будете обязаны перечислять ему зарплату и взносы в пенсионный фонд или, если этот добрый человек работает на безвозмездной основе, одни лишь взносы. Но на практике испанцы не хотят идти на эту работу, если вы не согласитесь выплачивать им зарплату в 1000 евро. Начинающему предпринимателю эта сумма может показаться чрезмерной за такую, мягко говоря, несложную работу, и общий язык найти не получается. Поэтому, как правило, в 90 процентах случаев администраторы в компаниях, созданных русскими, — русскоязычные эмигранты, с которыми намного проще договориться.

Ну и заключительный этап — это отправка подписанного и заверенного нотариусом устава во все тот же Торговый реестр, где компанию внесут в государственный реестр предприятий, а затем в государственной налоговой службе ей присвоят налоговый номер, обозначающийся в Испании аббревиатурой CIF. После того, как будет получен ответ из Торгового реестра и налоговой, ваш администратор сможет официально начать работу, а аудитор вести дела компании.

Многие ошибочно полагают, что открытие предприятия автоматически дает право на резиденцию в Испании. Дает, но не автоматически. Официально для того, чтобы получить вид на жительство на основании частного предпринимательства, фирма должна уже некоторое время проработать и принести хоть какой-то доход. Поэтому поначалу лучше или обзавестись мультивизой и регулярно бывать в Испании, налаживая дела компании, или найти ответственных сотрудников, готовых это делать, пока вы будете находиться в России. Вероятность найти таких сотрудников, конечно же, невелика. Лучший способ в данной ситуации — попытаться получить вид на жительство без права на работу, студенческий или по наличию недвижимости, жить в Испании и заниматься делами компании. Правда, необходимо обладать неплохой финансовой базой для того, чтобы обеспечить себе такую схему действий.

 

Каково русскому на службе в испанской компании?

Какими бы дружелюбными и открытыми ни были жители иберийского королевства, есть одна область, где их отношения с иностранцами могут быть чуть более напряженными. Эта область — любые денежные вопросы, а особенно рабочие отношения. В любой стране, в любой компании так или иначе всегда существует деление на «своих» и «чужих». Даже в интернациональных корпорациях, в которых, например, работали мои друзья, этого было не избежать. То, откуда ты родом, насколько адаптирован к местной культуре, иногда становится важнее профессиональных качеств. Испания в этом случае не исключение. Как говорит мой друг, работающий в ведущей испанской транспортной корпорации, «к русским относятся лучше, чем к выходцам с Востока. Но хуже, чем к местным». Это «хуже» чаще всего проявляется в желании сыграть на незнании эмигрантом своих прав. Видя, что сотрудник недостаточно хорошо разбирается в местном трудовом законодательстве, редкий начальник устоит перед соблазном не использовать это в своих целях. Дополнительные часы переработки, удержание премий — обычное для этого дело. Совсем недавно мне позвонила подруга, которая работала в одном из известных модных магазинов Барселоны. В течение года, что она там проработала, ее множество раз просили остаться на дополнительные часы вечером, обещав возместить это при подведении итогов года и либо дать дополнительный отпуск, либо выплатить положенную сумму денег. Когда она, как обычно, пришла на работу, управляющий объявил ей, что больше в ее услугах никто не нуждается и она может забрать личные вещи. Ее контракт истек накануне, и о том, что его не собираются продлевать, никто ей сообщить не потрудился. О накопившихся переработанных часах (в сумме около двух недель), разумеется, никто и не вспомнил. Что делать в таких ситуациях? Можно обратиться к адвокату и подать на работодателя в суд. Но только защита своих прав обойдется в сумму от 1500 евро. Испанские работодатели прекрасно все понимают и пользуются этим, если видят, что у подчиненного еще мало опыта на местном рынке труда.

Что интересно, даже если иностранец занимает высокую позицию в компании, для своих коллег-испанцев он все равно останется своего рода подчиненным, даже если его положение выше. Нет, они будут соблюдать субординацию в официальных моментах, но между собой никогда не смирятся с тем, что приезжий занимает высшую ступень в компании. Как признавались многие из моих друзей, работающих в испанских организациях, им никогда не удавалось добиться отношения хотя бы как к равным, не говоря уже о том, чтобы заслужить такой авторитет, чтобы главенствовать над испанцами. С наступлением кризиса это отношение стало заметнее — местные начальники не стесняются открыто говорить подчиненному-иностранцу, что они оказывают ему большую честь, давая работу, ведь это место мог бы занять кто-нибудь из граждан страны.

 

Что не понять русскому человеку: особенности национального менталитета, далекие от понимания русскими

Помимо понятия «маньяна», о котором я уже писала, русскому человеку, начавшему работать с испанцами, придется столкнуться еще со многими другими национальными особенностями, о которых лучше узнать заранее, чтобы постараться хоть немного понять местных жителей. Первое и самое главное, что нужно запомнить: испанцы — любители процесса, а не результата. Иногда складывается такое впечатление, что, бесконечно затягивая элементарные дела, сотни раз обсуждая одно и то же в мельчайших деталях и перекладывая ответственность с одного на другого, испанцы получают какое-то скрытое удовольствие, и то, как, собственно, дело решится, им уже неважно. Это трудно объяснить, с этим нужно хотя бы раз столкнуться. Я помню, как поначалу мне приходилось отчитываться перед московским руководством, почему договор еще не подписан: «Понимаете, у них сегодня фиеста», «Сегодня сокращенный день», «В пятницу карнавал, он продлится четыре дня, звонить бесполезно», «Сегодня понедельник, а здесь это — как продолжение воскресенья, никто еще не раскачался». В ответ меня спрашивали, неужели в Испании фиеста каждый день, не хочу ли я снова позвонить в эту компанию и не проще ли мне уже прийти к ним в офис. Поначалу я так и делала — звонила, настаивала, приходила. Однажды, в ответ на очередной мой звонок деловому партнеру, я получила прекрасное смс-сообщение: «Я все подпишу, если ты наконец перестанешь мне звонить!» Испанцев нужно чувствовать, их действия бесполезно анализировать. Нужно уметь подстраиваться так, чтобы не быть слишком настойчивым, но и не запускать ситуацию, иначе ответ на свой вопрос, к примеру, вы можете получить спустя несколько месяцев, а то и вовсе никогда. Это, пожалуй, одна из самых специфических особенностей испанцев, которая с непривычки отбирает множество времени и сил. Есть известный анекдот: «Сын-адвокат приходит к отцу и радостно сообщает: «Папа, я выиграл дело Мартинесов!» Отец сокрушенно отвечает: «Что ты наделал! Это дело кормило твоего деда, кормило меня, и ты мог прокормить им своих детей!» Чтобы не стать очередным Мартинесом, иногда полезно самому проявить некоторую активность в делах, но, как я уже говорила, главное — не перегнуть палку.

Распространенная ошибка русского человека, ведущего дела с испанскими партнерами, — пытаться работать с ними по своим правилам. Испанцы — великие консерваторы, и это нужно запомнить раз и навсегда. Если в какой-то компании принято вести переговоры лично (а так принято едва ли не в большинстве компаний), то даже не стоит и пытаться перевести диалог в письменное общение по электронной почте. В лучшем случае вам хмуро скажут, что здесь так не принято, в худшем — этот разговор будет закончен. Мне по работе иногда приходилось ездить на другой конец города, чтобы просто выпить кофе и в течение десяти минут обсудить вопрос, который мы легко могли бы решить по телефону. «Так принято» иногда идет вопреки логике и здравому смыслу, но ничего не поделать — так принято.

Ну и напоследок попытайтесь вообразить, что вы решили организовать дело в небольшом провинциальном городе на юге России. Даже если вы никогда не бывали в таком городе, думаю, вы догадываетесь, как там все устроено. Директор завода — близкий друг мэра, племянник мэра — жених ректора института, ректор института — подруга директора банка. В Испании есть такое понятие — «энчуфе». Буквальный перевод — «розетка, соединение». Фактически это означает «блат». Даже в крупнейших городах, Барселоне и Мадриде, не говоря уже о провинциальных, «энчуфе» работает лучше и надежнее красного диплома, профессионального опыта и уровня вашего IQ. Поэтому залог хорошего развития дела в Испании — наличие как можно большего количества знакомств в самых различных кругах, умение поддерживать связи и всегда быть активным участником всевозможных мероприятий, семинаров, презентаций и так далее.