– Стефани? Можно заказать столик на шестерых на ланч, около половины первого?

– Разумеется, Эдвард. Наверняка свободных столиков будет хоть отбавляй.

Эдвард нахмурился:

– Все так плохо? Ты поместила рекламу в «Таймс»?

– На всю неделю, но сегодня только вторник.

– Хорошо, тогда увидимся позже.

Стеф повесила трубку и, чтобы не струсить, сразу же набрала номер.

– Алло? Миссис Мак-Канн? Это Стефани Уэст.

– О, здравствуй, дорогая. Как поживаешь?

– Хорошо, спасибо. Извините, что долго не звонила, я была очень занята.

– Ничего, Стефани. Когда ты ко мне приедешь?

«Берет быка за рога», – мрачно подумала Стеф.

– На этой неделе у меня полно дел. Может, как-нибудь днем на следующей неделе?

– Сожалею, дорогая. Я уезжаю к сестре в Лидс.

– Тогда после вашего возвращения…

– Нет-нет, дорогая. Я не могу ждать так долго. Может, в следующий вторник?

– О нет. Понимаете, во вторник у меня…

– Пожалуйста, Стефани! Я тебя долго не задержу. Если не хочешь приезжать ко мне, давай встретимся где-нибудь в центре.

Стеф съежилась, услышав упрек в голосе Джоан. Почему мать Рут выбрала именно день официального открытия? Дел будет невпроворот. Неужели нельзя отказаться?

– Ну пожалуйста, Стефани! – повторила Джоан.

Стеф вспомнила свой последний разговор с Рут. И та умоляла приехать, а у Стефани не нашлось времени.

– Хорошо. Часа в три вас устроит?

– Я приготовлю чай. Увидимся, дорогая!

Стеф повесила трубку. Она не знала, что приводит ее в больший ужас: встреча с Джоан Мак-Канн или то, как Конор и Лайам примут известие, что она исчезнет на пару часов посреди самого важного для «Ше ну» дня. Телефон зазвонил снова, заставив ее подскочить от неожиданности.

– Привет, Стеф. Как дела в ресторане?

– Привет, Лиз. Все нормально. Хотя сегодня у нас затишье. На ланч всего пять заказов, и два из них – от Шона и Эдварда.

– Добавь нас с Энни. Всего шесть. В час тридцать тебя устроит?

– Отлично! Еще пара родственников и друзей – и ресторан будет полон!

Лиз заметила, что Стеф нервничает:

– Не волнуйся, Стеф! Просто сегодня первый день.

– Да, знаю.

– Ты не видела вчерашний выпуск «Индепендент»?

– Нет. А что, пропустила что-то важное?

– Статью Адама Каллена о нас с Крисом.

– О, Лиз, это вылетело у меня из головы! И как интервью?

– Супер, Стеф. Я принесу газету, сама посмотришь.

– Обязательно! Теперь тебе станет намного легче.

– Надеюсь. Послушай, мне надо идти. До встречи!

Только Стеф повесила трубку, как в кабинет вошел Лайам и плюхнулся на стул.

– Нас ждет очень тихий обеденный перерыв, – угрюмо произнес он.

– Не хандри, Лайам. Я только что приняла еще два заказа. Столик на шестерых и на двоих.

– Отлично. У меня хорошие новости насчет вечера. Только что заходили какие-то американцы и забронировали столик на десять человек, а то и больше.

– Великолепно! Надо спуститься и поговорить с Конором. Порадовать отличными новостями.

– Удачи! – мрачно пробормотал Лайам.

Стеф нахмурилась:

– Что еще?

Лайам пожал плечами:

– Скажем так: кто-то на кухне очень и очень зол.

Она улыбнулась:

– Как же иначе? Когда адреналин зашкаливает, шеф-повару работается лучше. К тому же сегодня у Конора первый великий день.

– Он же практически в одиночку управлялся на кухне весь последний год, – возразил Лайам.

– Ты прав, но в меню не стояло его имя. Пойду перекинусь с ним словечком. А ты спускайся в зал. У тебя сегодня тоже великий день!

– Пошел, – Лайам нервно покосился на Стефани и сбежал по лестнице впереди нее.

Глядя, как он перепрыгивает через две ступеньки, Стеф улыбнулась. На кухне стояла зловещая тишина, нарушаемая лишь бульканьем кипящей воды и стуком ножей.

– Все в порядке? – бодро спросила она. Раздалось недовольное бормотание. Конор едва взглянул на нее. О боже!

– Конор?

– Белая рыба мне не нравится, авокадо незрелые.

Стеф мысленно сосчитала до пяти. Сейчас все зависит от Конора, нельзя его бесить.

– Ты сам проверял продукты, – напомнила она.

– Знаю, – сквозь зубы процедил Конор.

– Что ты думаешь делать? – спокойно спросила она.

Он удивленно воззрился на Стефани.

– Это твоя кухня, Конор.

Он кивнул и задумался на минутку:

– Рыба слишком мелкая, но, если добавить икры и креветок, должно получиться вкусно. Авокадо… Что ж, не такие уж они плохие. Прогреем пару секунд в микроволновке, а если не поможет, сделаем пюре со сливками и лимоном.

Стеф улыбнулась:

– Вот и отлично! Я вас оставлю. Желаю всем удачи.

На этот раз ответом ей был бодрый, хоть и нестройный ропот, и она вышла из кухни с улыбкой на лице. В обеденном зале официант расставлял на столах вазочки с чайными розами. Комнату согревало сияние зимнего солнца.

– Лайам! Думаю, стоит предложить клиентам аперитив за счет заведения. Чтобы отпраздновать открытие. Как считаешь?

– Было бы славно, – оценил Лайам.

Стеф посмотрела на часы. До открытия оставалось тридцать минут. Она проверила столовые приборы, игнорируя обиду на лице Лайама. Но, к его торжеству, не обнаружила ни пятнышка.

– Удачи! – пожелала она и поднялась наверх, чувствуя, что в зале ей больше делать нечего.

Когда пришел Эдвард с партнером и четырьмя клиентами, Стефани спустилась, чтобы лично проводить гостей к столику в дальней части зала; Лайам предложил напитки.

– Все в порядке? – тихо спросил Эдвард, косясь на двоих посетителей за соседним столиком – больше клиентов не было.

– Да, – кивнула Стеф, пытаясь казаться уверенной. – Мы приняли заказы на двадцать пять мест.

Он нахмурился:

– Это хорошо или плохо?

Стеф усмехнулась:

– Нормально. Приятного аппетита!

Она вернулась к стойке.

Подошел Брайан:

– Стефани, по-моему, вон тот парень – журналист или вроде того.

– Правда? – Стефани украдкой посмотрела на подозрительного посетителя.

– Да. Я точно где-то его раньше видел. И он задавал слишком много вопросов по поводу меню.

– Хорошо. Ты знаешь, что делать, Брайан. Он должен уйти от нас с улыбкой на лице. Молодец, что заметил.

Брайан ухмыльнулся:

– Спасибо, босс.

Карен помогла Билли забраться на заднее сиденье и повернулась к Шону:

– Подожди минутку! Я хотела тебе кое-что сказать.

Шон улыбнулся сыну, который нетерпеливо махал им из-за стекла.

– В чем дело, Карен?

Она вздохнула:

– Боюсь, я подставила тебя, сама того не подозревая.

– Как это?

– Сказала Стеф, что мы уже в разводе.

– О-о! – протянул Шон.

Карен посмотрела на бывшего мужа с раздражением:

– Почему ты ей не сообщил?

– Сам не знаю, – обронил задумчиво Шон. – Хотя нет! Знаю, – возразил он самому себе, внезапно разозлившись. – Я ничего не сказал, потому что ей это неинтересно. По той же причине не обмолвился, что Билли не приедет к нам в гости. Она может подумать, что я хочу хитростью заманить ее под венец. Но Стеф ошибается. Если мы и поженимся, так только по ее желанию. Впрочем, мне кажется, ей наплевать.

– Уверена, ты ошибаешься, – сказала Карен. Билли с любопытством наблюдал за ними из машины.

– Ты ее совсем не знаешь, – резко ответил Шон. – Прошу, Карен, не пытайся судить нас после одного-единственного разговора со Стеф.

– Извини. В любом случае я не хотела тебя подвести. – Карен села на пассажирское сиденье.

Шон раздраженно провел рукой по волосам и сел в машину:

– Это ты извини. Ты ни при чем, Карен. Просто для нас это больная тема, – пробормотал он.

– Я не хотела лезть не в свое дело.

Он покаянно улыбнулся:

– Знаю. Поехали обедать. Я умираю с голоду. А ты, чемпион?

– Я тоже, пап, но, по мне, лучше бы поехать в «Макдональдс».

– Это будет невежливо, Билли, – упрекнула его Карен.

– Извини, – пробурчал недовольный Билли, но расплылся в улыбке, когда Шон ему подмигнул.

– Знаешь что, Билл? Если тебе не понравится, махнем в «Макдональдс».

– Круто!

Карен с укором посмотрела на Шона.

– Ну-ну, я уверен, ему понравится, – успокоил Шон. – Положись на меня!

Когда Энни и Лиз вошли в ресторан, в зале уже стоял гул голосов – клиентов заметно прибавилось. По пути к своему столику дамы задержались, чтобы поздороваться с Эдвардом. Когда же они наконец сели и огляделись, Энни сказала взволнованно:

– Какой наплыв посетителей!

Лиз кивнула, довольная:

– Наверное, позже поступили еще заказы. Когда я говорила со Стеф, было забронировано всего пять столиков.

Энни быстро пересчитала:

– А сейчас уже десять. О, вот идет Шон! Значит, одиннадцать. Кто это с ним? Билли? Боже, как он вырос… А это кто?

– Наверное, Карен, – прошептала Лиз, помахав Шону. – Какая красивая, правда?

– Угу. Они неплохо смотрятся вместе.

– Не волнуйся, Энни. У нее кто-то есть.

Энни с облегчением улыбнулась:

– Слава богу! Ладно, давай посмотрим меню. Я умираю с голоду.

– Добрый день, леди! Могу я предложить вам выпивку за счет заведения?

– Стеф! Как дела? Здесь просто здорово. – Энни сжала руку золовки.

Та ей широко улыбнулась:

– Пока не жалуюсь. Я принесу напитки. А посижу с вами, когда суматоха уляжется. Вина?

– Конечно. Я вижу, Шон пришел со своей семьей, – заметила Лиз.

При слове «семья» Стеф вздрогнула:

– Да. Надо подойти поздороваться. Поговорим позже.

Энни следила за ее удаляющейся спиной:

– Что-то не так.

– С чего ты решила?

– Не знаю. Интуиция подсказывает.

* * *

– Привет! – Стеф сверху вниз смотрела на Шона с женой – бывшей женой – и сыном. – Вы уже сделали заказ? Принести вам напитки?

– Не надо. Лайам как раз пошел за ними, – успокоил Шон. – Вроде все в порядке.

Стеф скрестила пальцы:

– Слава богу.

– Какой чудесный ресторан, Стефани! – Карен озиралась, не скрывая восхищения. – Ты создала потрясающую атмосферу.

– Спасибо, Карен.

– И посетителей полно, – заметил Шон – подошла еще пара клиентов.

– И правда. – Стеф отвела взгляд и повернулась к мальчику: – Как поживаешь, Билли?

– Нормально. А гамбургеры будут, Стеф? – Он неуверенно огляделся.

– Билли! Это невежливо! – Карен виновато пожала плечами. – Извини, Стеф. Дети – что с них возьмешь?

– Нет проблем. – Она села на корточки перед мальчиком. – Я обо всем позабочусь, Билли. Посмотрим, что можно сделать. – И подмигнув, Стефани скрылась на кухне.

Конор шнырял от одного повара к другому, инспектируя их работу и выкрикивая приказы.

– Марк, добавь в соус еще приправы! Пат, утка уже давно готова. Джим, следи за овощами, ради бога! Моя бабушка и та проворнее тебя.

Конор навис над юным помощником, и тот покраснел до ушей.

Стеф осторожно подошла к шефу:

– Конор!

– Стеф? В чем дело? – рассеянно бросил Конор.

– Пришел наш маленький гость. Помнишь, я тебе говорила?

Конор расцвел:

– Он уже здесь? Отлично, тогда пора готовить специальное блюдо от Конора О'Брайена. Пат! У меня для тебя особый заказ. – Он подмигнул Стеф. В самом пекле обеденной суматохи Конор вдруг расслабился. Ведь он делал то, что умел лучше всего. И что любил.

Стеф вышла из кухни, покачивая головой. Насколько по-разному люди реагируют на цейтнот. К счастью, для Конора это штатная ситуация. К счастью для Билли. Не каждый шеф-повар согласится во время аврала, когда все в запарке, отвлечься на приготовление гамбургера, картошки фри и печеной фасоли.

В коридоре ее ждал Шон:

– Похоже, все идет замечательно.

– Угу.

– Что с тобой, Стеф?

– О, Шон, сейчас не время для разговоров.

– Хорошо. Когда?

Она вздохнула:

– Поговорим вечером.

– В котором часу ты вернешься? – не отставал он.

– Не раньше полуночи.

Шон вздохнул:

– Ладно. Я подожду.

– Нет необходимости, – угрюмо процедила она.

– Нам нужно поговорить.

– Ну, если ты настаиваешь… Мне пора возвращаться к работе. – Она вышла к дверям ресторана. Человек, которого Брайан принял за журналиста, как раз уходил.

– Как вам у нас понравилось? – спросила Стеф с вежливой улыбкой.

– Все было превосходно. Благодарю вас! Рад, что «Ше ну» снова открыт. И мое почтение вашему новому шеф-повару!

– Большое спасибо! Я передам. Вообще-то он не совсем новый. Конор О'Брайен работает с нами уже почти три года, но лишь недавно занял место шефа.

Он кивнул:

– Ну да, место Криса Коннолли. Скажите, это случайно не миссис Коннолли там, в зале?

Стеф с любопытством взглянула на гостя:

– Верно, это она. Кстати, Лиз только что открыла собственный бизнес. Обслуживание частных вечеринок под маркой «Ше ну».

– А чем сейчас занимается ее муж?

Стеф насторожилась. Что на самом деле интересует этого парня? Сплетни?

– Крис осваивает новые территории – переехал в Голуэй. Вы очень хорошо осведомлены, сэр. Работаете в ресторанном бизнесе?

Он усмехнулся:

– Нет-нет, простое любопытство. Что ж, мне пора. Всего доброго! – Он окликнул своего спутника, и эти двое ушли.

– Ну что? – Лайам был тут как тут.

Стеф нахмурилась:

– Наверняка журналист. Слишком много вопросов. И знает Лиз в лицо. Как его зовут?

– Он забронировал столик на имя Джонс, заплатил наличными – боюсь, это все, что мы знаем.

– В любом случае возьми его на заметку. Еще кто-нибудь проявлял особенный интерес?

– Компания из четырех человек за восьмым столиком. Все заказали разные блюда, а потом долго их обсуждали.

– Ладно. Не спускайте с них глаз! Они не должны подзывать официантов…

– Знаю-знаю: предугадывать любое желание, – Лайам повторил мантру, которую Стеф намертво вбила в головы официантов. – Будет исполнено!

Стеф похлопала его по спине и присоединилась к Энни и Лиз, которые как раз принялись за горячее.

– Восхитительно, Стеф, – пробурчала Лиз, пережевывая рыбу. – Обожаю, когда к ней добавляют икру и креветки.

Стеф усмехнулась, вспомнив предгрозовое затишье на кухне.

– Да, Конор любит экспериментировать. Как оленина, Энни?

– Чудесно, Стеф. Даже думать не хочу, сколько калорий в этом соусе.

– И не думай, – посоветовала Лиз. – Мы здесь, чтобы получать удовольствие. А мне поступил еще один заказ, Стеф. Ужин на двенадцать персон. В жизни не угадаешь от кого.

– Сдаюсь. – Стеф налила себе воды.

– От нашего министра финансов.

Стеф поперхнулась:

– Радуйся! Уж этот сможет заплатить по счету. Прости, Лиз, отличные новости, – поспешно добавила она. – Представляешь, как поднимется твой рейтинг?

– Я говорю то же самое, – вмешалась Энни.

– Покажи мне свое интервью, – попросила Стеф.

Порывшись в сумочке, Лиз достала газетную вырезку и протянула подруге.

Стеф молча прочитала статью и улыбнулась:

– Великолепно, Лиз. И какая хорошая реклама!

Лиз просияла:

– Да, но не думаю, что Крис разделяет мой восторг.

– Ну, не так уж плохо его изобразили, – заметила Энни.

– Ты не знаешь Криса, – вздохнула Лиз. – Он подсчитает каждое слово похвалы и взбесится, обнаружив, что меня хвалят больше.

– Пошел он! – весело произнесла Стеф.

Лиз рассмеялась:

– Скажи-ка, кто тот парень, который только что ушел? Я где-то его видела.

– Он тебя тоже. Понятия не имею, кто это такой. Столик забронирован на фамилию Джонс. Мы подозреваем, что он журналист.

Лиз нахмурилась:

– Нет, я точно его где-то видела.

Стеф поднялась с места:

– Если вспомнишь, дай знать. Ну все, дамы, мне пора возвращаться к работе. Приятного аппетита!

Когда Стеф подошла к столику Эдварда, гости как раз собрались уходить.

– Ну как? – встревоженным шепотом спросила она компаньона.

– Все замечательно, – тоже шепотом ответил он и лучезарно улыбнулся. – Передай Конору, что, по их словам, еда еще лучше, чем раньше.

– Не оттого, случайно, что они сидели с новым совладельцем? – усомнилась Стеф.

Эдвард изогнул бровь:

– Ты думаешь иначе?

Стеф покраснела:

– Туше.

Он улыбнулся:

– Позвоню тебе завтра. Надеюсь, ужин окажется таким же удачным, как обед.

– Спасибо, Эдвард. Пока!

Проводив Макдермотта до двери, Стеф подошла к столику Шона.

– Ну, Билли, как тебе угощение?

– Лучше, чем в «Макдональдсе», – ответил мальчик, набивший рот жареной картошкой.

– Говорит само за себя, – сказала Стефани, присаживаясь рядом.

Карен и Шон доедали закуски. Чтобы мальчик не заскучал, Лайам принес Билли горячее. Про себя Стеф решила, что надо будет поблагодарить метра за сообразительность.

– Как здесь хорошо, Стеф! – Карен была в восторге. – Рулет – просто объедение, а хлеб тает во рту.

– Это заслуга Джона Куигли. Выпечка по его части. Чудак, но в том, что касается булочек и пирожных, настоящий гений. Вы еще не пробовали десерт.

– Выпей с нами кофе, – предложил Шон.

– Посмотрим, – бросила Стеф и ушла.

С какой стати она будет им мешать? Со стороны они выглядели как семья, счастливая семья, и она ощущала себя лишней. Посторонним человеком. Злой мачехой. Каждый раз, когда Шон с нежностью смотрел на Билли, Стефани чувствовала тяжесть в животе. Шон напоминал ей о том, что они потеряли. Уж не жалеет ли он, что расстался с семьей и уехал из Корка? Может, потому и умолчал о разводе? Может, он уже не хочет жить с ней, и только с ней, в Дублине. Вдруг она его достала? Стефани вздохнула, совершенно несчастная, и заставила себя думать только о работе. Во всяком случае, в ресторане ее ценят по достоинству. Хоть что-то получается хорошо.