На грани победы-1: Завоевание

Кейес Грег

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ПРАКСЕУМ

 

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Люк Скайуокер стоял твердо и прямо перед собранием джедаев, лицо его было невозмутимо и крепче дюрастали. Положение его плеч, его точные движения, вес и тембр каждого произнесенного слова — все убеждало в его уверенности и контроле.

Но Энакин знал, что это неправда. Гнев и страх наполняли зал, словно давление в сотню атмосфер, и под этим весом что-то в мастере Скайуокере согнулось. Это ощущалось как крушение надежд. Энакин подумал, что это худшее, что он когда-либо чувствовал, а за свои шестнадцать лет он чувствовал много чего плохого.

Ощущение было недолгим. Ничего не сломалось, только согнулось и в любом случае было выпрямлено, и мастер Скайуокер снова был так же силен и уверен в Силе, как и казалось. Энакин не думал, что кто-то еще заметил это.

Но он заметил. Незыблимое поколебалось. Это было что-то, чего Энакину никогда не забыть, еще одна из множества вещей, которые казались ему вечными, внезапно исчезла, еще один спидер уехал у него из-под ног, оставив его лежать на заднице, недоумевая, что же произошло. Неужели он до сих пор не научился?

Он заставил себя сосредоточить свои голубые, как лед, глаза на мастере Скайуокере, на этом близком, загрубевшем от возраста и шрамов лице. За его спиной, за огромным транспаристиловым окном, протекал нескончаемый день и жизнь Корусканта.

На фоне этих циклопических зданий и движущихся световых дорожек мастер Скайуокер казался каким-то хрупким или смущенным.

Энакин отогнал свои черные мысли, сконцентрировавшись на дядиных словах.

— Кип, — говорил мастер Скайуокер, — Я понимаю, что ты чувствуешь.

Кип Дэррон был честнее мастера Скайуокера — в некотором смысле. Гнев в его сердце не был чужим выражению на его лице. Если бы джедаи были планетой, мастер Скайуокер стоял бы на одном полюсе, излучая спокойствие. Кип Дэррон стоял бы на другом со стиснутыми в ярости кулаками.

Где-то в районе экватора планету начало разрывать на куски.

Кип сделал шаг вперед, запустив руку в свои черные волосы, сквозь которые пробивалось серебро.

— Мастер Скайуокер, — сказал он, — Я полагаю, вы не знаете, что я чувствую. Если бы это было так, я бы почувствовал это в Силе. Мы бы все почувствовали. Вместо этого вы прячете свои чувства от нас.

— Я не говорил, что чувствую то же, что и ты, — мягко сказал Люк, — Только что понимаю.

— А, — кивнул Кип, поднимая один палец и тыкая им в Скайуокера, будто внезапно осознав его точку зрения. — Вы имеете в виду, что понимаете умом, а не своим сердцем! Джедаев, которых вы тренируете и вдохновляете, ловят и убивают по всей галактике, а вы «понимаете», словно решаете уравнение? И ваша кровь не закипает, чтобы что-то с этим поделать?

— Конечно, я хочу что-то с этим поделать, — сказал Люк. — Вот потому я и созвал это собрание. Но гнев — это не ответ. Нападение — это не ответ, и опеределенно не возмездие. Мы — джедаи. Мы защищаем, мы поддерживаем.

— Защищаем кого? Поддерживаем что? Защищаем тех существ, которых вы спасли от зверств Палпатина? Поддерживаем Новую Республику и ее добрых людей? Заслоняем тех, за кого мы все проливали кровь, снова и снова, во имя мира и еще большего добра? Этих самых трусливых тварей, которые теперь поносят нас, насмехаются над нами и приносят нас в жертву своим новым йуужань-вонгским хозяевам? Никто не желает нашей помощи. Они хотят, чтобы мы были мертвы и забыты. Я говорю — пора нам защищать самих себя. Джедаи ради джедаев!

В зале раздались аплодисменты — не оглушительные, но отчетливые.

Энакин вынужден был признать, что в словах Кипа был определенный смысл. Кому мог теперь доверять джедай? Казалось, только другому джедаю.

— Что ты хочешь, чтобы мы делали, Кип? — снисходительно спросил Люк.

— Я сказал вам. Защищайте самих себя. Боритесь со злом в любом его обличии. И мы не должны допустить, чтобы война пришла к нам, захватила нас в наших домах, во сне, вместе с нашими детьми. Мы выйдем и найдем врага. Нападение на зло есть защита.

— Иными словами, ты хочешь, чтобы все мы подражали тому, что делаешь ты и твоя дюжина.

— Я бы сказал, что это мы подражаем вам, мастер Скайокер — когда вы боролись с Империей.

Люк вздохнул:

— Я был тогда молод, — пояснил он. — Я многого не понимал. Агрессия — это путь темной стороны.

Кип потер свою челюсть, затем коротко улыбнулся:

— И кто может знать это лучше, мастер Скайуокер, чем тот, кто перешел на темную сторону?

— Совершенно верно, — ответил Люк. — Я пал, поэтому я знаю лучше. Как и ты, Кип. Мы оба, каждый по-своему, считали себя достаточно мудрыми и достаточно ловкими, чтобы пройти по лазерному лучу и не обжечься. Мы оба ошибались.

— И все же мы вернулись.

— Еле-еле. Ценой большой помощи и любви.

— Допускаю. Но были еще другие. Кам Солюсар, например, не следует забывать и вашего собственного отца…

— О чем ты говоришь, Кип? Что вернуться с темной стороны легко, и это оправдывает риск?

Кип пожал плечами:

— Я говорю, что граница между тьмой и светом не столь резка, как вы пытаетесь представить, и определенно она проходит не там, где вы хотите ее расположить. — он сплел пальцы под подбородком, затем в раздумъе помахал ими в воздухе. — Мастер Скайуокер, если кто-то нападет на меня со светомечом, могу ли я защититься своим собственным клинком, чтобы он не снес мне голову? Не будет ли это слишком агрессивно?

— Конечно, можешь.

— А после того, как я отобью удар, могу ли я атаковать? Могу ли я вернуть удар? Если нет, зачем тогда нас, джедаев, обучают технике боя на светомечах? Почему мы не учимся только обороняться и отступать, пока враг не загонит нас в угол и наши руки устанут, пока, наконец, удар не проскользнет сквозь нашу защиту? Мастер Скайуокер, иногда единственная защита — это атака. Вы знаете это, как и все.

— Это правда, Кип. Я знаю.

— Но вы отказываетесь от боя, мастер Скайуокер. Вы блокируете, отражаете, но никогда не возвращаете удар. В то же время клинков, направленных против вас — множество. И вы начинаете проигрывать, мастер Скайуокер. Один упущенный момент! И вот Дешара'кор мертва. Еще один промах в вашей обороне, и Корран Хорн оклеветан как разрушитель Итора и вынужден уединиться. Еще пропущенная атака — и Вурт Скиддер идет следом за Дешере'кор. И вот теперь шквал разрушения, словно миллион клинков, направлен на вас, и дальше гибнут Дорск 82, Сеййерин Итокло и Суилджа Фенн, и кто может сосчитать тех, о ком мы еще не знаем или кто умрет завтра? Когда вы атакуете, мастер Скайуокер?

— Это нелепо! — зазвенел женский голос в метре от Энакинова уха. Это была его сестра Джайна, ее лицо раскраснелось от внутреннего жара. — Может быть, ты не слышал всех новостей, резвясь и играя в героев со своей эскадрильей, Кип. Может, ты почувствовал себя таким важным, что решил, что твой путь — это единственный путь. Пока ты был там, паля из своих пушек, мастер Скайуокер действительно тяжело трудился, чтобы уберечь все от развала.

— Да, и посмотрите, как это у него получилось, — сказал Кип. — Дуро, например. Сколько джедаев там было? Пять? Шесть? И все же ни один из вас — включая мастера Скайуокера — не почуял явной измены в этой ситуации, пока не стало слишком поздно. Почему Сила не вела вас? — он сделал паузу и для выразительности ударил кулаком в ладонь. — Потому что вы действовали как няньки, а не как воины-джедаи! Я слышал, что один из вас даже отказался от использования Силы. — он многозначительно посмотрел на близнеца Джайны, сидевшего с каменным лицом в середине зала.

— Оставь Джесина в покое, — зарычала Джайна.

— По крайней мере твой брат был честен в своем отказе использовать свою мощь, — сказал Кип. — Неправ, но честен, и в конце концов, когда ему пришлось использовать ее, он сделал это. Остальным в этой группе нет извинения за их двуличие. Если спасение галактики от йуужань-вонгов — не достаточно хороший повод пустить в ход нашу истинную мощь, пусть им будет самосохранение!

— Джедаи ради джедаев! — крикнула Окта Рэмис, все еще охваченная новым горем утраты Дешара'кор.

— Я пытаюсь уберечь и галактику, и нас самих, — сказал Люк. — Если мы выиграем битву против йуужань-вонгов ценой использования мощи темной стороны, это не будет победой.

Кип повернул глаза и скрестил руки:

— Я знал, что прийти сюда будет ошибкой, — сказал он. — Каждая секунда, которую я теряю, разговаривая с вами — это торпеда, которую я мог бы выпустить в йуужань-вонгов.

— Если ты знал это, зачем ты пришел?

— Потому что я думал, что теперь даже вы должны видеть рисунок на Хаджском ковре, мастер Скайуокер. После месяцев, когда вы не делали ничего, наблюдая, как уменьшается наше число, слушая ложь о джедаях, циркулирующую от Края до Центра, я подумал, что теперь, наконец, вы решили, что пора действовать. Я пришел, мастер Скайуокер, чтобы услышать, как вы скажете: «Достаточно!», что вы поведете объединенных джедаев на борьбу за правое дело. Вместо этого я вижу все ту же нерешительность, от которой я давно устал.

— Наоборот, Кип. Я созвал это собрание, чтобы принять некоторые реальные решения о том, как нам встретить этот кризис.

— Это не кризис, — прошипел Кип. — Это убийство. И я уже знаю, что делать. Я уже делаю.

— Люди напуганы, Кип. Они живут в кошмаре, совсем как мы. Они просто хотят проснуться.

— Да. И в надежде на пробуждение они скармливают чудовищам из своих снов все, чего те не потребуют. Дроидов. Города. Планеты. Беженцев. Теперь джедаев. Отказываясь действовать против этого вероломства, мастер Скайуокер, вы подходите угрожающе близко к потворствованию ему.

— Бантова жратва, — бросил Джесин, прервав, наконец, свое молчание. — Мастер Скайуокер не любезничает с ними. И никто из нас. Но та неприкрытая агрессия, которой ты потворствуешь, она…

— Эффективна? — ухмыльнулся Кип.

— Разве? — усомнился Джесин. — Чего ты и твоя эскадрилья реально добились? Разграбили несколько йуужань-вонгских кораблей с припасами? В то же время мы спасли сотни тысяч…

— Спасли для чего? Чтобы они могли убегать от планеты к планете, пока не останется кула уходить? Джесин Соло, отказавшийся от Силы, ты поучаешь меня, что эффективно, а что нет?

— Что не есть эффективно — вот о чем здесь дискуссия, — прервал Люк. — Нам нужно спокойствие. Нам нужно подумать разумно.

— Я вовсе не думаю, что это то, что нам нужно, — бросил Кип. Посмотрите, куда привела нас ваша разумная политика. Мы одни, разве вы не видите? Все отвернулись от нас.

— Ты преувеличиваешь.

Энакин перевел взгляд на нового оратора — Силгэл. Рыбья голова Мон Каламари покачивалась, ее выпуклые глаза обежали зал.

— У нас все еще много союзников, — сказала Силгэл, — В сенате и среди народов Новой Республики.

— Если под союзниками ты имеешь в виду людей, а не те отбросы, которые фактически желают сдать нас, то да, — сказал Кип. — Но подождите немного. Еще больше джедаев будут убиты или взяты в плен. Оставайтесь здесь, медитируйте и дожидайтесь. Я не буду. Я знаю, что такое бой и где он.

С этими словами он повернулся на каблуках и вышел из зала.

— Нет! — прошептала Джайна Энакину. — Если Кип уйдет, он заберет с собой слишком многих.

— И что? — сказал Энакин. — Ты уверена, что он неправ?

— Конечно,я… — она запнулась, сделала паузу и начала снова. — Никому из нас не поможет, если среди джедаев произойдет раскол. Мы должны помочь дяде Люку. Идем.

Джайна следом за Кипом покинула зал. Спустя секунду или две за ней последовал Энакин. Позади них снова началась дискуссия, в куда более сдержанных выражениях.

Кип обернулся, когда они приблизились:

— Энакин, Джайна. Чего вы хотите?

— Привести тебя к какому-то здравому смыслу, — сказала Джайна.

— У меня куча здравого смысла. — отрезал Кип. — Вы двое должны бы знать это лучше. Когда кто-то из вас уклонялся от боя? Это не похоже на вас — сидеть здесь, в то время как другие сражаются.

— Я не сидела, — вспыхнула Джайна. — Ни Энакин, ни дядя Люк, ни…

— Избавь меня, Джайна, я питаю величайшее уважение к мастеру Скайуокеру. Но он неправ. Я могу видеть йуужань-вонгов в Силе не больше, чем он, но мне это не нужно, чтобы знать, что они — зло. Чтобы знать, что они должны быть остановлены.

— Разве ты не слышал, что только что говорил дядя Люк?

— Слышал. Он не сказал ничего из того, что меня интересовало, и не собирался. — Кип покачал головой. — Ваш дядя изменился. Что-то происходит с мастерами-джедаями, когда они становятся старше в Силе. Что-то, что не произойдет со мной. Они становятся настолько озабоченными светом и тьмой, что не могут действовать, а лишь поддаются агрессии. Как Оби-Ван Кеноби — вместо того, чтобы действовать самому, он позволил убить себя, превратился в Силу, чтобы потом Люк взял на себя весь моральный риск.

— Дядя Люк рассказывает это по-другому.

— Ваш дядя слишком близок к этому. И теперь он превращается в Кеноби.

— Что ты говоришь, конкретно? — сказала Джайна. — Что дядя Люк — трус?

Кип пожал плечами и на мгновение улыбнулся:

— Когда речь идет о его жизни — нет. Но когда речь идет о Силе… — он сделал жест тыльной стороной руки. — Спроси своего брата Джесина — сдается мне, что он из-за этого начал рано седеть. Вокруг него вся галактика разваливается на куски, а он трясется над теоретической философией.

— Он использовал Силу, тем не менее, как ты заметил, — парировала Джайна.

— Чтобы спасти жизнь своей матери, как я слышал, и с тех пор почти не использовал. Как долго она пробыла в резервуаре с бактой?

— Но он спас ее, и меня тоже.

— Конечно. Но призвал бы он Силу, чтобы спасти нескольких Дуро, которых он не знает? Судя по тому, что он имел достаточно возможностей, чтобы сделать это раньше, очевидно, что ответ будет — «нет». Так что не какая-то там универсальная забота о сохранении жизни или что-то в этом роде заставила его сломать запрет, который он сам на себя наложил, не так ли?

— Да, — пробормотал Энакин.

— Энакин! — резко сказала Джайна.

— Это правда, — ответил Энакин. — Я рад, что он сделал это, и рад, что он покалечил военачальника, даже несмотря на то, что тот послал за головами всех джедаев, но Кип прав. Если бы вас с мамой там не было…

— У Джесина тогда было трудное время, — сказала Джайна.

— Как будто у остальных нас не трудное, — возразил Энакин.

— Мне надо идти, — сказал им Кип. — Если кто-либо из вас захочет летать со мной, найдите меня. Кроме того, я искренне надеюсь, что мастер Скайуокер одумается. Я просто не могу ждать. Да пребудет с вами Сила.

Они смотрели, как он уходит.

— К сожалению, я более чем наполовину уверена, что он прав, — прошептала Джайна. — Я чувствую, будто каким-то образом предаю дядю Люка.

Энакин кивнул:

— Я знаю, что ты имеешь в виду. Но Кип прав, по крайней мере в одном. Что бы мы не делали, мы должны заботиться о самих себе.

— Джедаи ради джедаев? — фыркнула Джайна. — Дядя Люк знает это. Я не уверена, куда он отослал маму, папу, Трипио и Р2, но будет развернуто чтото вроде сети, которая поможет джедаям бежать до того, как их выдадут йуужань-вонгам.

Энакин покачал головой:

— Хорошо, но это же то, что Кип имел в виду как чисто защиту. Мы никогда не выиграем эту войну, если будем только реагировать. Мы должны упреждать. Нам нужна разведка. Мы должны знать, кто из джедаев в опасности еще до того, как они придут за нами.

— Как мы можем это знать?

— Подумай логически. Любая планета, уже занятая йуужань-вонгами, очевидно, опасна. Планеты вблизи оккупированного пространства — следующие по степени опасности, потому что они в достаточно отчаянном положении, чтобы пойти на сделку.

— Военачальник сказал, что пощадит остальную часть галактики, но только если всех нас выдадут. Это еще больше распространяет отчаяние, по крайней мере среди людей, достаточно тупых, чтобы поверить ему. Мы видели на Дуро, что значат обещания йуужань-вонгов. Не сотрудничайте с ними — и они выкосят вас. Если вы сотрудничаете с ними, они выкосят вас, смеясь над тем, какие вы глупые.

Энакин пожал плечами:

— Видимо, множество людей скорее поверят йуужань-вонговской лжи, чем воспользуются своим шансом. Вопрос в том…

— Вопрос в том, что вы двое делаете здесь, вместо того, чтобы сидеть на собрании? — спросил Джесин Соло из конца коридора.

— Мы пытались уговорить Кипа остаться, — сказал Энакин старшему брату.

— Легче уговорить сирингану залезть в ящик.

— Точно, — сказала Джайна, — Но мы должны были попытаться. Думаю, теперь нам надо вернуться…

— Не беспокойся. Через пять минут после того, как Кип вышел, дядя Люк объявил о завершении. Слишком много тревоги и замешательства.

— Дела идут нехорошо, — сказала Джайна.

— Да. Слишком много людей думают, что Кип прав.

— А что ты думаешь? — спросил Энакин.

— Он неправ, — сказал Джесин без колебаний. — Отвечать неприкрытой агрессией на неприкрытую агрессию — это не может быть решением.

— Не может? Если бы ты не принял это конкретное решение, сейчас ты, мама и Джайна были бы мертвы. Разве вселенная стала бы от этого лучше?

— Энакин, я не испытываю гордости от… — начал Джесин.

Джайна оборвала его:

— Вы двое, не начинайте снова. Когда ты присоединился к нам, Энакин и я говорили о кое-чем конструктивном. Давайте не опускаться до ссоры, как другие. Мы же дети одних родителей, в конце концов. Если мы не можем обсудить это, не уходя в сторону, как мы можем ожидать, что кто-то еще поймет?

Джесин задержал свой взгляд на Энакине еще на несколько мгновений, ожидая, кто отведет глаза первым.

Оказалось, Джесин.

— Что вы обсуждали? — спросил он уже мягче.

Джайна облегченно вздохнула.

— Как вычислить, где самые горячие точки, в которых джедаи находятся под самой непосредственной угрозой, — сказала она.

Джесин скривился, как будто отведав хаттовой закуски:

— Из-за Бригады Мира это открытый вопрос. Они не связаны интересами отдельной системы. Они будут охотиться на нас от Края до Центра, раз они думают, что это умиротворит йуужань-вонгов.

— Бригадники не могут быть везде одновременно. Они не могут гоняться за каждым слухом о джедаях.

— У Бригады Мира множество союзников и хорошая разведка, — возразил Джесин. — Судя по тому, чего они уже добились, у них должно быть более чем несколько агентов, может двже в сенате. Им не нужно гоняться за слухами. Чаще они этим и не занимаются, и поэтому я могу сказать, что они не делают и половины тех захватов, которыми похваляются. Они просто торговцы живым товаром, которые передают джедаев йуужань-вонгам.

— У меня все еще нехорошие ощущения относительно сенатора с Куата, Вики Шеш, — пробормотала Джайна.

— Мой вопрос вот в чем, — сказал Энакин. — Трудно сказать, какой джедай следующий в их списке. Но если бы они могли провести оптовую сделку, разве бы они не ухватились за это?

Джайнины глаза расширились:

— Ты думаешь, они двинут на нас, пока мы здесь собрались?

Энакин отрицательно повел подбородком:

— Пока все не так плохо, да и кто захочет встретиться со всеми самыми могучими джедаями в галактике одновременно? Это было бы сумасшествием — нас они будут ловить по одному. Но…

— Праксеум! — прервал Джесин.

— Да, — согласился Энакин. — Академия джедаев!

— Но там же одни дети! — сказала Джайна.

— Ты когда-нибудь замечала, чтобы это имело какое-то значение для йуужань-вонгов или для Бригады Мира? — спросил Джесин. — Кроме того, Энакину всего шестнадцать, а он убил больше йуужань-вонгов в рукопашном бою, чем любой из нас. Йуужань-вонги знают это.

— А как насчет миража, который джедаи поддерживают вокруг Явина Четыре? Он должен отваживать чужих.

— Но не теперь, когда почти все рыцари-джедаи разъехались, — сказал Энакин. — Они или полетели на Корускант на эту встречу, или уехали, чтобы попытаться помочь пропавшим товарищам. Последнее, что я слышал — остались только студенты, Кам и Тайонна, может быть, еще Стрин и мастер Икрит. Их сил явно недостаточно. Куда ушел дядя Люк? Нам надо поговорить с ним об этом, прямо сейчас. Может быть, уже поздно.

— Это хорошая мысль, Энакин, — признал Джесин.

— Спасибо.

О чем Энакин не сказал брату и сестре — о том, как он проснулся среди ночи,с колотящимся сердцем, охваченный безумянным ужасом. И, хотя он и не мог вспомнить сон, который разбудил его, одно видение оставалось с ним: светлые волосы и зеленые глаза Тахирай, его лучшего друга.

И Тахирай была в Академии.

 

ГЛАВА ВТОРАЯ

Люк Скайуокер опустился в кресло в своем кабинете, откинул со лба волосы и уставился в ночь, или в то, что заменяло ее на Корусканте — сотни оттенков ночного свечения, мерцающие трассы аэрокаров и транспортов, сияющие гирлянды, устремленные к невидимым звездам. Сколько тысячелетий прошло с тех пор, как кто-либо видел звезду в ночном небе этого городамира?

На Татуине звезды были настойчивыми, они сверкали, обещая надежду пареньку, который хотел от жизни больше, чем быть фермером — сборщиком влаги. Они были всем, и стремление к ним стало началом всего, чего Люк добился. Сейчас, в центре галактики, за спасение которой он столько боролся, он не мог даже видеть их.

Что-то вплыло в Силе, чьи-то ожидающие объятия. Ожидающие разрешения.

— Заходи, Мара, — сказал он, вставая.

— Сиди, — ответила жена. — Я присоединюсь к тебе.

Она села в соседнее кресло и взяла его за руку. Он почувствовал, как она придвинулась ближе, поймал себя на том, что отодвигается от нее.

— Эй, Скайуокер, — сказала она. -. — Я как будто не пришла требовать с тебя плату.

— Это утешает.

— Да? — ее голос взлетел до предела. — Не думай, что мне это не приходило в голову. Как, например, когда я не смогла удержать завтрак, или когда у меня одно из этих двадцатиминутных сверхсветовых турне по каждому из ощущений, которое у меня когда-то было, плюс еще по нескольким, о которых я и не думала, что они существуют — и потом опять с начала. Когда мои лодыжки начнут раздуваться, как у гаморреанского хряка, и я начну превращаться в хатта, я бы посоветовала всем ответственным за это сторожить свои задницы.

— Эй, подожди минутку. Я не припоминаю, чтобы мы с тобой сговаривались. Я был так же удивлен, как и ты. Кроме того, это твой последний план убить меня привел ко всем этим вещам, включая беременность. Продолжай в том же духе, и мы скоро опередим Хэна и Лею.

Мара хихикнула.

— Дорогой, — сказала она лицемерным тоном. — Я люблю тебя, ты моя жизнь и мой свет. Если ты сделаешь со мной такое еще раз, я сожгу тебя на месте.

Она нежно сжала его руку.

— Как я и говорил, — сказал Люк. — Чем я могу тебе угодить, дорогая?

— Расскажи мне, что не так.

Он пожал плечами и снова повернулся к городскому пейзажу.

— Джедаи, конечно. Мы разваливаемся на части. Сначала галактика поворачивается против нас, потом мы поворачиваемся друг против друга.

— Очень плохо, что я не позаботилась о Кипе много лет назад, — сказала Мара.

— Даже не шути на эту тему. И это не Кипова ошибка, а, в конечном счете, моя… Ты когда-то объясняла мне это, помнишь?

— Я помню, что поправляла тебя по нескольким вещам. Это не значит, что Кип сейчас был прав.

— Нет, он неправ. Но когда дети заблуждаются, не говорит ли это коечего о родителях?

— Хороший момент, чтобы сказать мне, что ты собираешься стать паршивым отцом. Или, может, ты не думаешь, что я буду хорошей матерью?

Она говорила в шутку, но Люк почувствовал внезапную волну страха, депрессии и гнева, исходящую от жены.

— Мара, — сказал он. — Это была просто метафора.

— Я знаю. Ничего. Продолжай.

— Это не ничего.

— Это ничего. Гормоны. Перемена настроения. Очень раздражает, связано с химией, и вообще не твоя забота, Скайуокер. Продолжай, о чем говорил. Без родительских метафор.

— Хорошо. Я имею в виду вот что — мои уроки не были ни достаточно долгими, ни достаточно строгими, ни достаточно исчерпывающими, если другие смотрят на Кипа в поисках ответов.

— Нас предают и убивают, — сказала Мара. — Кип дал им насчет этого ответ. А ты не дал.

— Погоди. Теперь ты соглашаешся с Кипом?

— Я соглашаюсь, что мы не можем просто сидеть и ждать. Знаю, что ты тоже не хочешь, но ты не выражаешь это достаточно хорошо. Кип дал джедаям видение, настолько же ясное и простое, насколько ошибочное. Все, что мы сделали — это дали им неясные заверения и запреты. Мы должны сказать им, что делать, а не что не делать.

— Мы?

— Конечно, мы, Скайуокер. Ты и я. Куда ты — туда и я.

Ее присутвие в Силе снова легонько прикоснулось к нему, и он на мгновение вздрогнул Это было приятное ощущение, тепло рядом с холодным и колючим гнездом его сомнений и боли. Как он посмел усомниться? Как он мог позволить еще кому-то увидеть, когда это могло означать конец всего?

Прикосновение ослабло, как будто отступая, он раслабился, и оно вернулось, еще более вкрадчивое и более сильное… Он сдался, открываясь ей, и они слились в ярком потоке. Он обнял ее и позволил ей отогнать его худшие сомнения своими руками и внутренним сиянием.

— Я люблю тебя, Мара, — сказал он какое-то время спустя.

— Я тоже люблю тебя, — ответила она.

— Тяжело смотреть, как все разваливается.

— Ничего не разваливается, Люк. Ты должен в это верить.

— Я должен быть сильным с ними. Я должен быть примером. Но сегодня…

— Да, я видела. У тебя был момент слабости. Думаю, я единственная, кто заметила.

— Нет. Энакин заметил тоже. Это расстроило его, очень сильно.

— Ты беспокоишься об Энакине? — спросила она, уловив подтекст его слов. — Он боготворит тебя. Если есть кто-то, кем он всегда хотел быть, то это ты. Он никогда не примет сторону Кипа.

— Не это меня беспокоит. Он больше похож на Кипа, чем думает, но сам он не этого понимает. Он через слишком многое прошел, Мара, и он слишком юн, чтобы легко перенести все то, с чем ему пришлось иметь дело. Он все еще несет на себе вину за смерть Чубакки, и в глубине души какая-то часть его по-прежнему думает, что Хэн тоже обвиняет его. Он видел смерть Дешара'кор. Он обвиняет себя в уничтожении хапанского флота при Фондоре. Он носит с собой всю эту боль, однажды она дойдет до предела, и это выльется в коечто такое, справится с чем у него не хватит опыта. Горе и вина — всего в микроне от гнева и ненависти. И он все еще беспечен, все еще считает себя бессертным, несмотря на все смерти, которые он видел.

— Вот почему он расстроился из-за твоей сегодняшней слабости, — предположила Мара. — Он думал, что ты тоже бессмертен.

— Он верил в это. Но теперь он знает, что если можно потерять Чуи, то можно потерять кого угодно. От этого лучше не стало. Он теряет веру во все, на что полагался всю жизнь.

— У меня не было полностью нормального детства, — сказала Мара, — но разве это не происходит в определенный момент с большинством детей?

— Да. Но большенство детей не являются адептами-джедаями. Большинство детей не столь сильны в Силе, как Энакин, или столь склонны к ее использованию. Ты знаешь, что когда он был мальчиком, он однажды убил гигантскую змею, остановив ее сердце при помощи Силы?

Мара прищурилась:

— Нет.

— Да. Он защищал себя и своих друзей. Вероятно, это казалось ему единственым, что можно было сделать в тот момент.

— Энакин — прагматичный парень.

— Вот в этом-то и проблема, — вздохнул Люк. — Он вырос джедаем. Использовать Силу для него — все равно что дышать, и для Энакина в ней нет ничего мистического. Это инструмент, с помощью которого он может делать разные вещи.

— Джесин, с другой стороны…

— Джесин старше, но вырос он подобно Энакину. Это две разные реакции на одинаковую ситуацию. Что у них общего — это то, что ни один из них не думает, что я действительно все делаю правильно. И, что еще хуже, я думаю, что по крайней мере один из них прав. Я видел… — он запнулся.

— Что? — мягко подтолкнула Мара..

— Не знаю. Я видел будущее. Несколько будущих. Как бы не закончилось это дело с йуужань-вонгами, закончу его не я, и не Кип, и никто из старших джедаев. Это будет кто-то новый.

— Энакин?

— Не знаю. Я боюсь даже говорить об этом. Каждое слово все размывает, посылает волны Силы всем, кто его слышит, меняет вещи. Я начинаю понимать, как это чувствовали Бен и Йода. Наблюдая, пытаясь направлять, надеясь, что я не ошибаюсь, что я вижу ясно, что есть такая вещь, как мудрость, и я просто не дурачу сам себя.

Она мягко засмеялась и поцеловала его в щеку.

— Ты слишком много волнуешься.

— Иногда я думаю, что волнуюсь недостаточно.

— Недостаточно? — мягко сказала Мара. Она взяла его руку и положила ее себе на живот.

— Ты хочешь поволноваться? Слушай.

Она еще раз обняла его в Силе, и еще раз они слились друг с другом и с третьей жизнью в комнате — с той, что росла в чреве Мары.

Осторожно, нерешительно Люк потянулся к своему сыну.

Сердце билось в прекрасном простом ритме, вокруг него плыло что-то вроде мелодии, знание одновременно чуждое и знакомое, чувства, подобные осязанию, обонянию и зрению, но совсем непохожие, вселенная без света, но со всем теплом и безопасностью мира.

— Изумительно. — пробормотал Люк, — что ты можешь дать ему это. Что ты можешь быть этим для него.

— Это угнетает меня, — сказала Мара. — Это причиняет беспокойство. Что, если я делаю ошибку? Что, если моя болезнь вернется? И, хуже всего… — она остановилась, и он ждал, зная, что она в конце концов дойдет и до этого. — Это легко, в некотором смысле. Чтобы защищать его сейчас, все, что я должна делать — это защищать себя, а это я делала всю жизнь… Сейчас моя жизнь — это и его жизнь. Но когда он родиться, уже так не будет. Вот сторона, которая меня беспокоит.

Люк обнял ее одной рукой и прижал к себе.

— Все будет хорошо, — сказал он. — Я обещаю тебе.

— Ты можешь обещать это не больше, чем держать молодых джедаев внутри себя или уберегать их от опасности. Здесь то же самое. Те же страхи, Люк.

— Конечно, — ответил он. — Конечно, да.

Они сидели и смотрели на небо Корусканта и больше не разговаривали, пока к их двери кто-то не подошел.

— Вспомните о них, и они придут, — пробормотал Люк. — Это дети Соло.

— Я могу отослать их.

— Нет. Им нужно поговорить со мной. — он повысил голос. — Войдите.

Он встал и жег свет. Вошли Энакин, Джайна и Джесин.

— Простите, что мы ушли с собрания, — сказала Джайна.

— Я знал, что вы делаете, и благодарю вас за попытку. Кип — Кип должен пока идти своим путем. Но вы пришли не из-ща этого, не так ли?

— Нет, — сказал Джесин. — Мы беспокоимся за академию джедаев.

— Точно, — вставил Энакин. — Мне показалось, что если бы я был в Бригаде Мира и хотел захватить кучу джедаев сразу…

— Ты бы отправился на Явин Четыре. Хорошая мысль.

Энакин заметно сник:

— Вы уже об этом подумали…

Люк кивнул:

— Не расстраивайся. Мы всего несколько дней назад получили достаточно докладов, чтобы выявить тенденцию и осознать, насколько серъезно было обещание военачальника. Пытаясь управиться со всеми локальными пожарами, пытаясь найти поддержку правительства, чтобы положить этому конец или хотя бы снизить темпы, я не заметил, что в системе уже не хватает взрослых джедаев, чтобы поддерживать мираж, который мы там демонстрируем.

— Что же нам делать? — спросил Джесин.

— Я попросил Новую Республику прислать корабль, чтобы эвакуировать их, но они еле шевелятся. Это может продолжаться неделями.

— Мы не можем столько ждать! — сказала Джайна.

— Не можем, — согласился Люк. — Я пытаюсь найти Бустера Террика. Я думаю, что лучше всего на данный момент было бы не просто эвакуировать академию, а держать детей на борту, на «Искателе приключений». Если мы просто перевезем их на другую планету, это на самом деле не решит проблему.

— Итак, они с Бустером? — спросил Энакин.

— К сожалению, я не могу его найти. Я все еще работаю над этим.

— Тэйлон Каррд, — тихо сказала Мара.

— Отлично, — сказал Люк. — Ты знаешь, где его найти?

— А как ты думаешь? — улыбнулась Мара.

— Но что, если Бригада Мира уже на Явине Четыре или на пути туда? — спросил Энакин.

— Это лучшее, что мы можем сделать в данный момент, — сказал ему Люк. — Кроме того, опасность гипотетическая. Бригада Мира может даже не знать о Явине Четыре. А даже если знает, там Кам, Тайонна и мастер Икрит. Они не полностью беззащитны.

— Это не самый охраняемый секрет в галактике, — сказал Джесин. — И если миража больше нет, что сможет Кам сделать против военного корабля? Отпустите нас.

— Об этом не может быть и речи, — ответил Люк. — Все вы нужны мне здесь, и при объявленной цене за ваши головы — особенно за твою голову, Джесин — слишком опасно отпускать вас одних. Ваши родители никогда не простят мне, если я отправлю вас на это дело, пока их нет.

— Тогда спросите у них, — сказала Джайна.

— Не могу. Они сейчас недоступны для контакта, и так будет еще какое-то время.

— Можем мы хотя бы проверить, как там праксеум? — настаивала Джайна. — Мы могли бы просто спятаться на краю системы, пока не появится Каррд, проследить, как идут дела, и прибежать сюда с докладом, если дело плохо.

Люк покачал головой.

— Я знаю, что все вы беспокоитесь, особенно ты, Джайна. Но твои глаза еще не достаточно зажили…

— Может, и не достаточно для спеца из Разбойного Эскадрона, — запротестовала Джайна, — но я могу видеть достаточно, чтобы вести машину.

— Даже если твои глаза полностью восстановились, — продолжал Люк, — я все равно не думаю, что посылать кого-то из вас на Явин Четыре — самый продуктивный курс. Есть важная работа здесь. Не говорили ли вы только что то же самое Кипу, а, Джайна, Джесин?

— Да, дядя Люк, — сказал Джесин. — Говорили.

— Энакин? Ты сказал не слишком много.

Энакин пожал плечами:

— Здесь нечего особо говорить, я думаю.

Люк уловил какую-то легкую опасность, но это быстро прошло.

— Я рад, что вы трое думаете о ситуации. Мы согласны, что академия — одна из наиболее уязвимых точек. Помогите мне найти остальные. Не воображайте ни на секунду, будто я подумал обо всем, поскольку ясно, что это не так. И не забывайте, завтра утром собрание возобновляется.

Все трое поклонились.

Когда они ушли, Мара хмыкнула:

— Они могут быть правы.

Люк снова вздохнул:

— Может быть. Но у меня такое чувство, что всякий, кто отправится на Явин Четыре, должен прибыть с силой, иначе ему не уйти оттуда. Я научился доверять подобным ощущениям.

— Тогда тебе следовало сказать им это, — сказала Мара.

Он саркастически усмехнулся:

— Тогда они отправились бы туда, чтобы проверить это.

Мара взяла его за руку.

— Никакого отдыха. Я свяжусь с Каррдом. — она снова потрогала свой живот. — А ты, Скайвокер, тем временем найди мне чего-нибудь поесть. Чтонибудь большое и все еще кровоточащее.

Энакин проверил индикаторы систем.

— Как наше состояние, Пятак? — тихонько спросил он, изучая дисплей вывода, расположенный в кабине.

— СИСТЕМЫ В ПРЕДЕЛАХ ДОПУСТИМЫХ ЗНАЧЕНИЙ, — заверил модуль R7.

— Хорошо. Тогда подожди, пока я получу разрешение. Тем временем рассчитай первый прыжок из серии, которая доставит меня в систему Явина.

Это потребовало определенного мошенничества, включая подделку кода, позволяющего ему вылететь без проверки, которая могла бы насторожить дядю Люка или еще кого-то, кто попытается его остановить.

Потому что дядя Люк ошибался — на этот раз. Энакин чувствовал это в самом центре своего существа. Ученики-джедаи были в серьезной опасности; Тэйлону Каррду не успеть туда вовремя. Уже могло быть поздно.

Странно, что дядя Люк упорно продолжал считать Энакина ребенком.

Энакин убивал йуужань-вонгов. Он видел, как умирают его друзья, и был причиной смерти других. Он нес ответственность за уничтожение бесчисленных кораблей и живых существ, из которых состояли их экипажи, и все это раздирало едва зажившие раны.

Для взрослых это було белым пятном в его жизни, непонятным и запретным.

Они не понимали, кем он был на самом деле — только то, кем он казался. Даже его мама и дядя Люк, которые пользовались помощью Силы.

Тетя Мара, вероятно, понимала, — она тоже никогда по-настоящему не була ребенком, — но даже она была в ослеплении из-за своих отношений с дядей Люком; ей приходилось учитывать его чувства в той же мере, что и свои собственные.

Ну, теперь будет большой скандал. Он мог бы объяснить дяде Люку свои ощущения в Силе, но это бы лишь предупредило мастера о его намерениях в этом отношении. Даже если бы дядю Люка удалось убедить послать кого-нибудь немедленно, это был бы кто-то другой, кто-то постарше. Но Энакин знал, что это должен быть он, это он должен бул отправиться туда. Если он не сделает этого, его лучшая подруга обречен на долю куда худшую, чем смерть.

Это было единственное в его жизни, в чем он был сейчас уверен.

— Взлет разрешен, — сообщил портовый контроль.

— Врубай питание, Пятак, — буркнул Энакин. — Нам кое-куда нужно.

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Когда звезды рванулись обратно в нормальное состояние, Энакин положил свой XJ-иксокрыл в ленивый дрейф и обесточил все, кроме сенсоров и систем минимального жизнеобеспечения. В обычных условиях он не был бы столь осторожен; в конце концов, нужно следить за появлением гиперпространственной ряби от входящего в систему иксокрыла, чтобы обнаружить его. Но Энакин нутром чуял, что вполне мог найтись кто-то, кто бы этим и занимался.

Вращение и рысканье, которые он придал иксокрылу, не были случайными, но рассчитаны были так, чтобы дать приборам полный отчет об окружающем пространстве в как можно меньшее время. Пока сенсоры делали свое дело, Энакин потянулся наружу с помощью чувства, которому доверял больше всего — Силы.

Планета Явин заполняла большую часть поля зрения, ее обширные оранжевые океаны газа кипели, образуя фрактальные, изменчивые рисунки. Этим знакомым ликом были отмечены дни и ночи большей части его детства. Праксеум — академия джедаев дяди Люка — располагался на Явине 4, луне газового гиганта. Энакин помнил, как смотрел на Явин в ночном небе, на колоссальное видение планеты, грезя о том, что могло там быть, бросая свою растущую Силу на ее исследование.

Он обнаружил облака метана и аммиаака, более глубокие, чем океаны, водород, настолько сжатый давлением, что превратился в металл, жизнь, раздавленную до толщины бумаги, но все же благоденствующую, циклоны тяжелее свинца, но более быстрые, чем ветры в любом из миров, населенных людьми. И кристаллы, сверкающие самоцветы, подхваченные этими титаническими ветрами, что кружаться в древнем танце, ловя весь свет, который они могли найти в верхних, более тонких, слоях атмосферы, и заточая его в своих молекулах.

Ничего этого Энакин, конечно, глазами не видел — ночами, с помощью Силы он ощущал это и, роясь в библиотеке, постепенно постигал.

В своем воображении он видел еще больше. Обломки Звезды Смерти, которая нашла свой конец в этом самом небе, истолченные в мономолекулярную фольгу яростным давлением и гравитацией. Более древние вещи, реликты ситов и других общин, еще более далеких в пространстве и времени. Если планета Явие поглощала какую-то тайну, она не собиралась отдавать ее обратно. Судя по тем секретам, которыее были обнаружены в системе Явина — например, по Взрывателю Солнц, который Кипу Дэррону удалось однажды вытащить из чрева оранжевого гиганта — так было лучше.

Рядом с широким краем Явина мерцала яркая желтоватая звезда — Явин 8, одна из трех лун в системе, благословенных жизнью. У Энакина была там подруга, уроженка этого мира, которая немного потренировалась в академии и вернулась домой. Он чувствовал ее — очень отчетливо. Возле самого края находился Явин 4, где были другие его друзья. В некотором смысле вся система была для Энакина вроде знакомой комнаты, в которую он мог войти и тут же заметить, что что-то не на месте.

И кое-что ощущалось очень не на месте.

С помощью Силы он мог чувствовать других кандидатов в джедаи, ибо все они были в ней очень сильны. Он мог чувствовать Кама Солюсара, его жену Тайонну и древнего Икрита — не студентов, но полноценных джедаев. Они были видны словно через облако, что означало, что они по крайней мере пытаются поддерживать мираж, скрывающий Явин 4 от постороннего взгляда.

Но даже через все это ярко сияло одно присутствие, еще более сильное благодаря знакомству и дружбе. Тахирай.

Она тоже чувствовала его, и, хотя он не мог слышать те слова, которые она, наверное, пыталась посылать, но ощущал что-то вроде ритма, как будто кто-то говорил быстро, возбужденно, без пауз для дыхания.

Один уголок рта Энакина пополз вверх. Да, это была Тахирай, все правильно.

То, что ощущалось не так, было чуть ближе и намного слабее. Не йуужаньвонги, поскольку их нельзя было чувствовать с помощью Силы, но кто-то, кому не следовало здесь находиться. Кто-то слегка смущенный, но быстро обретающий уверенность.

— Держись, Пятак, — сказал он своему астромеху. — Будь готов быстро удирать или биться. Может, это Тэйлон Каррд и его люди прибыли с опережением графика, но я бы скорее сыграл против Лэндо Кальриссиана в сабакк, чем рассчитывал на это.

— ОТВЕТ УТВЕРДИТЕЛЬНЫЙ, — мигнул дисплей.

Они появились в зоне досягаемости сенсоров, и компьютер нарисовал силуэт увеличенного изображения.

— Не так уж плохо, — пробормотал Энакин. — Один кореллианский легкий транспорт. Может, это из группы Каррда.

А может, и нет. А еще здесь могла быть сотня йуужань-вонгских кораблей, по другую сторону от газового гиганта или Явина 4, невидимых для его чувств джедая и скрытых от его сенсоров. В любом случае ожидание не было выходом. Энакин добавил энергии, откорректировал свое падение и включил ионные двигатели.

Он активировал систему связи и вызвал незнакомый корабль:

— Транспорт, назовите себя.

Несколько мгновений ничего не происходило, затем радио протрещало:

— Кто это?

— Меня зовут Энакин Соло. Что вы делаете в системе Явина?

— Мы добытчики самоцветов.

— В самом деле? Где же ваш траулер?

Снова пауза, и слова, в которых сквозит гнев:

— Теперь мы видим луну. Мы все время знали, что она здесь. Ваше джедайское колдовство подвело вас.

— ТРАНСПОРТ ВКЛЮЧАЕТ СИСТЕМЫ ВООРУЖЕНИЯ, — заметил Пятак. Энакин мрачно кивнул, когда чужой корабль развернулся в его сторону.

— Предупреждаю единственный раз, — сказал Энакин. — Оставайтесь на месте.

Вместо ответа последовал выстрел из лазерной батареи, от которого он на таком расстоянии сумел легко уйти, словно отражая бластерный выстрел светомечом.

— Ну и ну, — пробормотал Энакин. — Думаю, этим все сказано.

Он развернул крылья в боевой режим.

— Пятак, выдай мне обходное приближение шесть, но я хочу иметь ручное управление на случай чего.

— ПРИНЯТО.

Он начал падение в сторону Явина 4 и транспорта на полной тяге, крутясь и кувыркаясь на ходу, и, почувствовав цель достаточно отчетливо в Силе, вспорол пустоту ночи рубиново-красным. Транспорт ответил огнем и начал собственный маневр уклонения, но это было все равно как если бы банта пыталась улизнуть от слепня.

Впрочем, у них были хорошие щиты. Когда Энакин завершил первый заход, его противник был в основном невредим. Что еще интереснее, четыре вспышки голубого пламени — и приборы подтвердили, что транспорт только что выпустил в него протонные торпеды. Энакин готовился к развороту на следующий заход; вместо этого он продолжал падение на луну.

— Четыре протонные торпеды. Эти ребята и вправду нас не любят, Пятак.

— ТРАНСПОРТ ВЫГЛЯДИТ НЕДРУЖЕЛЮБНО, — подтвердил Пятак. Энакин вздохнул. Пятак был более совершенным астромехом, чем Р2-Д2, но ему иногда не хватало индивидуальности дядиного дроида. Наверно, надо будет что-нибудь с этим сделать.

Два лазерных выстрела один за другим быстро ударили по его щитам, но те сделали свое дело. Протонные торпеды приближались, когда Энакина встретило сопротивление атмосферы. Он нырнул вниз, и корабль слегка завибрировал. Нос и крылья из-за трения о верхние слои атмосферы начали нагреваться. Если бы он не рассчитал время правильно, то разворотил бы джунгли, которые были всего в нескольких километрах внизу.

Когда передовая торпеда была почти у цели, Энакин отрубил двигатели и рванул нос вверх. Атмосфера, хоть и тонкая, все же смогла дать XJиксокрылу хорошего пинка, швырнув его прочь от луны. Сервомоторы взвыли, и где-то что-то испуганно взвизгнуло. Используя инерцию атмосферного толчка, Энакин повернул еще выше, из-за растущей перегрузки кровь отлила у него от головы, и затем он снова врубил двигатели.

Торпеды преуспели меньше. Конечно, они попытались повернуть за ним. Двум это не удалось, и они продолжали падать на луну. Две другие помчались далеко в стороны от курса Энакина и уже не могли найти его раньше, чем у них кончится топливо.

— Хорошая попытка, — мрачно сказал Энакин. Теперь он поднимался вверх, уже достаточно уйдя от гравитации, и его лазеры работали в равномерном ритме. Он получил еще один удар от более мощного вражеского орудия, и на мгновение огни в кабине померкли. Затем они снова вспыхнули, когда Пятак восстановил питание, и Энакин долбанул по транспорту. Щиты не выдержали, и он поджарил их главный генератор.

Вися у них на хвосте, он расстрелял лазерные башни, торпедные порты и двигатели.

Затем он снова попробовал радио:

— Теперь поговорим? — спросил он.

— Почему бы и нет? — отвечал голос на другом конце. — Ты все еще можешь сдаться, если захочешь.

— Что за… — начал Энакин, но Пятак прервал его:

— ЗАМЕЧЕН ГИПЕРПРОСТРАНСТВЕННЫЙ СКАЧОК. ПРИБЫЛИ 12 СУДОВ, РАССТОЯНИЕ 100 000 КИЛОМЕТРОВ.

— Ситова слюна! — проворчал Энакин, беря пеленг своими сенсорами.

Это не были корабли йуужань-вонгов, — он увидел это сразу, — просто сборище И-крылов, транспортов и корветов.

Они вызывали его. Он включил связь.

— Неопознанное судно, это Бригада Мира, — протрещал голос. — Оставайтесь на месте и сдавайтесь, и вам не причинят вреда.

Они были слишком далеко, чтобы достать его. Это ненадолго. Энакин вернул крылья в исходное состояние, развернулся, дал газу и помчался к далекому зеленому буйству Явина 4.

Энакин выпрыгнул из кабины Х-крыла в безмолвную полутьму. Далекая черта неясного света обозначала вход, через который он влетел в место, которое было когда-то частью древнего храмового комплекса массасси, намного позже — центральным ангаром флота повстанцев, а теперь почти не использовалось, поскольку большинство кораблей, приземлявшихся в академии, садилось снаружи.

Энакин зашаркал своими летными ботинками по древнему каменному покрытию, и звуки шагов раздавались, словно тихое биение громадных крыльев. Он вдыхал запахи камня и смазки и более слабый мускусный аромат джунглей.

Из темноты кое-кто следил за Энакином.

— Кто это? — спросил голос, и слова заполнили пространство.

— Это я, Кам. Энакин.

Что-то тускло блеснуло, зажегся ряд световых панелей. В десяти метрах стоял Кам Солюсар и вешал светомеч обратно на пояс

— Я и думал, что это похоже на тебя, — сказал Кам. — Но здесь на орбите уже несколько стандартных суток находится незнакомый корабль. Мы пытались сбить их с толку.

— Бригада Мира, — объяснил Энакин. — И у этого корабля появились друзья, около двенадцати. И они больше не сбиты с толку.

Говоря это, он приблизился к Каму, и вдруг его бывший учитель шагнул вперед, сжав его руку:

— Я рад видеть тебя, Энакин. А ты? Ты что, один?

Энакин кивнул:

— Тэйлон Каррд уже на пути сюда со своей флотилией. Он должен эвакуировать вас и студентов. Я думаю, дядя Люк не ожидал, что бригадники появятся так скоро.

Глаза Кама сузились:

— Но ты ожидал, не так ли? Ты прилетел сюда без разрешения.

— Фактически я прилетел вопреки приказу, — поправил Энакин. — Теперь это неважно. Безопасность студентов — вот что важно.

— Конечно, — согласился Кам. — Через сколько времени бригадники могут приземлиться?

— Через сколько часов? Скоро.

— А Каррд?

— Он может быть через несколько дней.

Кам скривился:

— Мы не сможем столько продержаться.

— Должны. Мы все джедаи.

Кам фыркнул:

— Ты должен знать предел своих возможностей. Я свой предел знаю. Мы можем биться очень хорошо, но мы потеряем детей. Я должен думать в первую очередь о них.

Они уже подходили к турболифту, когда его дверь с шипением открылась и извергла какое-то белокуро-оранжевое пятно. Пятно шлепнуло Энакина где-то на уровне груди, и внезапно он почувствовал сильные руки, обвившие его в неистовых объятиях. Сияющие зеленые глаза плясали всего в нескольких сантиметрах от его глаз.

Его лицо обдало жаром.

— Привет, Тахирай, — сказал он.

Она шагнула назад:

— Привет, ты, великий герой-со-звезд, который слишком хорош, чтобы поддерживать контакт со своей лучшей подругой.

— Я…

— …Был занят. Правда. Я все знаю — ну, не все, потому что новости к нам сюда приходят с опозданием, но я слышала о Дуро, и о Балансире, и…

Внезапно она остановилась, то ли увидев это на его лице, то ли почувствовав с помощью Силы. Балансирная Станция была чувствительной темой.

— В любом случае, — продолжала она, — ты даже не представляешь, как без тебя скучно. Все ученики разъехались, остались только эти дети — она шагнула в сторону, и тут он впервые как следует разглядел ее.

То, что она увидела в его глазах, заставило ее оборвать на полуслове.

— Что такое? — спросила она. — Ты на что смотришь?

— Я… — теперь было такое ощущение, словно лицо обожгло из бластера. — Ты выглядишь… по-другому.

— Может, старше? Мне теперь четырнадцать. С прошлой недели.

— С днем рожденья.

— Ты должен был подумать об этом, но все равно спасибо. Глупый.

Внезапно Энакин понял, что не может смотреть ей в глаза. Он опустил взгляд.

— Я вижу, ты… э… все еще ходишь босиком.

— А чего ты ожидал? Ненавижу обувь. Я ношу ее только при необходимости. Обувь изобрели ситы, чтобы причинять нашим нежным пальчикам боль и страдание, я в этом уверена. Ты что, думал, что я начну уродовать свои ноги только и-за того, что выросла на сантиметр или два?

Она подозрительно посмотрела на Кама:

— И вообще, что он здесь делает? Я ведь знаю, он прилетел не для того, чтобы повидаться со мной.

Энакин вздрогнул от обиды, которая звучала в этих словах.

— Энакин прилетел, чтобы предупредить нас о беде, — ответил Кам. — Вообще-то ты бы пристала к нему попозже.

— Действительно? Беда?

— Да, — сказал Энакин.

Тахирай уперлась руками в бока.

— Ладно, почему ты этого не сказал? Что происходит?

— Нам нужно поговорить с Тайонной и Икритом, — ответил ей Кам, заходя в турболифт.

— Прямо сейчас, — добавил Энакин, следуя за ним.

— Но что происходит? — закричала Тахирай, когда они вдруг повернулись к ней спинами.

— Я объясню на ходу, — пообещал Энакин.

— Хорошо. — она нырнула в лифт как раз перед тем, как дверь закрылась.

— Военачальник йуужань-вонгов, по сути, назначил цену за наши головы, — сказал Энакин. — За все наши головы, всех джедаев. Он объявил, что если то, что осталось от Новой Республики, выдаст ему всех джедаев — и в первую очередь Джесина — он больше не будет захватывать планеты.

— Похоже на вранье, приятель, — сказала Тахирай.

— Не важно. Люди верят ему. Как, например, те, что в кораблях, которые летят сюда.

— Они хотят выдать нас йуужань-вонгам? Пусть попробуют!

— Не беспокойся, они попробуют.

Дверь открылась и они вышли на втором уровне. Кам пошел по главному коридору, а потом через серию переходов, которые Энакину были хорошо знакомы, хотя все они были почему-то более узкими, чем когда он последний раз их видел. Храм массасси, в котором размещалась академия, когда-то казался до невозможности огромным. Теперь он казался просто большим.

Они дошли до центральной площадки, и двадцать самых разных лиц повернулись в их сторону. Люди, ботаны, тви'лекки, вуки— здесь было представлено более дюжины видов. Все были очень юными, кроме одной — Тайонны, жены Кама, изящной женщины с серебристыми волосами и жемчужными глазами. Ее брови поднялись от удивления, а губы — от радости.

— Энакин! — сказала она.

— Тайонна, — мягко, но настойчиво сказал Кам, — Нам надо поговорить.

— Энакин! — Санна, тринадцатилетняя девочка с каштановыми волосами и желтыми глазами, махнула ему рукой. Еще более юный Валин Хорн тоже помахал, но молча.

— Он занят! — сказала Тахирай. Но когда Энакин пошел дальше с Камом и Тайонной, Тахирай увязалась следом.

— Тахирай… — начал Кам.

— О, нет, — сказала она. — Вы не оставите меня в стороне.

— Я и не собираюсь, — мягко сказал Кам. — Я хотел попросить тебя найти мастера Икрита и ждать нас в конференц-зале.

— Ох. Ладно.

Она помчалась по коридору, стуча босыми ногами.

Тахирай вернулась с Икритом всего через несколько минут. Старый мастерджедай вступил в комнату на всех четырех, его длинные свисающие уши волочились по земле. Его обычно ясные глаза показались Энакину несколько унылыми, и он почувствовал необъяснимую боль.

— Мастер Икрит.

— Юный Энакин, рад тебя видеть, — ответил Икрит, — хоть ты и принес плохие вести.

— Да.

Энакин еще раз прошелся по деталям, специально для Тайонны и Икрита.

— Они хотят забрать наших детей? — пробормотала Тайонна более мрачно, чем по обыкновению.

— Бригада Мира? Безусловно. Тайонна, для джедаев настали плохие времена.

— Я понимаю, — сказала она, затем сжала руки: — Нет, не понимаю. Что, галактика сошла с ума?

— Да, — мягко сказал Кам. — Это старое безумие, война.

— И у тебя нет ни одного корабля, да?

— Да. Стрин уехал с Пекхумом на грузовике.

— Куда?

— На Кореллию. Он должен скоро вернуться. Хотя теперь, наверное, нет.

— Тогда мы должны спрятать их здесь, — сказал Энакин.

— Где?

— Ниже по реке! В пещере под дворцом Вуламандера, — предложила Тахирай. — В пещере мастера Икрита.

Энакин поднял брови:

— Хорошая идея. Их действительно трудно будет там найти, особенно если бригадники начнут поиски не сразу.

— Что ты имеешь в виду? — внезапно насторожившись, сказал Кам. — Зачем им откладывать поиски?

— Я останусь здесь, — сказал Энакин, — И буду создавать видимость, что мы все еще в храме и пытаемся сопротивляться. Они потеряют время на перестрелку, а вы с Тайонной меж тем отведете детей в безопасное место.

— Ты упустил одну маленькую деталь, — сказала Тахирай. — Как насчет тебя самого? Ты-то как спасешься?

— Я спрячу свой иксокрыл. Я знаю хорошее место. Я сумею проскользнуть мимо них. После этого я буду играть с ними в прятки, пока не появится Тэйлон Каррд. Как только он разделается с Бригадой Мира, я отведу его к вам.

— Ты все продумал, — сказала Тайонна.

— По дороге сюда, — признался Энакин. — Это лучший способ.

— Он прав, — сказал Кам.

— Кам… — начала Тайонна.

— Он прав, — продолжал Кам, — За тем исключением, что здесь останется не он — это сделаю я.

— Я лучший пилот, — тупо сказал Энакин. — Только я один могу с этим справится.

— Энакин прав, — произнес Икрит своим скрипучим голосом. — Это часть его предназначения. И моего.

— Мастер Икрит…

— Вы скажете, что я не воин. Может, это и правда — много времени прошло с тех пор, как я держал в руках светомеч, и даже тогда я предпочитал не его. Но здесь не светомечи достигнут цели, не оружие. Не все применения Силы агрессивны.

Энакин сжал губы, но не мог заставить себя возразить древнему мастеру.

Кам пожевал губу.

— Очень хорошо, — наконец сказал он. — Мне это не нравится, но спорить некогда. Тахирай, идем. Поможешь нам с Тайонной усадить студентов в лодки.

— Хорошо, — сказала Тахирай. — Но я остаюсь с Энакином.

— Нет, — сказал Энакин.

— Да! — возразила Тахирай. — Я торчу в этом болоте, в то время как ты сражаешься с йуужань-вонгами. Я устала от этого! Я готова что-то делать!

— Ты слишком молода для этого, — сказала Тайонна.

— Энакин всего на два года старше меня! На Сернпидале ему было пятнадцать!

— Было, — сказал Энакин, — И я убил Чубакку. Тахирай, пожалуйста, иди с Камом.

Ее глаза расширились от такого предательства.

— Ты не хочешь, чтобы я была с тобой! После всего, что мы… ты считаешь меня ребенком, так же как и они!

Нет, подумал Энакин. Я просто не хочу видеть мертвой и тебя тоже.

— Пойдем, Тахирай, — мягко сказала Тахирай. — Нельзя терять времени.

— Прекрасно. Просто прекрасно, — сказала она и, не глядя на Энакина, бросилась прочь из комнаты.

Кам положил руку Энакину на плечо:

— Ей здесь было тяжело без тебя.

Энакин кивнул.

— Так или иначе, — резко сказал он, — я лучше займусь делом.

— Будь осторожен, Энакин. Тебе не нужно выигрывать для нас много времени. Когда нужно будет уходить, уходи. Ты нужен нам живой.

— Я не собираюсь умирать, — заверил его Энакин.

— Большинство людей тоже не собирается. Это происходит в любом случае. Доверяй Силе, слушайся Икрита. И да пребудет с тобой Сила.

 

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Она сожжет тебя, Энакин, — мрачно произнес приятный и хорошо знакомый скрипучий голос Икрита.

Энакин оторвался от своей работы и поднял глаза на интерком. Он и старый джедай находились в месте, которое было когда-то командным центром, в те времена, когда Великий Храм был повстанческой базой. Большей части военного оборудования уже не было, но кое-что осталось — различные системы связи, включая интерком, который передавал информацию по всему храму и его окрестностям.

— Мастер?

— Твоя злость. Ты превратил себя в сосуд, в котором держишь ее, но однажды сам тигель расплавится от жара. Тогда ты сгоришь, и вместе с тобой сгорят другие. Много других, может статься.

Энакин вставил чип с модифицированными данными на место и выпрямился.

— Это йуужань-вонги сделали меня злым, мастер. Они уничтожают все, что я знаю, все, что я люблю.

— Нет. Ты злишь сам себя. Люди умирают; ты зол оттого, что не можешь спасти их.

— Вы имеете в виду Чубакку?

— И других. Их смерть отпечаталась в твоей душе.

— Да. Чубакка умер из-за меня. Множество людей умерло из-за меня.

— Смерть приходит, чтобы призвать нас к себе, — отвечал Икрит. — Нельзя надолго удержать воду в ладонях. Она вытекает, уходит туда, куда ей положено. В землю и в небо. В ионы, а затем в космос, где рождаются звезды.

Энакин горестно сжал губы:

— Это поэтично, мастер Икрит, но это не ответ. Моим дедом был Дарт Вейдер, а он убил миллиарды людей. Но он сделал это за десятилетия пребывания на Темной стороне. Мне всего шестнадцать лет, а посмотрите, что я наделал. Дарт Вейдер мог бы гордиться мной.

Икрит устремил на него взгляд своих ясных голубых глаз.

— Тебе делает честь, что ты принимаешь эти смерти близко к сердцу, что ты скорбишь о них. Но ты не убивал этих людей. Ты не хотел, чтобы они умерли, так что пусть это уйдет в прошлое.

— Да, — сказал Энакин. — Но на Балансире я жаждал смерти йуужаньвонгов. Я хотел убить их всех до последнего. Если бы мой брат не остановил меня, я бы так и сделал. Я думаю — и часто — что надо было так и сделать.

— Твой брат не остановил тебя.

— Вы не были там, мастер Икрит. Я бы сделал это.

— Я был там, Энакин. Неважно, каким образом, но был. Энакин, ты должен позволить своему гневу уйти. Гневные шаги прокладывают прямую дорогу на Темную сторону. Легко ступить на этот путь, тяжело его избежать.

Энакин повернулся к панели дистанционного управления энергогенератора и пощелкал тумблерами.

— Должно работать, — пробормотал он. — Жаль, что у меня нет времени сходить к генератору.

— Энакин. — В голосе мастера звучали командные нотки.

Энакин не отрывал взгляда от работы.

— Вы знаете, мастер Икрит, — сказал он. — Мне раньше каждую ночь снилось, что я перешел на Темную сторону, оправдал свое имя, стал тем, кем был мой дед. Теперь это кажется мне глупым. Сила не делает человека добрым или злым. Это инструмент, вроде светомеча. Не беспокойтесь за меня.

— Послушай меня, юный Соло, — сказал Икрит. — Я никогда не говорил, что Сила приведет тебя ко злу. Я предупреждал тебя, что это могут сделать твои чувства.

— Чувства — это тоже инструмент, если не позволять им управлять собой, — сказал Энакин..

Икрит тихо засмеялся:

— А как ты узнаешь, что чувства управляют тобой? Что твою руку направляет гнев или что вина удерживает ее?

Энакин вздохнул.

— При всем уважении, мастер Икрит, у нас нет времени для дискуссий. Бригадники могут быть здесь в любой момент.

— Сейчас идеальное время для этого, — ответил Икрит. — Может быть, единственно возможное время.

— Что вы имеете в виду?

Икрит закрыл глаза, очень медленно, и сделал долгий свистящий выдох.

— Я живу уже много столетий, Энакин. Я пришел сюда, на Явин 4, чтобы освободить души заточенных детей массасси, или по крайней мере так мне казалось. Теперь я думаю, что была другая причина, еще более великая.

— Мастер, что это значит?

— Задача, что привела меня сюда, оказалось мне не по силам. Она была не по силам никому из взрослых джедаев. Ты и Тахирай — единственные, кто смогли выполнить ее.

— Благодаря вашей помощи и советам. Без вас мы никогда бы не смогли освободить их.

Икрит взъерошил свою шерсть.

— Со мной или без меня, вы бы все равно сделали это, — проворчал он. — Вот почему я сказал, что меня привела сюда другая причина, и я проспал долгие века, дожидаясь иного дела.

— Какая причина?

— Чтобы увидеть, как что-то новое рождается в тебе и в Тахирай. И чтобы оказать вам ту малую помощь, которую я могу вам дать, чтобы увидеть, как это новое появится на свет.

Мурашки пробежали у Энакина по спине. Он не мог сказать почему, но слова Икрита поразили его в самое сердце.

Икрит подошел к окну.

— Они уже здесь, — сказал он.

Энакин бросился туда. Везде садились корабли Бригады Мира.

— Я не готов! — сказал Энакин.

— Ты готов, — ответил Икрит.

— Не так, как хотелось бы. Еще десять минут не помешали бы. Я бы включил автоматическую систему защиты энергогенератора.

— Расскажи мне, что ты сделал.

— Ну, я установил энергетический щит, но не очень мощный и только над зданием. Небольшой удар снесет его.

Энакин включил интерком. Вокруг зазвучали слабые голоса и шум движения. — Это создаваст впечатление, что нас здесь немерено.

— А это… — он подошел к тому, что когда-то было локальной контрольной панелью сенсоров. — Я использую старую сенсорную матрицу для создания иллюзии небольших отдельных движений в храме.

— Суета, — сказал Икрит. — Как будто мы бегаем туда-сюда.

— Точно. Они, конечно ничего не увидят, если подойдут поближе, но приборы сообщат им, что мы все на месте.

— Они увидят, — сказал Икрит. — Идем.

Великий Храм представлял собой зиккурат с тремя гигантскими ступенями. Старый командный центр находился на втором уровне. Древняя структура имела пять отверстий, которые вели на плоскую мощеную поверхность, что была крышей самого нижнего уровня. Энакин и Икрит дошли до одного из них, выходившего на посадочную площадку, и быстро осмотрелись.

За туманным, искажающим энергетическим щитом Энакин увидел пять кораблей, севших на посадочной площадке. Два из них уже извергали из себя вооруженных солдат Бригады Мира.

— Надеюсь, они идут ради этого, — сказал Энакин. — Надеюсь, они поверят. Если они начнут искать Кама, Тайонну и детей сейчас, они могут их найти.

— Они поверят, — заверил его Икрит. — Они поверят, что дети здесь, потому что они хотят этого и потому, что они слабы. Не беспокойся, Энакин. Как я сказал, может, я и не воин, но Сила не слаба со мной.

— Простите, мастер Икрит, — сказал Энакин. — Мне не следовало сомневаться в вас.

— Тогда не подвергай сомнению мои слова. Проверяй свои чувства, каждый день. Сторожи их бдительно. Худшие чудовища — не те, что снаружи.

После этого мастер закрыл глаза и что-то тихонько забормотал себе под нос. Энакин почувствовал возмущение в Силе, когда воля Икрита коснулась существ внизу, возбуждая их доверчивость выше нормы.

Энакин взял в руку дистанционный комм-блок и включил наружные громкоговорители.

— Вы нарушаете границы территории академии джедаев, — сказал он. — Прошу вас немедленно удалиться.

При звуке его усиленного голоса некоторые часть бригадников нырнула в укрытие. Спустя какое-то мгновение загрохотали наружные громкоговорители одного из кораблей.

— Эй вы, в храме, — сказал голос. — Говорит лейтенант Кот Мурно из Бригады Мира. Мы уполномочены принять управление этим объектом.

— Какой властью?

— Альянсом Двенадцати.

— Никогда не слышал о таком, — отозвался Энакин. — Кем бы они ни были, у них нет никакой юрисдикции над этой системой.

— Теперь есть, — ответил Мурно. — Мы — их уполномоченные. Сдавайтесь, и вам не причинят зла.

— В самом деле? Вы не думаете, что йуужань-вонги причинят зло детям, которых вы пришли похитить, когда вы передадите их им?

На этот раз Мурно ответил после некоторой паузы.

— Такова цена мира, — сказал он. — Я сожалею об этом, но таковы обстоятельства. По сравнению с тем, что могут йуужань-вонги сделать со всеми обитаемыми мирами в этой галактике, о горсти джедаев нечего особо и говорить. Вы навлекли на нас это несчастье. Вы должны заплатить цену.

— Вы возлагаете вину за нашествие йуужань-вонгов на джедаев? — недоверчиво спросил Энакин.

— Джедаи провоцировали эту войну на каждом этапе, надеясь использовать ее как средство для утверждения собственного могущества. Ваши планы о владычестве над галактикой были давно известны. На этот раз ваша тактика обернулась против вас самих.

— Это самое большое корыто для бантовой жратвы, которое я в своей жизни слышал, чтобы кто-нибудь нарыгал, — сказал Энакин. — Вы трусы и предатели. Вы хотите нас? Идите и возьмите нас.

Он выстрелил из бластера в узкое окно и пригнулся, когда ответный огонь разнес древний камень. Частичные щиты вроде того, который он соорудил, не делали ничего, чтобы остановить взрывы энергии. Плотный воздух джунглей наполнился свистом и воем бластеров, когда огонь распространился на другие участки храмового комплекса.

— В кого оии там стреляют? — вслух поинтересовался Энакин.

— В духов бреда и безумия, — ответил ему Икрит.

— Они не обращают внимания, что никто не стреляет в ответ?

— Пока нет. Они думают, что видят выстрелы из энергетического оружия.

— Как долго вы можете поддерживать это?

— Дольше, если случайно какой-нибудь выстрел окажется реальным.

— Понял, — сказал Энакин, прислонившись к дверной раме. Тщательно прицелившись, используя Силу, он выбил бластерную винтовку из рук человека в капюшоне. Он продолжал в том же духе около двадцати минут, тщательно выбирая цели. Каждый второй выстрел был словно тяжесть, сброшенная с плеч; каждое движение стрелки хронометра уводило Тахирай и остальных все дальше от опасности.

— Они нашли генератор, — пробормотал Икрит. — Твой щит скоро рухнет.

— Все в порядке, — сказал Энакин. — Мы почти сделали свое дело. Даже если он рухнет, они будут подходить с опаской. У нас будет куча времени, чтобы добраться до ангара и вывести оттуда мой иксокрыл. После этого все, что нам нужно — это пробиться через их маленькую блокаду.

Он обратил внимание, что три из пяти кораблей приземлились перед закрытыми дверями ангара. Ничего удивительного, но вот чего они не знали — это что одна из ионных пушек, прикрывавших ангар, была все еще в рабочем состоянии — и имела автономный запас питания, достаточный для выстрела или даже двух.

Он высунулся наружу, чтобы сделать прощальный выстрел.

Бластерный луч, направленный в кого-то из бригадников, ожег ему плечо. Энакин резко повернул голову.

— Это стреляли сверху!

— Да, — сказал Икрит. — Разве ты не заметил? Разве ты не знал, что преследователи придут?

— Заметил кого? — и вдруг он понял. Там была Тахирай, Тахирай и еще двое. Все джедаи.

— Хаттова слизь! — выругался он. — Прямо то, что нужно!

Он повернулся к мастеру Икриту:

— В иксокрыле не хватит места для нас всех. Ждите меня в глубоком гроте. Я придумаю что-нибудь на ходу.

Сказав это, он помчался по коридору, с бластером в одной руке и с мечом — в другой.

Он нашел их в столовой — Тахирай, Валина Хорна и Санну. Они забаррикадировали внешнюю дверь столами и имели на троих два бластера — еще вопрос, где они их взяли. Когда Энакин вошел, Тахирай махнула ему ружьем.

— Что вы делаете? — взорвался Энакин.

— Помогаем тебе, — ухмыльнулась Тахирай.

— Как вы…

— Кам думал, что мы на лодке Тайонны, а Тайонна думала, что мы на его. Просто, всего лишь маленький планчик.

— Но Валин? Валину всего одиннадцать!

— Двенадцать! — сказал Валин очень серьезно. — Я могу помочь.

— Это безумие.

— А ты сам хорош, Энакин, — в сердцах бросила Тахирай. — Ты покинул Корускант без разрешения, так ведь? Ты собираешься делать все, а мы будем только убегать и не делать ничего? Я так не думаю, мой лучший друг.

— Да? Ладно, мой план был — свалить на иксокрыле. Теперь для этого слишком много народа. Что нам великолепная Тахирай посоветует, а?

— Ой, — ее зеленые глаза стали круглыми. — Я не подумала об этом.

— Ну да, я так и знал.

Внезапно пол завибрировал, словно корпус хэйпанской лютни.

— Что это? — спросила Санна.

Валин, выглянув в окно, ответил:

— Щит рухнул. Теперь они стреляют по дверям. И еще несколько человек поднимаются по лестнице.

— Все, времени больше нет, — сказал Энакин. — Придется думать на ходу. Я сказал Икриту, чтобы ждал нас в гроте.

— Но мы же загоним себя под землю!

— У меня не было достаточно времени, чтобы все сопоставить, Тахирай.

— Ты имеешь в виду, что в твои планы входит больше, чем прятаться в гроте?

Энакин сделал глубокий выдох.

— Конечно. Мы захватим корабль Бригады Мира.

Тахирай улыбнулась.

— А там было не так уж и тяжело, да?

Они как раз добрались до турболифта, когда в конце коридора, выходящего на внешнюю лестницу, появилась группа бригадников.

— Эй! Стоять! — заорал один из них.

Два бластерных луча просвистели через закрывающиеся двери. Энакин выдохнул воздух, когда лифт поехал вниз, потом втянул его обратно.

— Он остановится, — сказал он. — На втором уровне.

— Заблокируй его.

— Не могу, — сказал Энакин, с шипящим звуком активируя светомеч. — Дверь откроется на несколько секунд. Если они там…

Дверь открылась перед дулами шести бластеров. Энакин не раздумывал. Он еще раньше ударил по кнопке «вниз» — и теперь прыгнул в гущу врагов, блокировав своим оружием первые два бластерных выстрела и послав их обратно в толпу. Он рассек надвое бластерную винтовку и крутнулся на месте. Зовя на помощь, нападавшие отступили, пытаясь определить расстояние, где они могли бы применить свое оружие. Двое зашли с оглушающими дубинками. Энакин отпрыгнул и снова развернулся, разоружив одного ударом, отрубившим несколько пальцев, а другого — разрезав дубинку пополам. Затем почувствовал приближение еще одного удара, и он был недостаточно быстр, чтобы уклониться.

Приземлившись, он понял, что смотрит на другой светомеч, с ярко-голубым клинком. За ним, сжимая его в руках и свирепо ухмыляясь, стояла Тахирай. Она только что рассекла электропику, чуть не проткнувшую Энакина.

Он не дал удивлению сбить себя с толку. Турболифт с Санной и Валином давно уехал. «Найдите мастера Икрита», — послал он вслед юным кандидатам, надеясь, что если они не разберут слов, то по крайней мере поймут смысл.

Затем он расправил плечи и повернулся к бригадникам, которые осторожно перегруппировывались на расстоянии около двух метров.

— У вас нет шансов, — сказал им Энакин. — Я стараюсь не причинять вам вреда. Это закончится на следующем, кто поднимет на меня оружие.

— Они не смогут справятся со всеми нами, — сказала женщина, стоявшая впереди. У нее было морщинистое коричневое лицо с темными глазами.

— Конечно, сможем, — сказал Энакин.

— Со всеми? — ухмыльнулась она. Позади нее послышался шум, который мог означать только подкрепление.

Энакин ударил женщину — сильно, телекинетическим тычком, который швырнул ее вместе с товарищами на землю. Затем он повернулся и быстро сделал четыре разреза, открывших в шахте турболифта зияющую дыру.

— Идем, — сказал он Тахирай. — Говоришь, готова ко всему? Прыгай.

Тахирай кивнула и без малейшего колебания прыгнула в шахту. Энакин последовал за ней, над головой засверкали выстрелы. Вместе они бросились во тьму.

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

Энакин прикоснулся к Тахирай с помощью Силы, и на мгновение ощутил стену — столь же прочную, как камень храма. Тогда она потянулась навстречу, и они обнялись так, словно никогда не были раздельно, так крепко, что это почти испугало его. Они падали будто в акробатическом танце, Энакин использовал Силу, чтобы замедлять падение Тахирай, а она — чтобы замедлять его падение, и так они вращались вокруг невидимой оси, как двое детей, которые, взявшись за руки и отклонившись назад, кружатся на месте. Если один отпустит руки, другой, потеряв управление, полетит вверх тормашками.

Старая игра, которую они изобрели давным-давно.

Энакин заметил, что вместе с ними падает что-то еще — парочка гранат. Он отправил их со свистом обратно — вверх по шахте и через дыру, которую проделал.

Два юных джедая легко, словно перышки, приземлились на крышу турболифта.

— Вау! — сказала Тахирай. — Как давно мы такого не делали. Это было ужасно. А как ты расправился с гранатами — прямо искусствоl

— Я…

Внезапно кабина лифта снова пришла в движение.

В отчаянии Энакин стал рубить энергосоединения и сверхпроводящие контура на стенах. Лифт вздрогнул и остановился. Тем временем Тахирай разрезала крышу самой кабины и отпрыгнула назад — на случай бластерного огня.

Но там никого не было.

— Я не чувствую в лифте никого, — сказала Тахирай.

— Да. Я отправил его вниз на уровень третьего ангара под храмом. Думаю, Валин и Санна вышли, а потом кто-то вызвал его наверх — вероятно, кто-то на первом уровне. Судя по нашему падению, мы должны быть где-то между…

Взрыв шестью метрами выше прервал его, снеся внешние двери лифта.

— Вон где первый уровень, прямо там, — сказал Энакин. — Пошли!

Он прыгнул в кабину. С помощью светомеча он прорезал и кабину и стену за ней, открыв выход в подземный ангар, который не использовался со времен битвы против первой Звезды Смерти.

— Отражай их выстрелы, — сказал Энакин Тахирай.

Пока выстрелы сыпались дождем и Тахирай отражала их, Энакин перерубил безотказные магнитные крепления, удерживавшие турболифт на месте. Он отключил свой меч.

— Теперь вырубай светомеч!

— Но…

— Быстро!

Она подчинилась, распластавшись вдоль стены лифта, поскольку через дыру над ними изливался бластерный огонь. Еще одна граната полетела в лифт.

— Туда. Брось ее в них обратно, — подсказал Энакин.

Граната со свистом понеслась обратно в дыру.

— Почему ты сам этого не сделал? — спросила Тахирай.

— Потому что я держу кабину лифта.

Сверху раздался взрыв гранаты, и Энакин отдал кабину гравитации.

Она рухнула вниз, словно камень.

— Не забудь выпрыгнуть, перед тем как мы ударимся о дно, — стиснув зубы, сказал Энакин, когда лифт помчался вниз мимо уровней ангаров и пещер массасси, которые лежали под храмом.

— Кое-кто не уделял внимания лекциям по физике, — сказала Тахирай.

— Нет. Сосредоточься на крыше.

И затем они прыгнули, оттолкнувшись от пола с помощью Силы, вверх через неровную дыру, в шахту турболифта. Внизу под ними кабина с оглушительным звоном ударилась о дно. Снова они буксировали друг друга вниз по шахте, но на этот раз кабина не была полностью горизонтальной. Она снесла самые нижние двери с петель, и через них можно было пройти.

Повстанческий Альянс превратил квадратные километры пещер массасси в ангары, но под ними лежали камеры и пещеры, более или менее нетронутые. Турболифт ходил лишь до того уровня, до которого Альянс использовал пещеры. Дальше находились лестницы, извилистые коридоры и потайные камеры.

— Сперва они будут искать нас там, — сказал Энакин. — Они решат, что мы ушли в ангар, где я проделал дыру в стене. Пока они додумаются заглянуть сюда… хотя подожди.

Он активировал наручный коммуникатор.

— Пятак!

— ОТВЕТ УТВЕРДИТЕЛЬНЫЙ, — пробежал ответ Пятака по маленькому дисплею.

— Мне нужно, чтобы ты вывел иксокрыл из ангара. Уходи от всех преследователей, пока я не вызову тебя снова. Понял?

— ОТВЕТ УТВЕРДИТЕЛЬНЫЙ.

— Удачи, Пятак, — прошептал Энакин.

После долгого спуска Энакин остановился перед белой стеной.

— Помнишь?

— Разве на Дагобахе грязь по шею? — Тахирай толкнула участок стены, и та повернулась. Они шагнули в дверь и закрыли ее за собой. Энакин пошарил по каменной стене и извлек одну из двух светильников, которые обычно были здесь спрятаны.

— Мастер Икрит уже побывал здесь, — пробормотал он. — С Валином и Санной.

— Да. Я чувствую их.

— Ты держалась… мм… хорошо, — признал Энакин. — Где ты достала светомеч?

— Энакин Соло, ты не думаешь, что я могу сделать светомеч?

— Я не говорил этого. Я просто подумал…

— Точно. Ты не думал, и до сих пор не думаешь, и тебе лучше констатировать это, прежде чем ты скажешь что-нибудь еще. А теперь пошли искать мастера Икрита.

Их привел бы на место едкий серный запах тухлых яиц, если бы этого не сделали воспоминания. Икрит, Валин и Санна сидели вокруг подземного горячего источника, рядом с колонной света, падавшего с высоты в несколько сотен метров или больше, где какая-то давно ушедшая сила, естественная или искусственная, пробила мягкий камень.

— Я никогда не видела его при дневном свете, — прошептала Тахирай.

Когда они были маленькими, они приходили сюда с Камом и Тайонной, чтобы поплавать в теплой воде и переключиться в Силе с внутреннего мира на внешний, чтобы созерцать звезды вверху и человеческую сущность внутри себя. Это было место, которое знали все студенты, но о котором никогда никому не рассказывали.

— Хорошо, что ты пришел, — вздохнул Икрит.

— Вы знали, что я прийду — сказал Энакин.

— Да. Но все равно это хорошо.

— Что мы будем делать теперь? — спросил Валин. Он пытался выглядеть храбрым, но Энакин чувствовал его страх.

— Теперь? Вы, ребята, будете ждать здесь. Это достаточно безопасно. Я собираюсь вылезти наверх…

Тахирай пихнула его локтем в бок.

— Я имел в виду, — поправился Энакин, — Тахирай и я полезем наверх, пока светло. Там мы спрячемся до наступления темноты и укр… э… конфискуем один из их кораблей, достаточно большой, чтобы мы все поместились.

— И достаточно маленький, чтобы привести его сюда, — добавила Тахирай.

— Точно. Там есть один легкий транспорт, думаю, он нам подойдет.

— Ты помнишь путь наверх? — спросила Тахирай.

— Вы двое делали это раньше? — спросил Икрит. — Вылезали отсюда на поверхность?

— Эмм… да, — ответил Энакин. — Один раз, когда нам было скучно.

— Я думал, что мой глаз всегда с вами, — сказал Икрит. — Должно быть, я старею.

Мастер-джедай как-то вдруг стал казаться старше, более старым, чем Энакин когда-либо видел его. И его голос тоже постарел.

— Вы не больны, мастер Икрит?

— Болен? Нет. Печален.

— Печальны из-за чего?

Икрит встопорщил свою шерсть.

— Она не к месту, моя печаль. Она ничто. Иди, добейся успеха, как всегда. Запомни… — Икрит остановился и затем продолжал более решительно, голосом, который вдруг заставил Энакина снова почувствовать себя одиннадцатилетним. — Запомни. Вы вдвоем — больше, чем сумма ваших частей. Вместе вы можете…

Он снова остановился.

— Нет. Достаточно. Я сказал достаточно. Вместе — вот что важно. А теперь иди.

К ночи они достигли поверхности и нашли убежище в маленькой пещере прямо под краем колодца. Там было тесно, но заметить пещеру можно было, лишь зависнув прямо перед ней. Они сидели плечом к плечу, глубоко дыша и растирая мускулы.

— Ты думал, что я все испорчу, — сказала вдруг Тахирай.

— С чего ты взяла?

— До сих пор не было времени поговорить об этом.

— Ладно, прекрати. Разговаривать сейчас — не самая умная вещь.

— Мы почувствуем их с помощью Силы задолго до того, как они услышат нас.

— Если только с ними нет йуужань-вонгов. Мы не можем их чувствовать с помощью Силы.

— В самом деле? Это правда?

— Да.

— Итак?

— Что итак?

Тахирай легонько ударила его кулаком в плечо:

— Итак, ты думал, что я все испорчу. Что из-за меня нас всех схватят.

— Я этого не говорил.

— Нет, конечно, нет. Не хотел расстраивать крошку Тахирай.

— Тахирай, сейчас ты ведешь себя как ребенок.

— Нет. Я веду себя как кто-то, чей лучший друг совершенно забыл о его существовании.

— Это нелепо.

— Разве? Когда ты уехал с Марой из академии, ты разве подумал хотя бы о том, чтобы попрощаться? И с тех пор послал ли ты мне хоть одно письмо, или связался с помощью Силы? И сегодня, когда мы танцевали наш старый падающий танец — тебе это не доставляло удовольствия. Мне почти приходилось тормозить саму себя!

— Это ты сопротивлялась, — сказал Энакин. — Мы падали как камни, и ты сопротивлялась мне.

— Это был ты, большой глупый гэндарк.

— Бред. Ты… — но вдруг вся сцена вновь всплыла в его сознании. Может, это был и он. Когда он и Тахирай работали вместе, временами было трудно сказать, кто что чувствует.

— Видишь? — холодно сказала она.

На какое-то мгновение Энакин замолк, и Тахирай тоже загадочно молчала.

— Я скучал по тебе, — произнес наконец Энакин. — Никто не знает меня лучше… — он запнулся.

— Точно, — сказала Тахирай. — Никто не знает тебя лучше, чем я, а ты не хочешь, чтобы вообще кто-то знал. Ты хочешь держать все в себе, где никто не может ни к чему прикоснуться. Чубакка — даже в прошлый раз, когда ты был здесь, ты не хотел о нем говорить. Теперь ты делаешь вид, что это в прошлом. И это дело с Балансиром…

— Ты права, — сказал Энакин. — Я не хочу разговаривать об этом. Тем более сейчас.

Плечи Тахирай начали вздрагивать, совсем чуть-чуть, и Энакин увидел, что она плачет.

— Ну, Тахирай, — сказал он.

— Кто мы с тобой, Энакин? Год назад ты был моим лучшим другом в мире.

— Мы и сейчас лучшие друзья, — заверил он ее.

— В таком случае твое обращение с остальными друзьями, должно быть, омерзительно.

— Да, — признал Энакин. Практически бездумно он взял ее за руку. Несколько секунд она не отвечала. Ее пальцы в его руке были холодными и неподвижными, и внезапно он понял, что совершил какую-то ошибку. Затем она в ответ сжала его руку, и, словно ураган, его затопили волны тепла. Все еще всхлипывая, она положила голову ему на плечо, и вновь их окутала тишина. Но на этот раз это была более легкая тишина. Не радостная или хотя бы удовлетворенная, но более легкая.

Спустя какое-то время дыхание Тахирай стало ровным, и Энакин понял, что она спит.

В слабом свете газового гиганта он все же мог различить ее черты, столь близкие, но и немного чужие. Казалось, изнутри девичьего лица, которое было ему так хорошо знакомо, пробивается что-то другое, словно растущие горы, приведенные в движение внутренним теплом планеты. Что-то такое, что нельзя остановить, при всем желании.

От этого ему хотелось одновременно остаться и бежать прочь, и в тихом прозрении он понял, что чувствует это уже давно.

В детстве они были лучшими друзьями. Но никто из них больше не был ребенком, это точно.

От ее веса рука его онемела, но он не мог заставить себя пошевелиться, боясь разбудить ее.

Энакин разбудил Тахирай за час до захода оранжевой планеты. Солнце еще не встало.

— Пора, — сказал он.

— Хорошо, — пробурчала Тахирай. — Я тут почти закостенела.

Она села на корточки.

— Остальные в порядке?

— Я никого не слышал и не чувствовал. Ты готова?

— Готова как ракета на старте, мальчик-герой.

Они осторожно выбрались из колодца и углубились в джунгли. Пряный запах иссеченных синелистных кустов свидетельствовал о тщательных поисках, которые велись в этом месте, но сейчас здесь было тихо. Энакин и Тахирай без происшествий добрались до места посадки кораблей.

— Мне нравится вон тот, — прошептал Энакин, показывая на легкий транспорт, стоявший немного в стороне от прочих. — Не думаю, что у меня будут проблемы с его пилотированием, и мы сможем спустить его в колодец.

— Ты капитан, Капитан.

Энакин еще внимательнее присмотрелся к кораблю и стал красться через посадочную площадку. В нескольких сотнях метров охранник глянул в их сторону, но потребовалось лишь легкое внушение, чтобы превратить Энакина и Тахирай в тень и отражение планеты.

Перед кораблем они также обнаружили охранника, сидевшего на открытом люке. Он быстро вскочил на ноги, как только они увидели его.

— Ты нужен по ту сторону храма, — сказал ему Энакин, легонько шевельнув рукой.

Какое-то мгновение парень колебался, почесывая подбородок.

— Я нужен в другом месте, — согласился он. — Я пошел, значит.

— До свиданья, — сказал Энакин, когда человек пошел прочь, ускоряя шаг.

— Что за…? — из-за угла показалось лицо молодого человека. Было такое впечатление, словно он только что проснулся. При виде Энакина и Тахирай глаза парня расширились и он потянулся за бластером. Когда с шипением зажегся светомеч Энакина, он остановился, вероятно потому, что пылающее фиолетовое острие было всего в нескольких сантиметрах от его серых глаз.

— Спокойно, — сказал Энакин.

— Эй, — сказал парень. — Я всегда спокоен. Спроси любого. Не мог бы ты… э… держать это чуть подальше от моего лица?

— У тебя здесь где-то есть наручники?

— Может быть.

Энакин пожал плечами:

— Я могу обрубить тебе руки с более или менее схожим эффектом.

— Вон там, в шкафчике, — сказал парень, показывая пальцем.

— Возьми, Тахирай. Как тебя зовут?

— Ремис. Ремис Вен.

— Ты пилот этой штуки?

— Конечно.

— Есть какие-нибудь сюрпризы, о которых я должен узнать, прежде чем заводить ее?

Вен вздрогнул, когда Тахирай заломила ему руки за спину и защелкнула на них наручники.

— Нет, не припомню, — сказал он.

— Хорошо. Тем не менее я оставляю тебя на борту. Если что-то придет в голову, дай мне знать.

Энакин выключил светомеч, подошел к приборам управления и принялся их осматривать. Они не слишком отличались от тех, что были на «Тысячелетнем Соколе» — корабле его отца.

Вен прочистил глотку:

— Только что вспомнил. Перед тем как заводить репульсорные двигатели, ты должен ввести код допуска.

— В самом деле? Или что случится?

— Кабина как бы окажется под напряжением.

— Я рад, что ты вспомнил об этом, — сухо сказал Энакин. — Код, пожалуйста?

Вен назвал его, а Энакин ввел. Затем юный джедай снова повернулся к своему пленнику:

— Позволь мне кое-что тебе объяснить, — сказал он. — Меня зовут Энакин Соло, а это моя подруга Тахирай Вейла. Мы рыцари-джедаи, одни из тех, кого вы пришли выдать йуужань-вонгам. Если ты соврешь нам, мы узнаем об этом. Если ты попытаешься скрыть что-то от нас, мы обнаружим это. Единственный неопределенный фактор — это величина ущерба, который нам для этого придется тебе причинить.

Вен фыркнул:

— Они были правы. Вы, джедаи, и ваши высокие идеалы — всего лишь дымовая завеса.

Энакин бросил на него испепеляющий взгляд.

— В следующий раз, когда я буду ловить детей для йуужань-вонгских жертвоприношений, я буду знать, что придется обсуждать с тобой «высокие идеалы». До того, или если тебе не надо сказать что-то полезное, держи свой мусорный отсек на замке.

Он снова вернулся к приборам:

— Держись, Тахирай. Может немного потрясти, пока я не приноровлюсь. И следи за Веном. Если почувствуешь в нем хоть какое-то раскаяние, дай знать.

— Слушаюсь, сэр, капитан Соло.

Энакин завел репульсорные двигатели, и корабль начал подниматься. Перед тем как закрыть люк, он услышал, как снаружи кто-то закричал.

— Вызови мастера Икрита, — сказал Энакин Тахирай. — Используй Силу, чтобы известить его, что мы приближаемся.

«И что будет трудно», мысленно закончил он.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Тэйлон Каррд сомкнул руки под своей козлиной бородкой и изучил бледноголубыми глазами сцену на обзорном экране командной палубы «Уайлд-Каррда».

— Ну, Шейда, — сказал он потрясающей красоты женщине, сидевшей справа от него. — Кажется, наша работа нянек становится немного более… интересной, чем предполагалось.

— Я бы тоже так сказала, — ответила Шейда Д'юкал. — Сенсорный экран показывает по меньшей мере семь кораблей на орбите Явина Четыре и еще шесть на его поверхности.

— Я думаю, никакие это не йуужань-вонги.

— Да. Они разношерстные, но я склоняюсь к тому, что это Бригада Мира.

— Азартные игры — дурацкое занятие, — сказал Каррд. — Я хочу все знать. И я хочу знать, что они делают. — он провел пальцем по подлокотнику. — Я знал, что мы должны были изыскать способ отправиться пораньше. Скайуокер оказался прав.

Он вздохнул и наклонился вперед, изучая дальномерные сенсоры.

— Там на поверхности что-то вроде перестрелки, да, Х'сиши?

— Похоже на то, — мяукнула тогорианка.

— Солюсар? — задумался Каррд. — Может быть. Как скоро мы там будем?

— У них над нами большое численное превосходство, — заметила Шейда. — Мы должны дождаться остальных наших кораблей, прежде чем что-то делать.

— Мы, безусловно, можем вызвать их, но мы не можем их ждать. Там внизу кто-то сражается за свою жизнь, скорее всего — один из тех, кого я обещал Скайуокеру защитить. Более того, сам факт, что корабли все еще на поверхности, говорит о том, что они еще не закончили то, зачем явились. То есть дети-джедаи еще не у них. Если мы дождемся, что они заберут их с собой в космос, спасение детей будет куда более трудным.

— Я понимаю, — сказала Шейда. — Но оно станет еще труднее, если нас собъют.

Каррд улыбнулся:

— Шейда, ну когда ты научишься доверять моим инстинктам? Разве тебя хоть раз убили по моей вине?

— Мне кажется, у тебя на этом пунктик.

Каррд показал пальцем на Явин Четыре, в этот момент его темный диск вырисовывался на фоне более крупного оранжевого лика планеты.

— Итак, я хочу быть там, немедленно. Дэнкин, поддерживай полную маскировку, но дай мне знать, как только они нас заметят.

— Конечно, сэр.

Это случилось через час, когда они чуть ли не сели на один из орбитальных кораблей.

— Они вызывают нас, сэр, — сказал Дэнкин. — И заряжают орудия.

— Включай.

Мгновением спустя на коммуникационном голоэкране появилась человеческая особь мужского пола с крупными чертами лица и тонкими седеющими волосами.

— Транспорт, назовите себя.

Говорящий проглатывал окончания слов.

— Мое имя, сэр, Тэйлон Каррд. Возможно, вы слыхали обо мне.

Человек настороженно прищурился:

— Да, я слыхал о вас, капитан Каррд. Так подкрадываться невежливо. И опасно.

— И так же невежливо услышать имя и не назвать свое, — отвечал Каррд.

На лице этого субъекта промелькнуло выражение досады.

— Не испытывайте меня, капитан Каррд. Можете называть меня капитан Имсэтад. Чего вы хотите?

Каррд подарил ему вымученную улыбку:

— Я собирался задать вам тот же вопрос.

— Я вас не понимаю, — сказал Имсэтад.

— Похоже, у вас определенные проблемы. Я предлагаю вам свою помощь.

— Мы не нуждаемся в помощи, уверяю вас. И скажем прямо, капитан Каррд, я вам не верю. Я помню вас как контрабандиста, пирата и предателя Империи.

— Тогда вы, наверно, также помните, что стало с теми, кто относился ко мне неуважительно, — холодно сказал Каррд. — Но поскольку мы говорим напрямую — а, возможно, это и к лучшему, так как вам, кажется, не хватает воспитанности для более цивилизованного общения — так вот, я, несомненно, прибыл сюда с той же целью, что и вы — собрать коллекцию юных джедаев.

— Не понимаю, о чем вы говорите.

Каррд наклонился к экрану, глаза его угрожающе вспыхнули:

— Вы лжец, капитан, причем скверный. Я не вижу причины нам с вами играть в игры.

— Я полагаю, вы заметили, что вас слишком мало.

— Я полагаю, вы заметили, что я смог, скажем так, зайти к вам без доклада. Вы что, действительно думаете, что я привел всего один корабль?

Имсэтад уставился на него и затем отключил видеоизображение. Каррд терпеливо дождался, когда через несколько мгновений картинка вернулась.

— Это не ваше дело, — сказал Имсэтад.

— Прибыль — всегда мое дело.

— Здесь нет прибыли, а если бы и была, вы пришли слишком поздно.

— О, я так не думаю. Почему ваши корабли все еще на поверхности? Почему то, что показывают мои сенсоры, похоже на затянувшуюся поисковую деятельность? Вы позволили добыче проскользнуть у вас между пальцами, капитан. — Каррд улыбнулся и откинулся в кресле. — Подумайте над моим предложением. Взамен я прошу немного, и мне будет неприятно, если вы отвергнете мою любезность.

— Это звучит как угроза.

Каррд развел руками.

— Тем не менее примите ее, если вам угодно. Будем обсуждать этот вопрос дальше или нет?

— Вы говорите, что просите немного. Чего конкретно?

— Нескольких добрых слов в уши йуужань-вонгам. Официального представления. Видите ли, капитан, на несколько лет я вынужден был оставить избранную мною профессию. Но сейчас наступили очень интересные времена, как раз те времена, когда мой тип людей процветает, если вы знаете, что я имею в виду. Я бы хотел вернуться из отставки.

— Продолжайте.

Каррд задумчиво пригладил усы.

— Йуужань-вонги обещали мир, если им доставят джедаев. Я бы хотел выторговать пропуск через пространство йуужань-вонгов, когда будут установлены границы.

— Для чего им разрешать контрабандисту использовать свое пространство?

— Может, им что-то нужно. Я могу это достать. Если нет, я не буду причинять им вреда; вся моя деятельность будет сосредоточена в разрозненных остатках Новой Республики. Но эти остатки иногда разделены системами, которые оккупированы йуужань-вонгами. Стоимость их обхода была бы, откровенно говоря, запретительно высокой.

Имсэтад кивнул, и выражение отвращения на миг исказило его черты.

— Понятно. Вы осознаете, что ничего этого я обещать не могу?

— Я просил только, чтобы вы упомянули о моем участии в этом деле. Это вы можете обещать.

— Могу, — признал Имсэтад. — Что конкретно вы можете мне предложить?

— Лучшие сенсоры, чем ваши, — для начала. Детальные сведения о Явине Четыре, которых, я полагаю, у вас нет. Команду, которая очень, очень хороша в поисковой работе. Определенные специальные средства против джедаев — и средства для их поиска.

Имсэтад застыл, и его голос упал до шепота:

— Я был с Трауном на Вэйланде. У вас все еще..?

— А, тогда вы знаете, что я имею в виду.

— Я знаю, что вы предали его.

Каррд закатил глаза.

— Как это надоело. Очень хорошо, капитан, если вы не хотите моих услуг, найдутся другие, которые захотят.

— Подождите! — Имсэтад пожевал губу. — Я должен проконсультироваться об этом со своими офицерами.

— Даю вам несколько менут, — сказал Каррд, поднимая палец. — Но не докучайте мне.

Он прервал передачу.

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Хаттова слизь! — раздраженно бросил Ремис Вен, когда транспорт царапнул о стенку колодца. — Следи за моим кораблем!

— Рычаги управления ходят слишком свободно, — пожаловался Энакин.

— Нет, это ты летаешь, как тви'лекк в спайсе, — ответил Вен.

— Тихо, — сказала Тахирай, — или мы тебе еще и рот заткнем.

Вен снова взвыл, когда они царапнули о камень. Колодец оказался более тесным, чем думал Энакин.

Тем не менее вскоре они сели в покрытую паром воду подземного бассейна. Энакин спустил посадочный трап, и через несколько мгновений Икрит и двое детей-джедаев были на борту.

— Всем пристегнуться, — сказал им Энакин. Он включил двигатили и дал задний ход.

В тот же миг весь корабль содрогнулся, и их уши заполнил скрежет металла.

— Посадочный трап, ты, пустоголовый! — взвизгнул Вен. — Ты не поднял трап!

Энакин запоздало щелкнул соответствующим выключателем, но единственным результатом был лязгающий шум.

— Великолепно, — проворчал он.

— Энакин, — сказала Тахирай, — Я думаю, у нас могут быть проблемы.

— Мы вылетим даже с опущенным трапом. Что с ним делать, придумаем позже.

— Я не это имела ввиду, — она показала вверх через стекло кабины.

Утренний свет заслоняло что-то темное.

— Ситово семя! Они подвесили над дырой один из грузовиков.

— Продолжай, — пробормотал мастер Икрит.

— Но…

— Продолжай. — миниатюрный мастер сгорбился на полу, его глаза были закрыиы, а голос превратился в умиротворяющее мурлыкание. Энакин почувствовал мощное возмущение в Силе.

— Вы бы пристегнулись, мастер.

— Нет времени.

Энакин кивнул:

— Как скажете, мастер Икрит.

Он прибавил скорость. Гремя, высекая искры и сотрясаясь, они неслись прямо в брюхо своего врага.

— Он отталкивает его, — сказала Тахирай в благоговейном ужасе. — Мастер Икрит отталкивает грузовик.

И в самом деле, когда они вылетели наружу, грузовик уже не сидел прямо над отверстием, а висел метрах в восьмидесяти над землей. Его ускорители извергали пламя, толкая корабль вниз, но он не двигался с места. Энакин огляделся. Остальные корабли и пешие люди приближались со всех сторон, кроме одной, так что он рванулся к зазору сквозь жестокий заградительный огонь.

— Мой корабль! — взвыл Вен, когда палубу дико затрясло. Не моргнув глазом, Энакин повел корабль через бурю, а тем временем приблизились еще два корабля, замкнувшие ловушку.

— Помогите мастеру Икриту, — сказал Энакин юным кандидатам в джедаи. — Оттолкните грузовик еще дальше.

— Мастера Икрита нет, Энакин, — сказал Валин. — Он выпрыгнул через люк.

— Он что?

— Вон он! — взвизгнула Тахирай, показывая вперед.

Там в самом деле был Икрит, шагавший по направлению к кораблям блокады — корвету и легкому грузовику. При его приближении они разошлись в стороны, как будто раздвинутые двумя гигантскими ладонями.

— Не могу поверить, — сказал Энакин. Все же он дал полный газ, направляясь к бреши, которую создал для них мастер-джедай.

В воздухе шипели и свистели бластерные разряды и лазерные лучи, но все выстрелы, которые могли бы поразить мастера Икрита или корабль, отклонялись в сторону, проходя на какие-то сантиметры мимо, и маленький джедай спокойно продолжал свое шествие.

Они были уже практически на свободе и теперь проходили над Икритом.

— Он долго так не продержится, — сказал Энакин. — Тахирай, используй Силу. Захвати его, когда будем проходить мимо.

— Будь спокоен, — ответила она. Но ее уверенность прозвучала фальшиво; Энакин услышал дрожь в ее голосе.

В этот момент первый выстрел проскользнул сквозь защиту и поразил мастера Икрита. Энакин почувствовал это в Силе — как всплеск ясности. Ни боли, ни страха, ни сожаления, лишь… понимание.

Еще два выстрела один за другим поразили мастера Икрита, и снова огонь обрушился на судно. Горестно всхлипнув, Энакин бросил корабль сквозь брешь и вошел в штопор. В тот же миг, нечленораздельно рыча, Тахирай выпрыгнула в открытый люк, с пылающим мечом в руке, и побежала к поверженному мастеру.

— Нет! — заорал Энакин. Он развернул передние орудия — единственные, которые были под его прямым управлением — и стал палить по кораблям, внезапно загородившим пространство между ним и Тахирай. Они открыли ответный огонь. Энакин поймал ее взгляд; держа в руках тело Икрита, она зигзагами мчалась к нему. Глупо, но его глаза были прикованы к ее босым ногам, белевшим на фоне коричневой земли.

Под огнем транспорт на полпути развернуло, и все огни на корабле погасли. С проклятиями Энакин стал делать яростные попытки восстановить питание, и в ответ энергосистема жалобно заскулила. Щитов не было.

— Валин, Санна, кто-нибудь! — закричал он. — В лазерную башню! Живо!

И Энакин сделал единственное, что можно было сделать. В любой момент их могли поджарить. Если он хотел сохранить хоть какой-то шанс вернуть Тахирай на борт, ему нужно было все продумать.

Развернувшись и запустив двигатили, он прыжком поднялся над остальными кораблями, обстреливая их на ходу. Это занятие полностью его поглотило, его чувства в Силе обострились до предела, позволяя ему уклоняться от выстрелов еще до того, как они раздавались, находить самые слабые места и направлять туда собственные очереди, кувыркаясь и отплясывая над врагами.

Вместе с ним поднимались и остальные корабли. Энакин боролся за высоту, все время сознавая, что Тахирай оставалась все дальше и дальше внизу. Он все еще чувствовал ее. Она была все еще жива.

А мастер Икрит — нет. Энакин ощущал, как уходит жизнь старого джедая, чувствовал, как она проплывает мимо него, словно сладкий ветерок.

— Я горжусь тобой, Энакин, — казалось, говорила она. — Помни, вместе вы силнее, чем сумма ваших частей. Я люблю тебя. Прощай.

Стиснув зубы при очередном ударе, Энакин отер слезы с лица. «Плакать будешь потом, Энакин», подумал он. «Сейчас тебе нужно хорошо видеть».

Один из двигателей забарахлил. Ему не добиться своего, не здесь, не сейчас. С проклятием, граничившим с рыданием, он сделал кувырок, проскользнул между двумя кораблями, которые в следующее мгновение столкнулись, и бросился в верхние слои атмосферы.

Присутствие Тахирай внизу таяло.

Как Чуи. Совсем как Чуи.

Рывком он развернул корабль, направил его на ближайшее судно — корвет — и дал полный вперед.

— Что за… — выдохнул Вен. — Ты собираешься нас всех убить!

Энакин выстрелил. Чужой корабль висел ровно, ровно…

Энакин отклонился вверх, совсем чуть-чуть, и оттолкнулся от верхней части корвета, словно брошенный камень, прыгающий через озеро. Столкновение отбросило их вверх с пронзительным скрежетом металла.

Сила противодействия швырнула корвет вниз — недалеко, но достаточно, чтобы он врезался носом в Великий Храм. Двигатели корвета вспыхнули огненным цветком.

В следующий миг заговорил башенный турболазер — это Санна взяла на себя управление орудием. Энакин набирал высоту, сражаясь за дистанцию, хотя каждый оставленный позади метр отрывал частичку его сердца.

— Я вернусь, Тахирай, — сказал он. — Обещаю. Я вернусь.

Кам Солюсар судорожно вздохнул и прислонился к сырой каменной стене пещеры. Рядом Тайонна едва сдержала горестный вскрик. Некоторые дети, более чувствительные, заплакали, вероятно даже не зная, из-за чего.

Кам потянулся сквозь темноту, пока не нашел Тайонну, и взял ее за руки.

Он чувствовал запах соли и следы слез на ее щеках.

Тайонна воспринимала все так глубоко, так сильно. Она не боялась боли, которую могла причинить такая открытость. Это было одной из черт, за которую он любил ее. В то время как он закрывался от вселенной панцирем, она впускала ее в себя, возвращая обратно в улучшенном виде. Ее раны исцелятся, и снова зазвучит песня. Другие считали ее слабой, поскольку ее возможности в Силе были не столь уж велики.

Каму было лучше знать. В конечном счете, она была сильнее его.

— Мастер Икрит, — прошептала она.

— Знаю, — ответил Кам, гладя ее серебрянные волосы. — Он еще тогда знал это.

Они стояли так несколько бесценных секунд, черпая друг у друга силу и утешение. Первой отстранилась Тайонна.

— Мы нужны детям, — сказала она. — Мы единственное, что у них осталось.

— Нет, — прошептал в ответ Кам. — Есть еще Энакин.

 

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Тэйлон Каррд был заложником, но предполагалось, что он этого не знает. Имсэтад, должно быть, считал себя очень хитрым и ловким, уговорив Каррда присоединиться к поисковой партии на поверхности луны, и в равной степени хитрым оттого, что его стараниями на четыре каррдовых человека приходилось двадцать его собственных.

Каррд был совсем не прочь позволить ему наслаждаться этой иллюзией предусмотрительности.

— Мы уже здесь искали, — сказал своим визгливым голоском Мэйбер Йефф, командир сегмента Бригады Мира в отряде, и махнул рукой на длинный ряд обвитых виноградной лозой руин.

— Я не сомневаюсь, — ответил Каррд. — Но не с вонскрами.

Йефф нерешительно повернул свое бледное лицо с крючковатым носом к длинноногим зверям, неуклюже ковылявшим во главе группы.

— Как вы знаете, что они не чуют всего лишь крыс-вомп или что-то вроде того? — спросил он.

— Будь они на это способны, им бы действительно не было цены, — отвечал Каррд. — Так как на Явине Четыре нету крыс-вомп, то нужны гиперволновые носы, чтобы унюхать их на Татуине.

— Вы знаете, что я имею в виду.

— Вонскры чувствуют Силу и в особенности тех существ, которые используют Силу. Они весьма подходят для охоты на джедаев

— Да? А где их можно раздобыть? Они бы очень пригодились в нашей работе.

— Увы, мои вонскры — единственные ручные во всем мире. Вам бы не захотелось встретиться с диким вонскром, уверяю вас.

— И все же. Нам нужно выследить еще множество этих джедаев, и при всех преимуществах, которые дает им их колдовство — если эти твари могут то, что вы говорите…

— Наблюдайте, — сказал Каррд. Звери насторожились и напряженно засопели. Они бросились в извилистый коридор.

— Но мы уже там смотрели, — повторил Йефф.

— Сколько джедаев, по вашим оценкам, там прячется? По моим данным — по меньшей мере двое взрослых и где-то около тридцати детей. Вы что, думаете, что сможете их увидеть, если они этого не хотят? Или что сможете вспомнить их, если увидите?

— Они в самом деле на это способны?

— Они в самом деле на это способны.

— Это то, о чем говорил капитан Имсэтад. Он также сказал, что у вас есть какое-то средство против этого.

Каррд тонко улыбнулся:

— Действительно. Некое существо с той же планеты, что и вонскры. Оно создает пузырь, отражающий Силу.

— Так вот что у вашей хорошенькой леди в занавешенной клетке!

Краем глаза Каррд заметил, как угрожающе нахмурились брови Шейды, но она продолжала играть свою роль.

— Совершенно верно. Моя дорогая Слина такая же нежная, как и они. Она понимает, что им нужно.

— Да, — Йефф бросил на «Слину» еще один плотоядный взгляд. — Можно посмотреть?

— Солнечный свет для них вреден, и они легко возбудимы. Если хотите, я покажу их вам после охоты. А сейчас даю вам совет: пусть ваши люди держат оружие наготове. С детьми не будет особых проблем, но взрослые могут оказаться весьма опасны, даже без своих джедайских способностей.

Они последовали за вонскрами в руины, через извилистые галереи, пропахшие пряным ароматом синелистного кустарника, похожим на запах раздавленного спайса, и грубым, червивым зловонием гниющего дерева. Поначалу света было мало, но достаточно, он падал через щели в стене и крыше и разбивался на осколки, рассеиваясь в дыму, листьях и волокнистой мхообразной подстилке. Но по мере того, как они следовали за вонскрами, становилось все темнее, и наконец они добрались до входа в лестничный колодец, который отвесно опускался внутрь скальной породы, служившей основанием этого места.

Каррд вытащил бластер и кивнул Шейде, которая шла справа. Почти у всех оружие было уже в руках.

— После вас, — предложил Каррд.

— Звери ваши, — сказал ему Йефф. — Идите вперед.

— Как вам угодно.

Тоннель вел их вниз через столетия, запечатленны в камне, там и сям изрезанном чужими рисунками и надписями. В конце концов он вывел их в большую пещеру. Вонскры остановились, рыча и фыркая во тьме.

— Сидеть, — скомандовал Каррд, волосы у него на затылке встали дыбом. Видел ли он только что какое-то движение, часть лица, или он просто обманывает себя? От ответа зависела его жизнь.

Он снова взглянул на вонскров, в ту сторону, куда были направлены их глаза. Вроде бы они следили, как кто-то идет сюда, уже очень близко.

— Где они? Я никого не вижу. — Йефф посветил вокруг своем фонарем.

— Да, — сказал Каррд. — И я тоже.

Он поднял бластер и оглушил бригадника.

Каррд сумел пришибить еще одного, прежде чем началась стрельба в ответ, и тут же нырнул в скалы. Члены отряда Хэлм и Ферсон, ждавшие его сигнала, сделали то же самое. Шейда, с другой стороны, превратилась в размытый волчок, крутящийся в толпе врагов. Жаль, что Йефф был уже оглушен, иначе он бы сейчас совершенно по-новому оценил «хорошенькую леди».

Когда они разрешили ему взять с собой лишь трех человек из его команды, они совершенно не знали, насколько Шейда хороша. Да и как они могли знать? Теперь было слишком поздно.

Воздух насытился энергией, и пещера засверкала огнями.

По его подсчетам, теперь было четыре к пятнадцати.

Каррд услышал вскрик Хэлма и с сожалением скорректировал свои силы до трех. Он достал еще один бластер и выпрыгнул, паля из обоих стволов, в поисках лучшего убежища.

— Ну же, ну же, — закричал он. — Я знаю, что вы здесь! Привет со свадьбы Люка и Мары!

Рядом с его рукой просвистел выстрел, и он споткнулся о неровный пол. «Я становлюсь слишком стар для этого», подумал Каррд, заваливаясь на спину. Без укрытия он не протянет и нескольких секунд, хотя этого и могло хватить, чтобы застрелить еще парочку. Шейда все же сумела бы убить их всех, но при этом в галактике станет одним Тэйлоном Каррдом меньше, что было бы ужасной трагедией.

Он мрачно поднял свои бластеры и навел их поверх ног. Дула полыхнули огнем.

И вдруг над его головой возник светящийся энергетический посох, выписывающий в воздухе сложные иероглифы. Бластерные выстрелы, которые должны были закончить славную карьеру Тэйлона Каррда, с воем разлетелись по пещере.

Каррд подмигнул человеку, стоявшему над ним:

— Рад вас видеть, Солюсар. Что вас так задержало?

После этого он переключился на бригадников, одновременно взбираясь на ноги.

Теперь его прикрытием был Солюсар, отражавший направленный на них огонь с жутковатой уверенностью джедая.

Еще один светомеч вспыхнул в другом конце комнаиы. Должно быть, Тайонна.

Теперь на стороне Каррда насчитывалось пять человек против примерно десяти.

Когда солдат Бригады Мира осталось трое, они бросились бежать обратно по коридору.

— Нельзя дать им уйти, — сказал Каррд.

— Они не уйдут, — пообещала темная фигура за его спиной. После этого она исчезла.

И тут где-то сзади в пещере Каррд услышал детские голоса.

Кам Солюсар вернулся через несколько минут. Каррд сделал строгое лицо и пригладил волосы в тусклом свете лампы. Солюсар подошел к Каррду и какоето время изучал его.

— Ваше счастье, что я не зарубил вас на месте, — сказал он. — Привести этих людей туда, где дети. Использовать против нас своих вонскров. Что, если бы они напали на студентов?

Каррд вздернул голову:

— Мои любимцы очень хорошо выдрессированы. Они нападают только по моей команде. Послушайте, Солюсар. Мне надо было вас найти. Я не мог этого сделать без вмешательства этих придурков, а когда я нашел вас, надо было от них избавиться. Они думали, что у меня с собой исаламири, что ваши джедайские способности блокированы.

— Но у вас ее нет.

— Это пустая клетка.

— Значит, вы их одурачили, не зная, здесь мы или нет.

— Я знаю своих любимцев. Я был уверен, что вы здесь, и не хотел выводить вас из строя, что случилось бы, если б я действительно принес исаламири.

— Это было довольно рискованно.

— Я сказал Люку Скайуокеру, что заберу студентов с Явина Четыре. Если нужно рисковать, чтобы сдержать слово, это меня устраивает.

Солюсар нетерпеливо кивнул:

— Понятно. Но как мне знать, что вы говорите правду? Я знаю вас, да, и вы были на правильной стороне. Но сейчас множество людей присоединяются к Бригаде Мира, а вы уже раньше меняли форму, Каррд.

— Как и вы. Что, у вас когда-нибудь возникало желание снова надеть старую форму?

Глаза Солюсара сузились, и он отрывисто кивнул в знак подтверждения.

— Я вам верю. Что дальше?

— Дальше я предлагаю убраться отсюда, пока они не прислали подкрепления.

К несчастью, капитан Имсэтад недооценил Каррда не до такой степени, как можно было ожидать. Когда они добрались до поверхности, лес кишел бригадниками.

— Великолепно, — проворчал Кам Солюсар, уклоняясь от бластерного выстрела, прожегшего первоклассную дыру в ближайшем камне. — По крайней мере до этого мы были в убежище.

Каррд поправил костюм и случайно взглянул на часы.

— Солюсар, я оскорблен. Вы мне нисколько не доверяете?

— Доверие — это слепая вера, не вызывающая сомнений. Как вы думаете?

— Я думаю, что на вашем месте заткнул бы уши.

Он повысил голос:

— Тайонна, дети. Заткните уши.

— Что… — начал Солюсар, но его голос был заглушен звуком, похожим на хлопок в ладоши размером со Звезду Смерти каждая.

Каррд ухмыльнулся от жестокого удовольствия, когда от огня турболазеров вспыхнули окрестные джунгли. Хорошо иметь команду, которой можно доверять. Он вышел из укрытия и, тщательно целясь и отстреливая оставшихся солдат Бригады Мира, которые все не могли прийти в себя, потрусил туда, где садился «Уайлд-Каррд». Когда был спущен посадочный трап, Кам Солюсар и Тайонна завели детей на борт, в то время как Каррд и его люди прикрывали их огнем. Через несколько минут все были внутри.

Каррд вошел последним, и как только его ноги ступили на палубу, модифицированный кореллианский транспорт сделал пируэт и рванулся в небо. Через закрывающийся люк Каррд увидел, что за ними уже увязалось несколько вражеских кораблей.

Он знал, что будет нелегко. Он почти не мог поверить, что они сделали это.

Конечно, он бы никогда не сказал этого вслух.

Напевая себе под нос, он энергичным, но горделивым шагом отправился на свой мостик.

Когда он добрался туда, небо уже напоминало темный синяк, чернеющий с каждой секундой.

— Ну, джентльсущества, — сказал Каррд, заняв свое место. — Какова ситуация?

От сенсорной станции на него бросила встревоженный взгляд Х'сиши:

— Мы малость поколошматили наших сторожей на орбите, но они все еще летают. А теперь придется разбираться еще и с теми, с поверхности.

— Хорошо. Разберитесь с ними.

— Да, сэр.

Корабль содрогнулся, взвыли инерционные поглотители.

— Опар, — крикнул Каррд одному из своих охранников. — Проследи, чтобы дети везде были в безопасности. Я хочу, чтобы ни один волос не упал с их маленьких джедайских головок.

— Слушаюсь, сэр, — сказал Опар и поспешно вышел.

— Итак, — Каррд изучил схему. — Они думают, что заперли нас, не правда ли?

— За тем исключением, что мы можем прыгнуть на сверхсветовую.

— Рядом с большим Явином? — задумался Каррд. — Нет, не сегодня. Я думаю, мы вместо этого пролезем сквозь прутья клетки.

Он ткнул пальцем в консоль:

— Здесь.

— Это их самый тяжеловооруженный корабль, — заметила Шейда.

— Когда на тебя бросается свора вонскров, всегда бей самого большого и противного прямо в зубы. Это наверняка отвлечет их внимание.

— Я думаю, мы уже отвлекли их внимание.

— Не бывает слишком много хорошего вина, красивых женщин и внимания, — сказал Каррд. — Вперед, на полной скорости.

— Мы не собъем их щиты до того, как долетим до них, — сказала Шейда.

— Да, не собъем. Но мы определенно посмотрим, кто моргнет первым. — он на мгновение задумался. — Передай мне управление.

— Ты, помнится, говорил, что азартные игры — дурацкое занятие, — заметила Шейда, меж тем как фрегат вырастал на их экранах.

— В самом деле, говорил, — ответил Каррд. — Но я не играю. По моему знаку выпускай протонные торпеды. Не наводи их — просто сбрось.

— Как угодно, сэр, — ответил канонир несколько озадаченно.

— Они пытаются поймать нас в захват, — сказала Шейда.

— Да. Пусть поймают.

— Что?

— Убери щиты.

На этот раз поглотители не смогли впитать всю силу удара; палубу словно вспучило у них под ногами, когда притягивающий луч захватил их, убив движение вперед.

— Торпеды. Сейчас, — сказал Каррд.

— Торпеды выпущены, — Шейда подняла глаза. — Притягивающий луч захватил их.

— Хорошо. Активируй их и верни обратно щиты.

— Сэр, они открыли огонь по торпедам.

— Они выключили притягивающий луч?

— Нет, сэр.

— Тогда подрывай торпеды.

Когда экран залило белым, Каррд снова включил двигатели.

 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Верхушки деревьев затрещали, когда Энакин вступил в борьбу с гравитацией. Жалобы Вена превратились в непрерывный стон. У Валина, пристегнутого к креслу второго пилота, был очень нездоровый вид. Санна продолжала стрелять из турболазера; в ней Энакин чувствовал и отчаение, и гнев. Тахирай была и ее подругой тоже.

Все еще была ее подругой. Тахирай была жива. Энакин ощущал это так же однозначно, как свою кожу.

Транспорт пропахал сквозь линию деревъев дымящуюся полосу длиной в километр, прежде чем Энакин увидел что-то похожее на открытое пространство. Он нырнул вниз, перегрузив сверх нормы инерционные поглотители, и врезался в стену лиан и побочной поросли — плотную, но не обладавшую большой массой. Если бы он ударился о дерево…

Он попытался не думать об этом. Вместо этого он сбросил торпеду и повернул в обратную сторону, продвигаясь на репульсорах далше в более открытую часть леса, смещаясь по неправлению к верхушкам деревъев и прячась под пологом леса.

Торпеда сработала, накрыв сотню квадратных метров леса угольно-черным шлейфом.

— Ну же, налетайте, стервятники, — пробормотал Энакин.

— Врежь им, — вполголоса посоветовала Санна.

— Нет, — отвечал Энакин. — Подожди.

Его было видно сквозь дым — челнок класса «Сентинель».

— Они думают, что мы разбились — сказал Валин.

— Да, — ответил Энакин, снова заводя двигатели.

Когда он выскочил из-за деревьев, модифицированный челнок попытался отвернуть, но было поздно. Энакин выпустил последнюю протонную торпеду, и корабль Бригады Мира огненным шаром рухнул в уже горящие джунгли.

— Энакин! — взвизгнула Санна.

Он инстинктивно рванул корабль вверх, но еще раньше множество попаданий вспороло корпус полуживого транспорта.

— Вот ты где, — проворчал он. — Теперь я хожу.

Из трех кораблей, гнавшихся за ним пол-луны, оставался только этот — Икрыл. На беду, в то время как конфискованный Энакином транспорт барахлил так, что скоро должен был рухнуть сам по себе, быстрый маленький истребитель был невредим.

— Тебе надо попасть в него всего раз, Санна, — сказал Энакин. — Ну, может, два.

— Я не могу прицелиться, — крикнула она в ответ.

Кораблик сделал заход, и в воздухе вдруг резко запахло озоном и испарившимся металлом. Транспорт тряхнуло.

— Дай я стрельну! — потребовал Вен.

— Чего?

— Послушай, мне неохота умирать. Это мой корабль, мои пушки. Я знаю их лучше, чем эта малышка. Она же никогда не имела дела с орудиями, это так же ясно… йии! — Вен побледнел, когда Энакин развернул неуклюжий корабль и закрутил бочку.

— Ты думаешь, я тебе поверю?

— Используй свои пуудуовые джедайские способности. Ты что, не понимаешь, что я говорю серьезно?!

К своему удивлению, Энакин действительно не ощущал в парне никакого подвоха.

— Ты хочешь сбить своих же друзей?

— Они мне не друзья.

И снова, никакого подвоха.

Энакин принял решение.

— Валин, развяжи его. Отведи его к орудию. Вен, я обещаю тебе, если это трюк — не важно, что случится, но ты об этом пожалеешь.

— Пожалею больше, чем сейчас? Сомневаюсь.

Энакин опять снизился, пытаясь выиграть еще несколько секунд. Работал только один двигатель, и всего одно попадание вырубит и его тоже.

— Я на месте, — доложил Вен из башни. — Мне нужно немного высоты, больше ничего.

— На, — сказал Энакин. Он снова начал подниматься. И-крыл не упустил такую возможность — он тут же набросился и в клочья порвал то, что оставалось от двигателя. Тот чихнул и замолк, и на мгновение показалось, что транспорт висит подвешенный в сотне метров над лесом. В этот миг Вен прочертил в небе две красные линии, прошившие И-крыл. Тот бешено закувыркался, потеряв управление. Затем транспорт стал падать, Энакин врубил репульсоры, и визг рвущевося металла оглушил его.

Энакин очнулся с привкусом крови на губах. Он не знал, сколько он был в отключке — несколько секунд или несколько дней, и взгляд на приборную доску ничего не дал. Сквозь транспаристил кабины была видна только раздавленная растительность.

— Санна! Валин!

— С ними все в порядке, — послышался сзади голос Ремиса Вена. — Слегка ушиблись, но для такой передряги они легко отделались.

Энакин повернулся и обнаружил, что смотрит прямо в дуло бластера. Он моргнул и посмотрел в холодные серые глаза молодого человека.

— Ты хочешь опустить его, правда? — спросил Энакин, сопровождая слова волной Силы.

— Ну.., — задумался Вен.

— Ты опустишь его, — приказал Энакин.

— Конечно, — ответил Вен. — Я опущу его.

— Вот и славно.

Энакин отстегнул ремни безопасности. Потом забрал бластер и прицепил его к поясу.

— Чтоб мне поубивать всех моффов! — выругался Вен. — Вы, джедаи — колдуны.

— Заруби себе это на носу, — предупредил его Энакин, занявшись Санной.

Санна была без сознания, но дышала ровно. Валин уже пришел в себя, однако рядом с ним корпус смяло так, что ремень Санны оказался зажат. Энакину пришлось разрубить все это светомечом. Мелодийская девочка тихонько стонала.

— Вен, вынеси Санну наружу, — сказал Энакин парню из Бригады Мира. — В корабле все еще могут быть всякие сюрпризы.

— Мой корабль, — сказал Вен. — Не могу поверить, что ты сделал с моим кораблем.

— Это сделали твои дружки, — отвечал Энакин. — Те самые дружки, которые только что убили мастера-джедая и забрали в плен мою подругу. Не надейся, что я буду проливать слезы над твоей судьбой.

— Во-первых, — сказал Вен, — они мне не дружки. Я ввязался в это дело исключительно ради денег, и я думал, что речь идет о взрослых джедаях, а не о маленьких детях. Во-вторых, я не надеюсь, что ты зарыдаешь, но как ты без моего корабля думаешь выбраться из этой глухомани?

Энакин не ответил Вену, вместо этого он принялся осматривать Валина.

— С тобой все хорошо? — спросил он. — Идти сможешь?

— Я в порядке, — отвечал Валин.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты пошел и нашел для нас убежище среди деревьев. Будь осторожен — джунгли вовсе не безопасны, хотя наша авария распугала здесь почти все вокруг.

Затем он осмотрел Санну. Она была вся в синяках, но как будто ничего более серъезного с ней не случилось.

— Забери Санну, — повторил Энакин. — Я буду идти сзади.

Когда они пришли на место, он снова надел на Вена наручники.

— Это нечестно, — запротестовал Вен. — Ты только что рассказывал, как опасны джунгли, и ты не только не даешь мне оружия, но еще и связал мне руки. Что, если кто-то захочет мной пообедать?

— Надо быть пожирателем падали, чтобы переварить такого, как ты, — отозвался Энакин.

— Очень смешно. Я помог тебе.

— Ты что, действительно думаешь, что я скажу тебе спасибо? — фыркнул Энакин. — Ты спасал свою шкуру, не более того. А теперь тихо.

— С ней будет все хорошо? — спросил Валин, не отрывая глаз от Санны.

— Думаю, да.

Энакин положил руку мелодийской девочке на лоб и легонько коснулся ее с помощью Силы, вливая в нее энергию там, где она была слаба, и осторожно приводя ее в сознание.

С еле слышным вздохом она открыла глаза, удивленно взглянула на Энакина и испуганно вздрогнула.

— Тахирай! — выдохнула она.

— Ш-ш — сказал Энакин. — Мы разбились. Ты малость ударилась. Как себя чувствуешь?

— Как будто пурелла впрыснула в меня яд и повесила в своей сети. Валин в порядке?

— Я здесь, — отозвался Валин.

— Мы все в порядке, — заверил ее Энакин.

В желтых глазах девочки показались слезы.

— Нет, не все. Мастер Икрит и Тахирай…

— Мастер Икрит пожертвовал собой ради нас, — сказал Энакин сквозь комок в горле. — Он бы не хотел, чтобы мы горевали. Теперь он пребывает в Силе. Тахирай…

— Она тоже умерла, да? — спросил Валин.

— Нет, — Энакин покачал головой. — Я слышу ее голос в Силе.

Зовущий меня, добавил он про себя. Он чувствовал ее страх, в изобилии смешанный с яростью. Нельзя было сказать, что она в непосредственной опасности.

Энакин повернулся к Вену, тот сидел в нескольких метрах, и его руки были прикованы к молодому дереву массасси.

— Что они с ней сделают, Вен? Куда вы должны были доставить захваченных детей?

— Я же сказал тебе — я не знал, что нашей целью были дети, — угрюмо сказал Вен. — И я не знаю, куда мы должны были их доставить.

— Но вы собирались передать их йуужань-вонгам.

Вен изучал листья у себя над головой.

— Да, — сказал он наконец.

— Где? Где рандеву?

— Не знаю.

— Врешь.

— Послушай…

— Я могу заставить тебя говорить, — предупредил Энакин. — Тебе это не понравиться.

Ему вдруг пришло в голову, что его брат Джесин не одобрил бы такое запугивание, так же как и дядя Люк. Но в тот момент Энакина это не заботило.

Вен заерзал, но не сказал ничего. Тогда Энакин вскочил на ноги и шагнул к нему.

— Уймись! Да подожди ты секундочку, джедай! Не надо поджаривать мне мозги. Я знаю не слишком много, но могу рассказать кое-что из того, что я подслушал. Кое-что вообще не предназначенное для моих ушей.

Энакин сделал еще шаг и присел на корточки, так что его прозрачноголубые глаза оказались в нескольких миллиметрах о темно-серых глаз Вена.

— Ну? — приглашающе сказал он.

— Мне не полагается это знать, но… йуужань-вонги еще раньше планировали занять эту несчастную дыру. Бригада Мира решила их опередить, захватить вас до их прибытия.

— Зачем, чтобы избавить их от хлопот?

— Вот именно. Что-то вроде подарка. Эти ребята из Бригады Мира, они настроены серъезно. Они действительно считают, что вся галактика обречена, если мы не дадим вонгам все, что они хотят, а затем все остальное.

— Почему ты говоришь «эти ребята из Бригады Мира», как будто ты сам не один из них?

— Они наняли меня в качестве пилота. Вот и все.

Энакин нахмурился, но затем отбросил это в сторону.

— Что бригадники будут делать теперь, когда они запороли работу?

— С чего ты взял, что они запороли работу? Они догадались, что остальных детей ты где-то спрятал. У них с собой очень классные следопыты и поисковое оборудование.

— Они никого не найдут, — сказал Энакин. — Что они будут делать? Йуужань-вонги могут предположить, что Бригада на самом деле прибыла сюда, чтобы спрятать детей. Самое меньшее, они могут расстроится из-за того, что вы оказались настолько глупыми, что позволили тридцати джедаям проскользнуть у вас между пальцами и сумели поймать лишь одного.

Вен задумался.

— Они могут все бросить и удрать. Они могут попробовать выкрутиться, представив свою единственную пленницу. Я недостаточно их знаю, чтобы сказать определенно.

— Энакин, — тихо сказала Санна. — Вы с Тахирай спасли мой народ. Я не могу допустить, чтобы с ней что-то случилось. Не могу.

— Почему ты раньше об этом не подумала? — рявкнул Энакин. — Вы трое должны были уехать с Камом и Тайонной. Вы решили, что это такая игра? Это не игра.

— Энакин! — глаза Санны стали еще шире, затем она опустила взгляд. — Ты прав, — прошептала она. — Это наша вина. Моя вина. Я должна была рассказать обо всем Каму, и ничего этого не случилось бы. Мастер Икрит был бы жив.

По ее лицу полились слезы; на секунду Энакин обрадовался, что она плачет, и почувствовал удовольствие оттого, что она наконец поняла, какой она была глупой. В этои он был с ней согласен.

С трудом скрывая улыбку, Энакин быстро поднялся и пошел за деревья.

Он зашел недалеко и прислонился к стволу гигантского дерева, глубоко дыша и собираясь с мыслями. Когда он решил, что готов, он вернулся обратно на поляну, где сидела Санна, все еще плача. Валин тоже утирал слезы.

— Я был неправ, — спокойно сказал Энакин. — Никто из вас не виноват. Вы лишь пытались помочь. Винить нужно Бригату Мира. Йуужань-вонгов нужно винить. А вас, ребята — нет. Чувство вины нам сейчас не поможет. На этой планете еще множество кораблей; судя по всему, они нас крепко заперли, так что мы должны приготовиться. Если нет, мы должны придумать, как заставить этот корабль летать снова.

Ремис Вен горько рассмеялся.

— У нас есть части от трех кораблей, — ровным голосом произнес Энакин. — Попробуем из них что-нибудь соорудить. Кроме того, помощь уже в пути, и может, все, что нам нужно — это немного продержаться. Валин, я поручаю тебе провести инвентаризацию всей еды и лекарств, которые у нас есть. Вен, расскажешь ему, где что искать на твоем корабле — повторяю, все что есть. Санна, я даю тебе бластер. Я хочу, чтобы ты следила за лагерем, пока я схожу посмотреть на обломки других кораблей. Если что-то услышишь — я имею в виду что-то в небе, — оба прячтесь и сидите в укрытии. Понятно?

— Да, — отвечала Санна. Валин послушно кивнул.

— Хорошо. И игнорируйте все, что говорит Вен. Не трогайте его путы и вообще не приближайтесь к нему. Я скоро вернусь.

 

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Каррд не потерял сознания, но время таинственным образом растянулось, ремень безопасности пытался разрезать его пополам, а корабль бешено вращался, питание появлялось и пропадало, наконец исчезнув совсем еще до того, как включились системы аварийного энергоснабжения. Заработал инерционный компенсатор и вновь появилась гравитация, но экран по-прежнему показывал какую-то муть.

— Докладывайте! — бросил Каррд. — Что происходит?

Х'сиши неохотно подняла голову.

— Фрегату нанесен минимальный ущерб — сказала она. — Мы получили хорошего пинка и теперь немного хромаем.

— По крайней мере, хромаем прочь от них, — произнес Каррд. — Курс на внешнюю часть системы.

— Центральная часть гипердвигателя повреждена едва ли не сильнее всего, — заметил Дэнкин. — Я не думаю, что мы сможем совершить прыжок.

— Ну, в любом случае мы не можем прыгать отсюда, из норы, которую вырыл для себя Явин.

— Большие корабли мы все еще можем обгонять, по крайней мере какое-то время. Фрегат в конце концов нас поймает, но он далеко, ему потребуется по меньшей мере час, чтобы нас догнать. Еще есть парочка И-крылов, которые очень скоро начнут нас беспокоить.

— Удачи им, — пробормотал Каррд.

— У нас теперь несколько слабых мест на корпусе, — заметила Шейда.

— Вот почему мы отгоним их прочь, дорогая моя Шейда, — ответил Каррд.

— А наши щиты…

— Продержатся достаточно долго.

— Достаточно долго для чего? — сказала Шейда. — Без гипердрайва…

Вдруг Х'сиши издала воющий рык.

— Что такое, Х'сиши?

— Я могу дать вам кое-что получше, чем работающий гипердрайв, капитан, — сказала тогорианка.

— И что же это такое?

Казалось, зубастая ухмылка делит ее голову надвое.

— Остальные наши корабли, сэр.

— Ты спрашивала, чего я жду, Шейда? Никогда не сомневайся, что боги благоволят мне. Как далеко до них?

— Умм… урр. — Х'сиши внезапно посеръезнела. — Самое меньшее два часа, сэр.

— Ладно, — весело сказал Каррд. — Тогда я жду предложений насчет того, как растянуть… — сейчас сколько, восемь минут? — в нужные нам два часа.

Внезапно по корпусу что-то загрохотало.

— Нас атакуют И-крылы, сэр, — доложил Дэнкин.

— Ну, так не заставляйте их ждать. Покажите им, что у беспомощного старого транспорта кое-что для них припасено. Шейда, остаешься старшей на мостике.

— Вы покидаете нас в разгар битвы?

— Она не будет долгой. Когда тот большой корабль захватит нас, вызовите меня. Мне надо поговорить с Солюсаром.

Четыре часа спустя на экране Каррда появился усталый Имсэтад.

— Вы дурак, Каррд, — заявил он.

— А кто тогда вы, капитан? — отвечал Каррд. — В любом случае наши позиции теперь поменялись. У меня теперь огневой мощи заметно больше, чем у вашей маленькой флотилии.

— И тем не менее, как вы когда-то сказали мне, вы все еще здесь, а это значит, что вы еще не закончили свое дело, — сказал Имсэтад. — Чего вы хотите?

— По моим подсчетам, не хватает еще четверых юных джедаев. Вы ничего не можете об этом сказать, не так ли?

— В самом деле, не могу.

Каррд встал и сомкнул руки за спиной.

— Бывают моменты, когда я становлюсь очень серъезным, капитан Имсэтад. Сейчас один из них. Я дал слово вырвать студентов-джедаев и их учителей из лап мерзавцев вроде вас и доставить их в безопасное место, и я намерен сделать это. Не часть из них, а всех.

— Вы ставите под угрозу нашу работу, — сказал Имсэтад. — Йуужань-вонги не остановятся, пока не получат всех джедаев. Если мы сделаем эту работу за них, продемонстрируем свою добросовестность…

Каррд оборвал его язвительным смешком:

— Йуужань-вонги завоевали половину нашей галактики в неспровоцированном крестовом походе. Каким образом это обязывает вас демонстрировать им свою добросовестность?

— Послушайте, Каррд. Я был на Дантуине, вместе с армией. Я видел, что они могут сделать. Мы не сможем их остановить. Не сможем. Это простое самосохранение. Кроме того, они не действовали неспровоцированно. Это джедаи начали войну, и именно джедаи продолжают ее провоцировать.

Каррд вздохнул и вернулся на свое место. Он постучал пальцем по подлокотнику.

— Я не знаю, действительно ли вы верите в этот отстой, да меня это и не заботит. Но это хорошо, что вы вспомнили о самосохранении, потому что вы сейчас переживаете в этом отношении кризис.

Имсэтад вызывающе задрал подбородок:

— Если вы считаете, что ваши пропавшие джедаи у меня, вы не станете уничтожать мои корабли.

Каррд сделал жест, и в поле зрения шагнул Кам Солюсар.

— Позвольте вам представить. Это Кам Солюсар, oодин из учителей в академии джедаев, чье расписание вы так грубо прервали. Он джедай, а они могут чувствовать друг друга. Вы знаете об этом?

Глаза Имсэтада забегали от одного к другому.

— Я слышал о чем-то подобном.

— Никого из детей на вашем корабле нет, капитан, — сказал Солюсар голосом, который, казалось, мог сокрушить кости. — Ничто не мешает нам сжечь вас.

Имсэтад моргнул, раз и другой.

— Все, что я делаю, я делаю ради блага галактики, — произнес он.

— Да, вы уже это говорили, — сказал Каррд. — Что до меня, то я думаю, что вы могли бы лучше послужить галактике в качестве звездной пыли.

Имсэтад потер лоб.

— Чего вы хотите? — устало спросил он.

— Я хочу, чтобы вы посадили все свои корабли, чтобы я мог их обыскать.

Имсэтад пожал плечами:

— У меня нет детей, которых вы ищете. Можете обыскать мои корабли. Дайте мне восемь часов, чтобы посадить их все.

— Я даю вам пять.

Каррд подал знак, и соединение прервалось.

— Он что-то скрывает, — сказал Солюсар. — Не могу понять, что именно.

— Он не считает себя побежденным?

— Нет, и это странно. От него исходит ощущение крайней неудачи. Но он что-то крутит насчет Энакина и остальных.

— Вы действительно думаете, что они живы?

— Энакин жив, по крайней мере в этом я уверен. И Тахирай. А если живы они, то Санна и Валин, должно быть, тоже. В конце концов, бригадники явились сюда не для того, чтобы убить их, а чтобы захватить.

Каррд задумчиво кивнул.

— Пусть сюда подойдет «Расклад Идиота». Это корвет, и его капитан — один из лучших среди моих людей. Я хочу, чтобы эти дети, что у нас на борту, были в безопасности доставлены на Корускант.

— Отличная идея, хотя на Корусканте они тоже недолго будут в безопасности.

— Нет. У Люка Скайуокера были другие планы на этот счет.

— Я останусь здесь, пока мы не найдем остальных, — заявил Солюсар.

— Я так себе и представлял. А Тайонна?

— Детям нужен один из нас.

— Очень хорошо. Я сейчас же организую пересадку.

Солюсар кивнул и протянул ему руку:

— Я так и не поблагодарил вас. Рад, что я вас тогда не убил.

Каррд криво усмехнулся и пожал предложенную руку.

— Идеальный подарок в идеальный момент — вот что вы такое, Солюсар.

— Ситово семя, — зарычала Шейда на другой стороне мостика.

— Что? Что такое?

— Каррд, если ты собираешься забрать этих детей из системы, я советую поторопиться.

— Что? Еще бригадники? — Каррд бросился к дальномерным сенсорам. Приближались какие-то пятнышки — причем в большом количестве.

— Х'сиши, что это такое?

Специалист по тактике мрачно взглянула на него.

— Йуужань-вонги, сэр, множество йуужань-вонгов. По меньшей мере два аналога больших военных кораблей и куча суденышек поменьше.

Каррд обхватил руками спинку кресла, пока не побелели костяшки палцев; ругаясь про себя, он старался сохранить спокойное выражение лица.

— Как далеко?

— Не больше чем в часе от нас, сэр.

— Значит, достаточно далеко, чтобы успеть отправить «Расклад Идиота». Сделайте это немедленно, и пусть с ними отправляется «Отречение».

— А как насчет нас? — спросила Шейда.

— Мы не можем драться с ними лоб в лоб, — сказал Каррд.

— Энакин и остальные все еще там, — проронил Солюсар. — Если вы думаете бросить их…

Каррд жестом оборвал его:

— Ни о чем подобном я не думаю. Если мы покинем эту систему, они закроют ее так, что сюда сможет пробиться только флот Новой Республики. Наша тактика не измениться. Но нам нужны подкрепления. Шейда, я хочу, чтобы ты отправилась на «Раскладе Идиота». И вернись обратно, чего бы это не стоило.

— Ты сумасшедший, если думаешь, что я брошу тебя здесь.

— С нами все будет в порядке. Система большая, и мы не лишены ресурсов. Если йуужань-вонги планируют оккупировать Явин Четыре, мы можем доставить им очень много хлопот. Пора бы уже тебе знать, Шейда, что я ни в чем так не хорош, как в выживании. А теперь иди. У нас нет времени на споры.

— Я вернусь, — пообещала Шейда.

— Конечно, вернешся. Я буду ждать тебя здесь. А теперь за дело.

 

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Энакин смотрел на далекие точки, с гудением носившиеся вокруг места аварии. Они были здесь уже несколько часов, но в последние несколько минут начали одна за другой исчезать. В животе что-то сжалось. Если бы у него был один из этих флайеров, он бы мог вернуться в Храм и разыскать Тахирай.

И что? Оставить Валина и Санну с Веном и полным небом флиттеров? Тащить их за собой в еще одну воздушную битву, а затем в спасательную операцию?

Нет. Пусть даже не надеются на это.

Дерево вдруг затряслось, рука потянулась к светомечу. Но тут же он почувствовал, что это Валин, карабкающийся наверх.

Мальчик добрался до него и устроился в развилке между двумя ветвями. Как и было замечено, последние флиттеры, кажется, собирались улетать.

— Тебе надо было оставаться в пещере, — сказал Энакин Валину.

— Может быть, — отвечал Валин. — Но я не остался.

Он качнул головой в сторону удалявшихся кораблей.

— Я думал, они будут искать дольше, — сказал он.

Энакин покачал головой.

— Они занимались этим два дня, это больше, чем я думал. Они охотятся за более ценным призом — за остальными студентами. У них же лимит времени, забыл? К тому моменту, когда появятся йуужань-вонги, они должны будут или добиться успеха, или уйти. Последнее, чего бы хотелось Бригаде Мира — это чтобы вонги узнали, что они испортили их главную жилу. — он показал рукой вниз. — Но ты все же возвращайся в пещеру. Они могут еще сделать последний заход.

— Энакин, почему йуужань-вонги так на нас охотятся?

Энакин вздохнул.

— Я точно не знаю. В основном потому, что они нас ненавидят. Тот факт, что они, по-видимому, не существуют в Силе, обрывает связь в оба конца. Мы не можем чувствовать их или непосредственно влиять на них, но мы можем делать вещи, которые им непонятны. И мы те, кто мешает им больше всего. Я думаю, их терпение иссякло, когда Джесин покалечил их военачальника.

— Но те парни, что были с Веном — они не йуужань-вонги.

— Нет, они еще хуже. Они думают, что если отдадут нас йуужань-вонгам, те прекратят свое завоевание и удовлетворятся уже захваченными планетами.

— Они действительно так сделают?

Энакин фыркнул:

— Сенатор Илегос Э'Кла добровольно отдался в их руки. Он надеялся, что сможет понять их, создать узы доверия, что-то такое, с чего начнется процесс отыскания мирного решения.

— Они убили его, — тихо сказал Валин. — Я слышал об этом.

— И прислали нам его отполированные кости.

— Но потом мой папа убил того йуужань-вонга, что убил Илегоса.

Энакин заколебался. Он не подумал, куда может привести его пример.

— Да, — коротко сказал он.

— А теперь все ненавидят моего папу, а не йуужань-вонгов.

Энакин покачал головой:

— Нет, это не так. Это просто… это политика, Валин.

— А что это значит?

— Не знаю. Я ненавижу политиков. Спроси у моего брата, в следующий раз, когда его увидишь, или у моей мамы.

— Но…

— Я хотел сказать, — прервал его Энакин, — что твой отец, Корран Хорн — хороший человек, и это знает каждый, кто хоть немного соображает. Проблема с людьми в том, что многие из них вообще ничего не соображают, а еще многие — лгуны.

— Ты имеешь в виду, что они говорят, будто мой папа плохой, даже если сами так не думают?

— Ты все понял правильно, малыш.

— Я не малыш.

Энакин взглянул на его решительное юное лицо и вдруг увидел то, что Кам, Тайонна, дядя Люк, тетя Мара — все взрослые в его жизни — должно быть, уже привыкли видеть на его собственной физиономии.

— Может, и нет, — отвечал Энакин. — Но вот к чему я вел минуту назад. Йуужань-вонги никогда не демонстрировали ни малейшей склонности держать свое слово. Я даже не думаю, что они считают, что врать нехорошо. И Илегос — да, это была достойная попытка, честь ему и слава. Но то, чего йуужаньвонгам от нас нужно — это наши миры и наши люди в качестве рабов. Они считают, что машины — мерзость, и не успокоятся, пока полностью их не уничтожат. Единственный способ избежать драки с ними — сдаться и позволить им сделать с нами все, что они захотят. Это единственное условие мира, которое они признают. Бригада Мира думает, что может организовать какое-то посредничество. Илегос был храбр, благороден — и он ошибался. Это стоило ему жизни, но это была его жизнь, и он мог ею распоряжаться. Бригада мира — это трусы и глупцы, и они хотят распоряжаться нашими жизнями. Наши жизни им не принадлежат, и они не имеют права ими распоряжться.

Валин кивнул и легонько улыбнулся:

— Ты говоришь больше чем обычно. Тахирай как-то сказала, что ее влияние в конце концов скажется на тебе.

Энакин был потрясен тем, насколько Валин прав. Он сейчас чуть ли не проповедовал, то есть занимался чем-то таким, о чем всего несколько лет назад и не мечтал — ну, может, разве в спорах с братом и сестрой или с Тахирай. В этом деле он был не силен, не любил его и избегал как сырого кобальта. Отец однажды пошутил, что легче отбуксировать нейтронную звезду на лендспидере, чем вытянуть из него два слова.

Но люди, кажется, все больше и больше ждали от него чего-то подобного. Кое-что из того, что совершил Энакин, сделалось известным, и он имел основание предполагать, что заработал кое-какую славу. С такой позиции все было не так уж плохо, и, хотя он никогда не сказал бы этого вслух, ему это вроде как нравилось. Это позволяло ему думать, что он стал героем, как дядя Люк, когда тот был молод и боролся с Империей — хотя он и знал, что на самом деле это не так.

И вдруг с болью Энакин понял, из-за чего эти мысли так его волновали.

— Почему вы с Санной и Тахирай пошли мне помогать, Валин? Почему не уехали с Камом и Тайонной?

Валин посмотрел на него своими бесхитростными глазами:

— Мы хотели быть такими как ты, Энакин. Все мы. А ты… ты никогда не бежал от драки.

Губы Энакина сжались, в глаза словно набился песок. Все стало на свои места.

Он солгал, когда сказал Санне и Валину, что ответственность за этот провал несут йуужань-вонги и Бригада Мира. Как и гибель Чуи, как и Балансир, это был его провал, провал Энакина Соло.

Но на этот раз он все исправит. Неважно как, но исправит.

— Не похоже, чтобы они много чего забрали, — заметила Санна, когда они закончили осмотр обломков транспорта. После аварии прошло уже четыре дня, и день с тех пор как они в последний раз видели флиттеры.

— А что они могли взять? — спросил Валин. — Здесь не так уж много и осталось.

— Нет, — сказал Энакин. — Здесь много чего есть. Просто понадобится чересчур много времени, чтобы все это оприходовать.

— А ты, конечно, сумеешь? — презрительно усмехнулся Вен со своего места, где он сидел, сложив связанные руки на коленях.

— Я могу его починить, — отвечал Энакин. — Гипердрайв рабочий.

— Великолепно. Мы прыгнем на сверхсветовую прямо отсюда. По крайней мере никто не должен будет беспокоится о захоронении наших бренных останков. И мы, естественно, уже не будем беспокоится о вонгах.

— Если Энакин говорит, что может его починить, значит он может его починить, — вскипел Валин.

— Заткнись, вонючий хаттеныш, — буркнул Вен. — Может, я и военнопленный, но я не обязан целый день выслушивать, что говорит твой умненький ротик. Я… Эй! Оу!

Вен вдруг принялся неистово чесать свои ноги, потом бросился на землю и стал по ней кататься.

Энакин выпрямился.

— Не подходите к нему. Это трюк!

— Трюк? — завопил Вен. — Меня едят живьем!

Тогда-то Энакин и заметил, что Валин смеется. И Санна тоже, но она закрывалась ладошкой.

— Валин, твоя работа?

— Он это заслужил.

— Прекрати. Сейчас же. Немедленно.

— Я только…

— Сейчас же.

— Да, сэр, — сказал Валин. В его голосе не было и тени сарказма.

Энакин склонился над Веном. От лица и рук пилота отделялось скопище многосегментных червей около сантиметра длиной, оставлявших за сообой багровые следы. Вен яростно сбрасывал их с себя, но когда Энакин двинулся было ему помочь, он раздраженно зашипел и судорожно дернулся в сторону.

Избавившись наконец от червей, Вен повернулся к Валину. Его грудь бурно вздымалась.

— Это ты сделал, так ведь? С помощью какой-то джедайской магии?

Он взгромоздился на ноги.

— Чтоб вы достались вонгам. Все до единого.

— Да? — начал Валин. — Ладно…

— Валин! — сказал Энакин немного резко. — Молчи и слушай. Ты прекрасно все понимаешь. Я знаю, что ты прекрасно все понимаешь, потому что у нас были одни и те же учителя.

Он повернулся к Санне:

— А ты смеялась. Ты думаешь, что это забавно — использовать Силу, чтобы мучить беззащитного пленника по той единственной причине, что он назвал тебя по имени?

Санна покраснела.

— Нет, — сказала она.

— Валин?

— Нет, — повторил мальчик. — Думаю, нет.

— Бывает так, что нужно использовать Силу для самообороны, Валин, и бывает так, что оборона означает атаку. И если бы мне пришлось выжать Вену мозги, как тряпку, чтобы узнать все, что нужно для спасения Тахирай, то я бы, наверно, так и сделал. Но мучить просто чтобы мучить — никогда.

Валин кивнул и сел. К удивлению Энакина, вид у него был не столько сердитый, сколько задумчивый. По сути, Валин вдруг на мгновение показался до невозможности похожим на своего отца, Коррана. Это было настолько ярко и правдоподобно, что Энакин даже задумался, что это — видение повзрослевшего Валина или просто поразительное сходство.

Он прочистил горло.

— Давайте работать, ладно? Двигатели не в настолько плохом состоянии, как могло быть. Я думаю, с теми частями, которые мы сняли с других кораблей, мы сможем заставить его кое-как двигаться, а все, что мне нужно — это добраться до орбиты. Как минимум мы можем хотя бы починить коммблок.

На самом деле у Энакина были на этот счет некоторые сомнения, но это хоть как-то их займет, пока он будет думать, как добраться на ту сторону луны и спасти Тахирай. Если они будут заняты — меньше будут волноваться. Между тем пора бы уже и Тэйлону Каррду появиться…

И Тахирай — она все еще была здесь, и Энакин был абсолютно уверен, что она до сих пор на Явине 4, а не на орбите.

Тем не менее это угнетало его. Ему приходилось делать над собой титанические усилия, чтобы не отправится туда пешком, хотя умом он понимал: понадобятся месяцы, чтобы пересечь дикие джунгли, отделяющие его от Великого Храма. Наверно, он нуждался в работе не меньше, чем Валин и Санна.

Вздохнув, он отправился посмотреть, как себя чувствуют энергосоединения.

Вдруг что-то пискнуло и засвистело. Рука уже сжимала светомеч, когда до Энакина дошло, что звуки исходят из наручного коммуникатора.

Его вызывали.

Какое-то мгновение он пялился на коммуникатор. Это могла быть уловка со стороны Бригады Мира, попытка определить его местоположение. Но это мог быть и Тэйлон Каррд, пытающийся разыскать их.

Энакин неохотно послал подтверждение, и по экрану побежали слова:

— ОТ ПОГОНИ УШЕЛ. ИКСОКРЫЛ СИЛЬНО ПОВРЕЖДЕН. ОЖИДАЮ ДАЛЬНЕЙШИХ ИНСТРУКЦИЙ.

— Пятак!

— ОТВЕТ УТВЕРДИТЕЛЬНЫЙ.

— Пятак, зафиксируй этот сигнал и двигай сюда. Ты где?

— В 252.6 КИЛОМЕТРАХ ОТ ТВОЕГО НАСТОЯЩЕГО МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ.

— Великолепно. Сколько тебе нужно времени, чтобы добраться к нам?

— 20 СТАНДАРТНЫХ ЧАСОВ.

— Что? Почему?

— РАБОТАЕТ ТОЛЬКО РЕПУЛЬСОРНЫЙ МОТИВАТОР. КОРАБЛЬ СИЛЬНО ПОВРЕЖДЕН.

— Но сам-то ты в порядке?

— В РАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ.

— Хорошо. Счастливой дороги, Пятак. Лети к нам так быстро, как только сможешь. Ты нам нужен.

— ОТВЕТ УТВЕРДИТЕЛЬНЫЙ, ЭНАКИН.

— Энакин? — Несмотря ни на что, Энакин улыбнулся. Астромеху давно не вытирали память, и в нем начала развиваться кое-какая индивидуальность. Полет в одиночку на X5-иксокрыле — задание, на которое Пятак изначально не был рассчитан — должно быть, тоже этому поспособствовал. Но на самом деле Энакин никак не мог поверить, что маленький дроид действительно это сделал. Он рассчитывал принести корабль и Пятака в жертву в отвлекающием маневре. Раз так не случилось, это давало новый неожиданный шанс. У него теперь было не только больше деталей, но еще и дроид-астромех, который поможет в ремонте.

Не то чтобы дела пошли вгору, подумал Энакин, но, может, он теперь хотя бы не будет постоянно смотреть на свои ноги.

 

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Тьма окутала Энакина своим плащом и шептала ему на ухо, словно мать. Она обещала ему лицо из дюрастали и феррокритовое сердце. Она сулила ему энергию сверхновых и непоколебимую волю распоряжаться ею.

Он уже раньше бывал здесь, и часто. Это был его самый давний сон, который пришел к нему впервые, наверно, еще когда клон Императора Палпатина прикоснулся к нему в материнской утробе. А когда он узнал о своем тезке, о своем деде Вейдере, сны сделались еще сильнее, еще подробнее. Ему виделось будущее, в котором он был взрослым, а его голубые глаза стали серыми, как стальная обшивка. Он видел себя в маске Дарта Вейдера — возродившимся рыцарем Тьмы.

Некоторый покой в его сны возвратился в пещере на Дагобахе, в той самой пещере, в которой дядя Люк встретился со своей собственной Темной Стороной и потерпел поражение. Но вместе с покоем не пришло забвение, и здесь, на этой луне, в которую Темная сторона въелась так же глубоко, как и в самих ситов, сны в особенности беспокоили Энакина.

Но вот рухнула та плотина, что сдерживала темные воды, столь холодные и чужие, и от их удара замерла татуировка у него на плече, словно невидимые пальцы сомкнулись на его горле.

Раздался тихий смех, знакомый и одновременно чужой; тон и тембр были какие-то не те, но модуляции голоса были так же узнаваемы, как и отцовская речь. Женский смех, гортанный и сардонический. Волосы на затылке встали дыбом.

Энакин повернулся и увидел ее.

У нее были золотистые волосы, цвета расплавленного золота корускантского заката или разверзшейся геенны огненной. Один ее глаз был нефритовый, другой — обсидиановый. Сотня надрезов превратила ее губы в бахрому, и белый шрам спускался от ее лба к подбородку. Панцирь из какойто хитиновой субстанции, разрисованный черными и серыми полосами, тесно облегал ее тело — очень взрослое, очень человеческое тело, хотя покрытие и сочленения панцыря были как у насекомого. Из ее плеч и локтей торчали наросты и шипы.

Она улыбнулась ему своими рассеченными губами и выставила что-то, напоминающее дубинку, которая гнулась в ее руках, словно тряпичная кукла. Вдруг из одного конца этой штуки вырвался свет и обрел форму сияющего голубого клинка. Вокруг аж звенело от Темной стороны, призывающей Энакина, и внезапно он почувствовал к ней жуткое влечение, каждая частичка его жаждала ее. Ничего подобного он никогда раньше не чувствовал.

Она улыбнулась еще шире и снова засмеялась, и Энакин вдруг понял, что она смотрит вовсе не на него, а на кого-то вне его поля зрения.

— Последняя из твоего рода, — произнесла женщина; из-за того, что сделали с ее ртом, голос ее был похож на шелест. — Последняя из моего рода.

И она подняла клинок, и Энакин узнал ее.

— Тахирай! — закричал он. Она остановилась, как будто услышала что-то вдалеке. Затем она шагнула вперед, взмахнув оружием, и Энакину сдавило горло от вида ее глаз, в которых стояла смесь ликования и отчаяния, радости и боли.

Он проснулся, все еще задыхаясь Чья-то сильная ладонь зажала ему рот. Он задергался, но хватка была уверенной и сильной. Энакин попытался схватить врага за ноги, но не сумел.

Спокойно. Ничего страшного, подумал он. Возьми себя в руки, Энакин. Ты сегодня на вахте. Там, в пещере, ничего даже не услышат, если ты умрешь.

С помощью Силы он отбросил руку со своего рта, и от его толчка неизвестный полетел на землю. В следующее мгновение Энакин уже выкручивал ему ноги, сжимая в руке светомеч. В его резком свете стало видно бородатое лицо, бластер… Энакин занес руку.

— Погоди! Джедай! Я…Я друг.

— Да? Тогда какого ты на меня напал?

— Я не знал… не… — прохрипел неизвестный. Голос его был сдавленный и слабый, как будто он редко им пользовался. — Корл я. Я дружил с джедаями. Я не знал, кто ты такой.

— Корл? Мои брат и сестра знали одного Корла. Он заставил их под дулом бластера чинить свой корабль.

— Джесин и Джайна, сказал старик. — Корл также спас их из Теневой Академии.

— Ты бывший пилот ДИ-истребителя, который застрял здесь, когда уничтожили Звезду Смерти. Ты улетел…

— И вернулся. Я улетел врагом твоих брата с сестрой, а вернулся их другом. Ты в самом деле их брат? — прищурился он. — Я теперь плохо вижу.

— Что ты здесь делаешь?

— Увидел, как поцапались несколько кораблей. Мне показалось, что один из них упал, и я пошел посмотреть, — он пожал плечами. — Прошло семь дней, и вот я здесь.

— Итак, это ты. — Энакин старался вспомнить все, что знал об этом седом старике. Джесин и Джайна нашли его разбитый ДИ-истребитель и принялись его чинить, не подозревая, что рядом ошивается его пилот, который прятался в джунглях и не знал, что война окончена. Корл заставил их закончить ремонт и улетел, оставив их умирать, однако позже помог им сбежать из Теневой Академии. Энакин помнил, что Корл так и остался на Явине 4, но детали были ему неизвестны. Он знал, что Джесин и Джайна считали его своим другом, а дядя Люк согласился не трогать старика.

Корл жестом показал на светомеч:

— Убери это от меня, пожалуйста.

— О, да. Конечно.

— С кем ты сражался?

— С Бригадой Мира.

— С кем?

— Э… Давно ты слышал новости, Корл?

— Не знаю. Старина Пекхум оставил для меня кое-какие припасы — наверно, два или три года назад. Я сказал ему, чтоб не возвращался.

— Ох. Ладно, придется тебе кое-что объяснить. Много чего придется объяснить.

— А это объяснит новые корабли, что я видел? Странные такие корабли?

Энакин почувствовал, как ему сдавило грудь.

— Какие корабли?

— Они похожи на… на какие-то плоды. Уродливые.

— О, нет, — прошептал Энакин. — О'кей, я тебе все расскажу так быстро, как только смогу, а потом…

Он вспомнил свое видение — будущую Тахирай, темную Джедай с йуужаньвонгскими шрамами и имплантантами.

— А потом мне нужно будет кое-что сделать, чего бы это не потребовало.

— Ине надо с тобой поговорить, Вен. — сказал Энакин, усаживаясь перед молодым человеком.

— Ну, так говори… Эй, а кто этот старикан?

— Отшельник, в некотором роде. Я поручаю тебя ему.

— Что ты имеешь в виду? — подозрительно спросил Вен.

Энакин сделал глубокий вдох и начал:

— О'кей. Дело вот в чем, Вен. Мне нужна твоя помощь.

— Я все время тебе об этом говорю.

— И ты оказался прав.

— Да? Ну что ж, прекрасно. До сих пор ты обращался со мной как с хаттовой слизью. Каким же образом мне удалось вернуть твою благосклонность?

— Йуужань-вонги здесь.

Вен вдруг стал само внимание. На его лице страх не отразился, но тем не менее Энакин чувствовал его.

— Корл видел их корабли.

— Они нас найдут, — уныло сказал Вен.

— С чего ты взял? Они нас не ищут. Разве что те из Бригады Мира расскажут им, что мы разбились — но я не думаю, что они это сделают. Это только продемонстрирует их некомпетентность, верно? Поэтому йуужань-вонги нас обнаружат, только если на нас случайно наткнется какой-нибудь патруль, а вероятность этого…

— …Зависит от числа их патрульных кораблей, — прервал Вен. — Ты не знаешь первого, а значит, не знаешь и второго.

— Это правда. Дело вот в чем… Я ухожу за своей подругой, что осталась в храме. Я ухожу прямо сейчас. Я хочу, чтобы вы с Корлом увезли Санну и Валина с этой луны.

— Чего? У тебя что, горячка?

— Ты ведь сможешь закончить ремонт своего корабля?

Вен продолжал пялиться на него, как на сумасшедшего.

— Нет. Субсветовой двигатель…

— Почти исправен. Я покажу тебе.

— Это невозможно.

— Нет. Тебе все же понадобятся кое-какие детали, но Корл знает, где их можно достать. И у тебя будет Пятак. Я заложил в него все нужные программы.

— Почему я должен опять в это ввязываться? Я пропускаю эту партию.

— Потому что это единственный шанс и для тебя тоже. Ты думаешь, что когда йуужань-вонги найдут тебя, они будут тебя приветствовать как союзника? Я сильно в этом сомневаюсь. Ты говоришь, что присоединился к Бригаде Мира исключительно ради денег, ты говоришь, что в действительности не разделяешь их мотивов — ну так я ловлю тебя на слове. Увези этих детей в безопасное место, и я гарантирую, что ты останешься в выигрыше.

— Как ты можешь знать, что я не полечу прямо к вонгам и не отдам им Валина и Санну?

— На то есть несколько причин. Первая состоит в том, что Корл проделает в тебе огромную дыру, если ты попытаешься это сделать. Я не вполне доверяю этому человеку. Он оставался стойким приверженцем Империи целых двадцать лет после смерти Императора. Но это признак того, что он никогда не выдаст людей йуужань-вонгам — и тебе тоже не позволит это сделать. Он может при первой же возможности сбежать в остатки Империи, но, по всей видимости, это все равно на много парсек лучше, чем оставаться здесь.

— Во-вторых, я думаю, ты сделаешь все, чтобы получить шанс убраться отсюда с целой шкурой — и ты достаточно умен, чтобы не играть с добротой йуужань-вонгов. В-третьих… — он наклонился вперед. — В-третьих, если ты причинишь зло Валину или Санне, лучше молись, чтобы я был мертв. Потому что если я уцелею, я найду тебя, по-любому. Клянусь.

— Успокойся, джедай, я сделаю, что ты хочешь. В любом случае это лучше, чем торчать в джунглях, дожидаясь смерти от укуса ящерицы. Но я хочу, чтобы ты перестал мне угрожать. Меня это уже достало.

— Я сказал, что хотел, и повторять не буду.

Энакин повысил голос:

— Корл! Подойди сюда, пожалуйста.

Старый пилот подошел, волоча ноги, и снова принялся тщательно рассматривать Вена. Он присел, отчего его суставы громко скрипнули, и ткнул пальцем Вену в лицо.

— Я тебя знаю, — буркнул он.

— Ты спятил, — сказал Вен. — Я тебя раньше никогда не видел.

— О, нет. Даже если бы ты увидел кого-то похожего на старого Корла, ты бы не узнал его. У тебя нет базы данных. С другой стороны, старый Корл видел сотни таких как ты. С тобой у Корла не будет никаких проблем. Ты будешь делать то, что он скажет.

— Да, конечно, — сказал Вен. — Только… не подходи ко мне, ладно? Или хотя бы прийми ванну. От тебя несет, как от подмышек вуки.

Корл отрывисто хохотнул, уперся руками в бедра и с трудом поднялся в полный рост. Он взглянул Энакину в лицо.

— Так ты уверен? — спросил он.

— Я должен это сделать, — сказал Энакин. — Меня толкает на это Сила.

— Сила. Хе. А сможет ли эта Сила перенести тебя на ту сторону луны меньше, чем за год? Потому что как раз столько времени тебе понадобиться, чтобы дойти туда пешком, если только тебя не сожрут жуки-пираньи и если ты не загнешся от лихорадки. Ты можешь с таким же успехом дождаться, когда мы отремонтируем корабль.

— Мне не придется идти пешком, — сказал Энакин. — Репульсорная система на И-крыле оказалась пригодной к использованию. Я тут соорудил одну штуковину, которая может сойти за спидер.

— Уже?

— Несколько дней назад. Но пока не было тебя, я никак не мог заставить себя отправиться туда. Я не мог взять Валина и Санну с собой, и не мог оставить их здесь.

Но сейчас мне было два знака, закончил он про себя, — Корл и мой сон. Энакин чувствовал, что если он уйдет сейчас — это будет правильно. Он чувствовал, что если он этого не сделает — это будет ужасной ошибкой. Он чувствовал… В его сознании промелькнуло лицо Чубакки, каким он видел его в последний раз, и образ Тахирай, одинокой, окруженной врагами Тахирай. Тахирай, выросшей, одетой в йуужань-вонгский панцирь и повелевающей Темной стороной Силы.

Это был риск, на который он обязан был пойти.

— Пойду расскажу все Валину и Санне, — сказал Энакин. — Я ухожу на рассвете.

 

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Командир Цаак Вуту направил свои опаловые глаза на дрожащего человека, сдержива я ту часть себя, которая желала избавить жалкое создание от его убожества.

Которое было основой его сущности.

— Ты Имсэтад? — спросил он.

— Да, сэр.

— Возьми себя в руки, — зарычал Вуту. — В плаче йуужань-вонгского младенца в яслях больше свирепости, чем в твоем хныканье.

Произнеся это, он любовно сделал свистящий вдох через глубокие отверстия в форме шевронов, прорезанные в его щеках. Он заложил руки за спину, от чего вцепившийся в его плечи плащ раскрылся, показывая всю славу татуировок и ожогов, украшавших его туловище. Вуту молча воздал хвалу ЙунЙуужану за то, что тот не обрек его на долю одного из этих льстивых, бесчестных язычников.

— Да, сэр, — отвечал Имсэтад чуть более твердым голосом.

— Ты объяснил моим подчиненным, что ты наш союзник? Один из… — Вуту нахмурился, стараясь вспомнить название группы на бейсике. — Брригады Миира?

Тизовирм в ухе перевел второе слово как «добровольное и полное подчинение завоевателю со стороны подчинившегося.»

— Да, сэр.

— Я желаю знать, как ты это докажешь, — сказал Цаак Вуту. — По нашей информации, эта луна была домом для многих молодых джиидаи. Меж тем я не нашел никого. Это странно, и я подозреваю, что виной всему ты.

— Нет! — сказал Имсэтад. — Мы пришли сюда, чтобы честно выполнить условия мира, которые предложил ваш военачальник Цавонг Ла.

— И позорно провалились. Где джиидаи?

Имсэтад заколебался.

— Мы захватили одного. Остальные с Каррдом.

— Это командир флотилии, которая сбежала при нашем появлении?

— Он самый. Он нас надул…

— Меня не интересуют детали вашего провала. Два корабля этого Каррда совершили прыжок в гиперпространство. Я предполагаю, что на этих кораблях была та добыча, которой ты позволил проскользнуть у тебя меж пальцами.

— При всем уважении, командир, если бы не я и моя команда, у вас бы не было вообще ни одного джедая. Каррд забрал бы их всех еще до вашего прибытия.

— Может, да, а может, и нет. Но скажи мне — почему он до сих пор в этой системе?

Имсэтад нахмурился.

— Он все еще здесь?

— Да. Он отступил к краю системы, но не ушел. Я не жалуюсь, потому что это обеспечит мне и моим воинам сражение, а я опасался, что мы будем сидеть здесь без дела. Но я желаю знать его мотивы. Я не могу представить, чтобы он остался здесь ради одного незрелого джиидаи.

Вуту наклонился, снизив голос до шепота:

— Чего еще ты мне не сказал?

Человек прочистил горло.

— На… Я думаю, что на этой луне осталось еще несколько джедаев. Помоему, один из них — Энакин Соло.

— Соло?

— Брат Джесина Соло, которого Цавонг Ла так желает заполучить.

— Интересно, если это правда.

— Я рад предложить вам мои корабли и команду, чтобы помочь найти его и всех остальных, кто может оставаться на Явине Четыре.

Цаак Вуту злобно уставился на жалкое существо.

— Ты уже достаточно помог нам. Что до твоих кораблей, то они — мерзость и будут уничтожены.

— Но на чем… как мы вернемся домой?

Цаак Вуту позволил себе зловещую улыбку.

— В самом деле, как, Имсэтад? — сказал он. — В самом деле, как?

— Сейчас, погодите… — начал Имсэтад, но Цаак Вуту оборвал его взглядом.

— Я хочу посмотреть на захваченного джиидаи, — сказал он человеку. — Отведешь меня, сейчас же.

— Я ничего подобного не сделаю, пока вы не…

Цаак Вуту определенным образом кивнул головой, и Имсэтад вдруг удивленно уставился на головку змеежезла, торчащую из его живота. Он вопросительно взглянул на Цаака Вуту, затем из его рта хлынула кровь, и он умер. Во Лайан, лейтенант Цаака Вуту, выдернул свой змеежезл, который он всадил человеку в спину.

Цаак Вуту жестом подозвал человека, стоявшего за спиной Имсэтада.

— Ты. Отведешь меня посмотреть на джиидаи.

— К-конечно, — заикаясь, промолвило существо. — Все, что пожелаете.

Цаак Вуту кивнул и встал. Прежде чем выйти из комнаты, он повернулся к Во Лайану:

— Присмотри за высадкой и обеспечь безопасность пространства вокруг этой луны. Я хочу, чтобы в следующем цикле на земле уже был дамютек. Я не дам формовщикам ни единого повода для жалоб.

Во Лайан ударил кулаком по противоположному плечу.

— Белек тиу, — сказал он. — Будет сделано, командир.