— Милая, это то, что тебе нужно, — заявила Джина.

Ки-Ки оглядела наряд, который та уговорила ее купить, а потом еще и заставила надеть, чтобы мы смогли на нее полюбоваться.

— Ну не знаю, — с сомнением протянула Ки-Ки.

— То, что нужно, — снова повторила Джина. — Говорю тебе, это твое. Скажи ей, Сьюз.

— Довольно эффектно, — подтвердила я. Джина знала свое дело. Она превратила Ки-Ки из простушки в модницу.

— Но в школу ты в этом пойти не сможешь, — не удержалась я от замечания. — Юбка слишком короткая.

Я на собственном горьком опыте усвоила, что дресс-код академии при миссии, несмотря на довольно мягкие правила, не приемлет мини-юбок ни при каких обстоятельствах. И я сильно сомневалась, что новый свитер Ки-Ки, не прикрывающий пупок и украшенный искусственным мехом, получит одобрение сестры Эрнестины.

— И куда же мне тогда все это надевать? — поинтересовалась Ки-Ки.

— В церковь, — ответила я, пожав плечами.

Ки-Ки бросила на меня саркастический взгляд.

— Ой, ну ладно. Ты точно сможешь пойти в этом в «Кофе Клатч». И на вечеринки.

Ки-Ки терпеливо смотрела на меня сквозь фиолетовые линзы очков.

— Меня не приглашают на вечеринки, Сьюз, — напомнила она.

— Ты всегда можешь натянуть все это, когда будешь идти ко мне, — любезно предложил Адам.

Вздрогнув, Ки-Ки глянула на него, и мне стало очевидно, что сколько бы она не потратила на этот наряд — а за него, должно быть, пришлось выложить карманные деньги как минимум за несколько месяцев, — это того стоило: Ки-Ки тайком сходила с ума по Адаму Мактавишу, сколько я ее знала, и даже, вероятно, гораздо дольше.

— Ну ладушки, Саймон, — заявила Джина, опустившись на один из пластиковых стульев, расставленных на фуд-корте. — А ты чем занималась, пока я улаживала проблемы с весенним гардеробом мисс Уэбб?

Я приподняла пакет из «Музыкального городка» и, запинаясь, промямлила:

— Я купила диск.

— Чего? — потрясенно спросила Джина.

— Диск.

У меня не было никакого желания ничего приобретать, но отправленная в дебри торгового центра с четкими инструкциями вернуться с обновкой, я запаниковала и заскочила в первый попавшийся магазин.

— Ты же знаешь, в торговых центрах у меня начинается сенсорная перегрузка, — пояснила я.

Джина покачала головой, ее медные кудряшки подпрыгивали и колебались.

— На нее даже разозлиться не получается, — обратилась подруга к Адаму. — Она ведь такая милая.

Адам переключил внимание с нового дерзкого наряда Ки-Ки на меня.

— Ага, — согласился он. — Она такая. — И тут его взгляд переместился за мое плечо, и у него расширились глаза. — Но вот идет парочка, которая, по-моему, может с этим не согласиться.

Обернувшись, я увидела неторопливо бредущих к нам Соню и Балбеса. Для Балбеса торговый центр был вторым домом, но что здесь делал Соня, я не представляла. Все свое свободное время между уроками и доставкой пиццы — он копил на «камаро» — он обычно проводил в океане на доске для серфинга. Ну или спал.

Он шлепнулся на стул рядом с Джиной и с интонациями, которых я раньше никогда от него не слышала, сказал:

— Привет. Слыхал, ты будешь здесь.

И вдруг все стало ясно.

— Эй, — позвала я, привлекая внимание Ки-Ки.

Она все еще восторженно пялилась на Адама, пытаясь понять — я точно это знала — что именно он имел в виду, предложив, чтобы она приходила в новом наряде к нему домой. Делал ли он ей сексуальные намеки — как она явно надеялась — или просто поддерживал беседу?

— А? — спросила Ки-Ки, даже не потрудившись повернуть ко мне голову.

Я скорчила гримасу. Судя по всему, мои чувства никто не разделял.

— Ты уже купила подарок маме? — спросила я.

— Еще нет, — еле слышно ответила Ки-Ки.

— Отлично. — Я положила диск ей на колени. — Подержи-ка. Пойду куплю ей выбор месяца от книжного клуба Опры. Как насчет такого варианта?

— Звучит здорово, — отозвалась Ки-Ки, по-прежнему не глядя на меня, хотя и сунула двадцатку.

Закатив глаза, я схватила деньги и пулей выскочила из-за стола, пока не слетела с катушек и не заорала во весь голос. Вы бы тоже заорали, если бы увидели эту картину — а именно, как Балбес отчаянно пытается втиснуть стул между Соней и Джиной.

Не понимаю. Правда не понимаю. То есть я знаю, что, вероятно, произвожу впечатление сухаря и, может, даже кажусь слегка ненормальной из-за всей этой медиаторской ерунды, но в глубине души я очень заботливый человек. Я справедлива и не глупа, а иногда даже бываю забавной. И знаю, что не такая уж я и страшная. В смысле, я каждое утро делаю укладку феном, и мне не раз и не два говорили (ну да, это была мама, но ведь все равно же считается), что мои глаза — как изумруды. Так почему же так происходит? Как Джина оказалась в окружении двух парней, которые наперебой пытаются завладеть ее вниманием, а мне даже одного не удается заполучить? В том смысле, что я, судя по всему, даже мертвым парням недостаточно нравлюсь, а у них, как мне кажется, не так уж много вариантов.

Стоя в очереди в кассу с книгой для мамы Ки-Ки, я никак не могла успокоиться и все думала и думала… Как вдруг меня кто-то похлопал по плечу. Обернувшись, я обнаружила, что смотрю на Майкла Медуччи.

— М-м, — начал он. Майкл держал в руках какой-то справочник по программированию и в свете флуоресцентных ламп книжного магазина выглядел еще бледнее, чем обычно. — Привет. — Он нервно коснулся очков, словно проверяя, что те по-прежнему на месте. — Так и думал, что это ты.

— Привет, Майкл, — ответила я и продвинулась немного вперед вместе с очередью.

Он последовал за мной.

— О, ты знаешь, как меня зовут. — Ему явно было приятно.

Я не стала уточнять, что до сегодняшнего дня понятия об этом не имела, а просто улыбнулась и сказала:

— Ага.

Возможно, улыбка была ошибкой. Потому что Майкл шагнул поближе, и его прорвало.

— Я просто хотел поблагодарить. Ну знаешь. За то, что ты сегодня сделала со своим, м-м, сводным братом. Ну знаешь. Чтобы заставить его меня отпустить.

— Ага, — снова сказала я. — Да ладно, делов-то.

— Нет, я серьезно. Никто никогда ничего подобного для меня не делал — я имею в виду, до того как ты пришла в академию при миссии, никто ни разу не давал отпор Брэду Аккерману. Ему все сходило с рук. Практически даже убийство.

— Ну, с этим покончено.

— Да. — Майкл нервно рассмеялся. — Да, с этим покончено.

Женщина, стоящая впереди меня, подошла к кассиру, и я встала на ее место. Майкл тоже двинулся вперед, только шагнул немного дальше, чем следовало, и в итоге уткнулся в меня.

— Ой, извини, — стушевался он и отступил назад.

— Да ничего, — ответила я, начиная жалеть, что не осталась с Джиной, пусть даже это означало риск заработать кровоизлияние в мозг.

— Твои волосы очень вкусно пахнут, — тихо произнес Майкл.

О господи. Меня сейчас, кажется, хватит удар, прямо здесь, в очереди. Твои волосы очень вкусно пахнут? Твои волосы очень вкусно пахнут?! Кем он себя возомнил? Джеймсом Бондом? Нельзя говорить человеку, что его волосы вкусно пахнут. Не в торговом центре.

К счастью, кассир крикнул: «Следующий», — и я поспешила расплатиться за покупку, полагая, что к тому времени, как обернусь, Майкла уже не будет.

Я ошиблась. Ужасно ошиблась.

Майкл не просто остался рядом, но, как оказалось, вовсе не собирался покупать тот справочник по программированию — это была его книга, и он просто таскал ее с собой, — так что ему даже не надо было останавливаться возле кассы… где я как раз и собиралась от него избавиться.

Нет. О нет. Вместо этого он последовал за мной, когда я вышла из магазина.

Ладно, сказала я себе. У парня сестра в коме. Она пошла на вечеринку у бассейна, а в итоге оказалась подключенной к аппарату жизнеобеспечения. Это кого угодно доконает. А как насчет автокатастрофы? Парень только что побывал в ужасной аварии. Вполне возможно, что он убил четырех людей. Четырех людей! Не нарочно, конечно. Но четверо погибших, в то время как ты чудом остался цел и невредим… Это и сестра в коме… у кого хочешь крыша слегка поедет, так ведь? Так что не суди его слишком строго. Будь с ним слегка поласковей.

Проблема заключалась в том, что я уже повела себя с ним слегка поласковей, и посмотрите, что из этого вышло: он практически меня преследовал.

Майкл направился за мной прямиком в «Victoria's Secret», куда я инстинктивно подалась, полагая, что ни один парень не пойдет за девушкой в место, где так откровенно и напоказ выставляются бюстгальтеры. Боже, как же я ошибалась.

— Так что ты думаешь о нашем групповом докладе? — спросил он, пока я копалась в куче белья из вискозы с леопардовым узором. — Ты согласна со своей, э-э, подругой, что аргументы Келли были бессмысленными?

Бессмысленными? Что это вообще за слово?

Прежде чем я успела ответить, к нам подошла продавщица.

— Здравствуйте, — сказала она с широкой улыбкой. — Вы обратили внимание на нашу распродажу? Купите три пары трусиков и получите четвертую бесплатно.

Я поверить не могла, что она произнесла слово «трусики» перед Майклом. И что Майкл просто стоял там и улыбался. Я даже перед мамой не могу произнести это слово! Я развернулась и вышла из магазина.

— Обычно я в торговый центр не хожу, — продолжал болтать Майкл. Он приклеился ко мне, как пиявка. — Но когда услышал, что ты будешь здесь… Ну, я подумал: зайду-ка и погляжу, что тут и как. Ты часто здесь прогуливаешься?

Я старалась держаться направления фуд-корта в слабой надежде, что смогу отделаться от Майкла в толпе перед «Чик Филл-Эй». Хотя идти было совсем не просто. Во-первых, складывалось ощущение, будто каждый ребенок на этом полуострове решил после школы отправиться в торговый центр. А во-вторых, тут как раз проводили одно из тех мероприятий, ну знаете, которые вечно проводят в торговых центрах. Это было что-то вроде сумасшедшего карнавала с платформами на колесах, золотыми масками, ожерельями и тому подобным. Наверное, праздник имел успех, поскольку после него осталась целая куча всякой ерунды вроде большущих сверкающих фиолетово-золотистых кукол. Огромные, они покачивались над атриумом торгового центра, подвешенные к стеклянному потолку. Некоторые из них достигали пяти-шести метров в длину. Конечности кукол болтались во все стороны — вероятно, предполагалось, что они должны выглядеть как-то причудливо, но иногда это усложняло маневрирование в толпе.

— Нет, — ответила я Майклу. — Я стараюсь никогда сюда не приходить. Ненавижу такие места.

Майкл просиял.

— Правда? Я тоже! — выпалил он, в то время как на него нахлынула волна младшеклассников. — Ух ты, вот это совпадение. Знаешь, не так уж много людей нашего возраста не любят комплексы вроде этого. Видишь ли, человек — стадное животное, и, будучи таковым, тянется к местам скопления себе подобных. На самом деле то, что нам с тобой здесь не нравится, — это показатель некой биологической дисфункции.

Мне пришло в голову, что у Майкла Медуччи и моего младшего сводного брата Дока много общего.

А еще я невольно подумала, что когда парень предполагает, будто бы девушка может страдать биологической дисфункцией, это не очень-то способствует тому, чтобы завоевать ее сердце.

— Может, мы с тобой могли бы поехать куда-нибудь, где не так шумно? — предложил Майкл, когда мы увернулись от большой руки, которая болталась под висящей в пятнадцати футах над нами кукольной головой с безумной улыбкой. — Я на маминой машине. Можно выпить кофе или еще что-нибудь, в городе, если хочешь…

Вот тут-то я его и услышала. Знакомое хихиканье.

Не спрашивайте, как я смогла его расслышать сквозь гомон окружающей толпы, звучащую на заднем плане музыку и вопли какого-то ребенка, которому мама не хотела покупать мороженое. Просто услышала и все.

Смех. Вчера этот смех донесся до меня в магазинчике «У Джимми» как раз перед тем, как я заметила призраков той четверки умерших ребят.

А в следующую секунду раздался громкий треск, очень похожий на звук рвущейся резинки, когда ее натягивают чересчур сильно. Крикнув: «Берегись!» — я сбила Майкла Медуччи с ног, уложив его на землю.

И хорошо, что я это сделала. Потому что через секунду на том месте, где он стоял, с грохотом разбилась гигантская улыбающаяся кукольная голова.

Когда осела пыль, я оторвалась от рубашки Майкла Медуччи и посмотрела на то, что осталось от кукольной головы. Та была сделана не из папье-маше, как я думала, а из гипса, который теперь валялся вокруг целыми кусками. В воздухе стояло облако пыли, от которого я закашлялась. С кукольного лица частично отвалилась штукатурка, так что кукла по-прежнему искоса на меня пялилась, но только одним глазом, скалясь при этом беззубой улыбкой.

Секунду стояла тишина, нарушаемая лишь моим кашлем и неровным дыханием Майкла.

Потом раздался женский крик.

А после этого разверзся ад. Люди, спотыкаясь, бросились врассыпную, пытаясь убраться подальше от висящих над головами кукол, словно те должны были сорваться вниз все сразу и прямо сейчас.

Наверное, сложно их винить. Эта штука, должно быть, весила не меньше ста килограммов. Если бы она приземлилась на Майкла, то убила бы на месте, ну или как минимум серьезно покалечила бы. Я в этом даже не сомневалась.

Как и в том, кому принадлежал язвительный голос, — мне даже не понадобилось смотреть в ту сторону, — который спустя мгновение насмешливо протянул:

— Ну надо же, гляньте-ка, что у нас тут. Какие у вас теплые отношения.

Я все же повернула голову и увидела, что сюда уже прибежал Балбес — вместе с запыхавшимися Джиной, Ки-Ки, Адамом и Соней.

Мне даже в голову не приходило, что я до сих пор лежу на Майкле, пока Соня не стащил меня с него.

— Ну почему стоит только отвернуться на пять минут, как на тебя что-то падает? — спросил меня сводный брат, словно ему это уже надоело.

Поднимаясь, я послала ему сердитый взгляд. Должна сказать, я не могла дождаться, когда Соня наконец свалит в колледж.

— Эй! — Он наклонился к Майклу и пару раз похлопал того по щекам, вероятно, в какой-то бессмысленной попытке привести парня в чувство, хотя сомневаюсь, что скорая помощь пользуется подобными методами. У Майкла были закрыты глаза, и хотя я видела, что он дышит, выглядел он так себе.

Однако похлопывания по щекам помогли. Веки Майкла задрожали и поднялись.

— Ты в порядке? — озабоченно поинтересовалась я и протянула Майклу руку, но он ее не увидел.

— М-мои очки, — начал он вслепую шарить среди кусков штукатурки.

Их нашла Ки-Ки и, попытавшись как можно лучше отчистить стекла, подала Майклу.

— Спасибо.

Майкл надел очки, и его глаза за линзами стали огромными, когда он увидел царившую кругом разруху. По нему кукла не попала, но без особого труда уничтожила скамейку и металлическую урну.

— О боже, — выдохнул Майкл.

— И не говори, — поддакнул Адам. — Если бы не Сьюз, тебя бы раздавила гигантская гипсовая кукольная голова. Паршивенький способ умереть, а?

Майкл продолжал пялиться на обломки.

— О боже, — повторил он.

— Ты в норме, Сьюз? — спросил Джина, положив ладонь мне на плечо.

Я кивнула.

— Кажется, да. Во всяком случае, переломов нет. Майкл? А ты как? Цел?

— Откуда он знает? — фыркнул Балбес, но я зыркнула на братца, и тот, наверное, припомнил, как сильно я умею тянуть за волосы, поскольку тут же заткнулся.

— Я в порядке, — отозвался Майкл. Он оттолкнул протянутые Соней руки. — Оставьте меня в покое. Я же сказал, все в порядке.

— Ого! — попятился Соня. — Ну извини. Просто пытался помочь. Пошли, Джи. У нас шейки осядут.

Минуточку. Я испуганно глянула на лучшую подругу и старшего сводного брата. Джи? Кто такая Джи?

Ки-Ки выудила из-под вороха сверкающей фиолетово-золотистой ткани подарочный пакет.

— О! — радостно воскликнула она. — Это книжка, которую ты купила моей маме?

Я смотрела вслед Соне, который шел к фуд-корту в обнимку с Джиной. С Джиной. Моей лучшей подругой! Судя по всему, моя лучшая подруга позволяла моему сводному брату покупать ей коктейли и обнимать себя. И называть ее Джи!

Майкл с трудом поднялся на ноги. Тут к нему подбежали охранники.

— Эй, паренек, потише. Скорая уже едет.

Но Майкл яростно их растолкал и, бросив последний непонятный взгляд на кукольную голову, поковылял к выходу. Охранники пристроились за ним следом, очевидно, переживая о возможном сотрясении… или судебном иске.

— Блеск! — покачала головой Ки-Ки. — Ни капли благодарности. Ты спасла парню жизнь, а он свалил, даже «спасибо» не сказав.

— Ага, — согласился Адам. — И как у тебя получается быть в курсе, когда что-то собирается свалиться на голову какому-нибудь парню и отталкивать его в сторону, Сьюз? И как бы сделать так, чтобы мне на голову что-нибудь рухнуло, чтобы тебе пришлось сшибить с ног меня?

Ки-Ки ткнула его в живот. Адам сделал вид, будто ему больно, и пару секунд забавно пошатывался туда-сюда, пока чуть не споткнулся о куклу, после чего уткнулся в нее взглядом и замер.

— Интересно, что же случилось? — протянул он.

Несколько работников торгового центра уже находились тут, задаваясь тем же вопросом и нервно косясь в мою сторону. Если бы они узнали, что моя мама работает в службе новостей на телевидении, то уже, наверное, из кожи вон лезли бы в попытках всучить мне бесплатные подарочные сертификаты в магазины одежды и всякого барахла.

— Я имею в виду, если подумать, это все же немного странно, — продолжал Адам. — Эта штука провисела там несколько недель, а потом вдруг под ней оказывается Майкл Медуччи, и…

— Бах! — закончила Ки-Ки. — Ну или типа того… Не знаю. Кто-то там наверху явно за ним присматривает.

Кстати говоря. Я огляделась, надеясь хотя бы мельком увидеть того, кто хихикал как раз перед тем, как кукла свалилась нам на голову.

В поле зрения ничего подозрительного не оказалось, но это не имело значения. Я знала, кто за этим стоял.

И это точно был не ангел.