На грани победы-1: Завоевание

Кейес Грег

ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ОПОЗОРЕННЫЕ И ФОРМОВЩИКИ

 

 

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Борск Фей'лиа, государственный руководитель Новой Республики, изобразил на своем лице виноватое выражение, которое показалось Люку настолько же фальшивым, насколько хорошо отрепетированным. Слова были под стать выражению.

— Мне очень жаль, — заявил Фей'лиа, глядя в упор своими немигающими фиолетовыми глазами. — Я ничем не могу вам помочь, мастер Скайуокер.

Люк поборол желание закричать. Сконцентрировавшись, он вернул себе спокойствие, к которому так часто призывал своих студентов.

— Я прошу вас все обдумать, руководитель Фей'лиа. На карту поставлены человеческие жизни.

Боль от утраты мастера Икрита была еще свежей.

Ботан кивнул:

— Для меня это очень печально, мастер Скайуокер. Однако в то время как вы заботитесь о жизнях четырех — или сколько там — джедаев, я должен думать о гораздо большем количестве людей. Я должен принимать в расчет те жизни, которые мы потеряем при попытке отвоевания системы Явина — системы, не обладающей ни тактическими, ни стратегическими достоинствами. Я должен, наконец, учитывать, что эта акция весьма эффективно поставит крест на мире с йуужань-вонгами, а возобновление войны будет стоить еще больших жертв.

— Они уже сами нарушили мир, — ответил Люк, все еще пытаясь сохранять спокойный тон. — Они обещали больше не занимать наши миры, если им выдадут джедаев, а именно этого, кажется, жаждет вся галактика. И вот теперь они заняли Явин Четыре.

— Конечно, ни я, ни сенат не одобряем и эту зачистку от джедаев, о которой вы утверждаете.

— Утверждаю? — Люк вложил в одно слово все недоверие, которое он испытывал к заявлению Фей'лиа.

— Что до Явина Четыре, — ровным голосом продолжал руководитель, — то он не является одним из «наших миров», если вы, используя местоимение множественного числа, имеете в виду Новую Республику. Явин Четыре — это ваш частный проект, мастер Скайуокер. Вы, джедаи, ясно дали понять, что не связываете себя законами и постановлениями сената. Вы вступали в несанкционированные сражения и провоцировали ненужные споры. И после того, как вы с презрением отвергли наши пожелания, вам вдруг захотелось нашей помощи? Не кажется ли вам, что это лицемерие?

— Руководитель, давайте на время отложим в сторону то, что вы смешиваете действия нескольких джедаев с нашим Орденом в целом. Сейчас речь идет о детях. Они ничего не сделали, и они не должны страдать за чужие ошибки.

— Но вы просите меня подвергнуть опасности жизни миллионов, а может, и миллиардов, из-за этих самых ошибок. Ваших ошибок. Спросите сами себя.

— Это самое… — взорвалась Джайна Соло. Люк был удивлен, что она молчала так долго.

— Тихо, Джайна, — сказал он.

— Но он же выкручивается…

— Дитя, в тебе весь огонь твоей матери и ни капли ее здравомыслия, — произнес Фей'лиа. — Слушайся своего учителя.

— Нет нужды оскорблять мою племянницу, — сказал Люк. — Один из пропавших — ее брат.

— Не Энакин ли это Соло, который подделал разрешение на вылет с целью тайно покинуть Корускант?

— Энакин малость… слишком энергичен.

— Он не подчинился вашей власти?

— Да, руководитель Фей'лиа, не подчинился, но он считал, что студентам в праксеуме грозит опасность. И он был прав, как оказалось.

— Однако это еще один пример того, о чем я говорю. Юный Соло улетел вопреки приказу, нарушив по ходу несколько законов, и без чьего-либо разрешения. В этом поступке, насколько я могу судить, выразилась сущность того, во что превратились джедаи.

— Но сейчас я пришел к вам, руководитель Фей'лиа.

— Да. Сейчас, когда вам самому уже не справиться с проблемой. И я заметил, что вы пришли сюда не сразу. По меньшей мере вы пошли сначала к генералу Антиллесу — и, я подозреваю, к другим. И все они направили вас сюда.

— Я выяснял, что можно сделать, — сказал Люк, — а не просил помощи.

— Как дипломатично. А какова во всем этом роль вашей сестры? Кажется, она и ее муж также исчезли.

— Они здесь ни при чем, — сказал Люк.

— Ой ли? А не заняты ли они какой-нибудь еще более незаконной тайной деятельностью? Не являются ли они частью маленького правительства, которое вы пытаетесь организовать на стороне, как будто избранные власти Новой Республики некомпетентны для своей работы?

— Мы следуем нашим полномочиям джедаев, руководитель Фей'лиа. Мы защищаем. Мы служим. Мне очень жаль, если эти цели несовместимы с вашими.

— Высокомерие, — сказал Фей'лиа. — Абсолютное высокомерие. И вы еще удивляетесь, что вас не любят.

Люк чувствовал, что страсти накаляются, и знал, что отчасти по его вине. Возможно, это еще и из-за ярости, пульсировавшей в Джайне, но он опасно приблизился к тому, чтобы самому потерять голову.

Он сложил ладони вместе.

— Руководитель Фей'лиа, если вы не считаете возможной военную операцию, подумайте хотя бы о дипломатическом решении.

Ботан откинулся в кресле.

— Мы уже уделили внимание данному вопросу. Переговоры начались и ведутся.

— Ведуться с кем?

— С йуужань-вонгами, конечно. Ситуация на Явине создала значительную напряженность.

— Что? Вы знали?

— Йуужань-вонги заверили нас, что окупация ими системы временна. Они пришли туда в поисках сырья, а не пленников. Им ничего не было известно о вашем джедайском праксеуме.

Люк устремил взгляд на государственного руководителя.

— Я еще раз спрашиваю, — тихо сказал он. — Вы знали, что йуужань-вонги направляются к Явину, и не сочли нужным меня предупредить?

— Не порите чепухи, — фыркнул Фей'лиа. — Вы что, думаете, я бы сумел это скрыть от ваших джедайских шпионов? Нет. Йуужань-вонги мирно вошли в систему Явина. Там в это время происходило что-то вроде драки между контрабандистами, эта драка продолжалась и после их появления, и часть этих контрабандистов осталась и теперь мешает вододобывающей деятельности йуужань-вонгов на Строикетси. Потребовались значительные дипломатические усилия, чтобы убедить их в том, что эти преступники не имеют ничего общего с Новой Республикой.

Он вздернул подбородок:

— Вы ведь ничего не знаете об этих пиратах, не так ли, мастер Скайуокер? Ведь это не еще один пример несанкционированной деятельности джедаев?

Глаза Люка сузились.

— Вы продали моих джедаев. Я этого не забуду. Никогда.

— Я вижу. Вместо того чтобы ответить на мой вопрос, вы мне угрожаете. — Фей'лиа сделал жест тыльной стороной руки. — Вы отняли у меня достаточно времени, Скайуокер. С вашего позволения я оставляю вас со своим предупреждением. Я официально предупреждаю вас, что доступ в систему Явина для вас и ваших учеников воспрещен. Если силы, находящиеся там, каким-то образом связаны с вами, вы отзовете их. Ни при каких обстоятельствах вы не должны отправляться туда сами или посылать вместо себя джедаев. Если вы сделаете хоть маленьшее движение в ту сторону, вы будете помещены под арест. Вы уже и так, — излишне говорить, наверное, — находитесь под пристальным наблюдением. Вам все ясно?

— О да, очень ясно, — отвечал Люк. — Множество вещей вдруг прояснилось.

Он почувствовал, что мозг Фей'лиа закрылся на вакуумный замок. Аудиенция была окончена. Люк повернулся к выходу — и остановился, увидев, что Джайна не шевелится; она стояла неподвижно, и слезы ярости текли по ее лицу.

— Руководитель Фей'лиа, — сказала она еле слышно. — То, что вы сделали, недостойно разумного существа. Надеюсь, когда-нибудь вы почувствуете зловоние вашего сердца и задохнетесь.

Фей'лиа ответил на ее взгляд.

— Ты очень молода, — сказал он. — Когда ты сделаешь хоть часть того, что совершил я для народа этой галактики, приходи снова и мы продолжим разговор.

— В его точке зрения есть определенный смысл, — сказал позднее Джесин, когда Люк и Джайна возвратились в квартиру мастера-джедая. Люк как раз закончил пересказывать содержание своего разговора с государственным руководителем Шейде Д'Юкал, Тайонне, Маре и Джесину.

— Как ты можешь такое говорить! — вскипела Джайна. — Речь идет об Энакине! О праксеуме!

— Не надо напоминать мне, кто мой брат, — молвил Джесин. — Но Фей'лиа говорит дело, неужели ты не видишь? Едва ли мы вели себя непредвзято.

— К ситам непредвзятость! — ответила Джайна. — Фей'лиа не непредвзятый.

— Да. Но его заботы отличаются от наших.

— Ага. Он больше беспокоится о вонгах, чем о своих собственных согражданах.

— Это не так, — мягко сказал Люк. — Честно говоря, я и не думал, что он пошлет корабли в систему Явина. Однако я обязан был попросить, и в результате мы кое-что узнали.

— Точно. И в первую очередь что вонгов туда направил Фей'лиа.

— В этом я очень сильно сомневаюсь, — сказал Люк. — Я думаю, все произошло точно так, как он описал. Когда йуужань-вонги появились в системе Явина, они обнаружили там Каррда, занятого сражением с бригадниками, и когда они оккупировали систему, Каррд от них сбежал. Тогда они связались с Новой Республикой. И Фей'лиа прав — я должен был давнымдавно понять, что к этому идет. Система Явина была под угрозой уже несколько месяцев. Полагаясь на одни лишь концентрированные усилия джедаев, мы думали, что она в безопасности.

— Это просто здорово, Люк, — сказала Мара. — Принять вину на себя.

Люк поднял брови, удивленный нотками раздражения, прозвучавшими в ее голосе.

— Я не пытаюсь найти виновных, Мара.

— Тогда оставь свои извинения для Фей'лиа и сената. Что нам теперь делать?

— То же, что и Энакин, — сказала Джайна. — Тэйлон Каррд прямо сейчас бьется, сдерживая врага в надежде на помощь, которая так и не придет. Он будет оставаться там, пока они не расстреляют все его корабли, один за другим. Так ведь, Шейда?

— Так.

Люк устремил на нее свой взгляд:

— Я понимаю твое беспокойство, Джайна, но чем один иксокрыл поможет Каррду и Энакину?

— Хотя бы тем, что он будет там, а не здесь. И мы можем связаться с мамой и папой, пусть они приведут «Тысячелетний Сокол».

— Во-первых, Хэн и Лея все еще недоступны для контакта. Что еще более важно — ты слышала, что сказал Фей'лиа.

— О, пожалуйста, пусть они только попробуют нас арестовать, — проворчала Мара.

— Вы думаете, меня сильно волнует, что сказал этот грязный ботан? — снова вмешалась Джайна. — Дядя Люк, мы не можем сидеть сложа руки.

Люк накрыл своей рукой руку Мары.

— Послушайте меня, все вы. Меня не беспокоит арест как таковой, и я думаю, вы все это знаете. Но сейчас дела приняли неблагоприятный оборот для джедаев. Если у нас еще остались друзья на высоких постах, мы не можем позволить себе отвернуться от них. Мы и так уже считаемся разбойниками. Нельзя допустить, чтобы нас объявили врагами государства.

— Если они настолько глупы, пусть их, — огрызнулась Джайна. — Они безнадежны.

— Вот уж правда, — саркастически произнес Джесин. — Это как раз то, что нам сейчас нужно, Джайна — гражданская война в Новой Республике, как будто войны с йуужань-вонгами недостаточно. Кроме того, дядя Люк прав. Я не думаю, что наше вмешательство в битву поможет, если не учесть положение дел, которое описала Шейда.

— И что же делать? — спросила Шейда. — Каррд один не справится.

— Что, если добавить в уравнение «Звездный Разрушитель»? — предположил Люк.

Шейда на миг задумалась, затем слегка кивнула головой.

— Если к йуужань-вонгам не придет подкрепление — может быть.

— Террик, — сказала Мара.

— Террик, — подтвердил Люк.

— Мне казалось, вы говорили, что не можете его найти — сказал Джесин.

— Да, но у меня есть кое-какие идеи о том, где искать. Все, что мне нужно — это чтобы кто-нибудь отправился за ним.

Джайна уставилась на него. Джесин кивнул.

— Да, — сказал он.

— Нет, погодите, — сказала Джайна. — Вы хотите, чтобы мы гонялись полгалактики за «Звездным Разрушителем», который мы можем так и не найти…

— Джайна, — прервал ее Джесин. — Ты тумаешь, что Энакин мертв?

Она слегка заколебалась.

— Нет. Я знаю, что нет.

— Правильно. Я тоже не думаю, что он мертв. Я даже не думаю, что они его поймали. Энакин знает Явин Четыре так же, как и мы, а может, и лучше. Йуужань-вонги не знают его вообще. Если они не схватили его сразу, как только высадились, они смогут его найти только чудом.

— Если только он не бросился в атаку на их корабли, размахивая мечом, это было бы как раз в стиле Энакина, — сказала Джайна.

— Он упрямый, — сказал Джесин, — но не дурак. Он знает, что помощь уже в пути. Возможно, он знает, что Каррд уже прилетел. Проблема в том, что ни он не может добраться до Каррда, ни Каррд до него, потому что между ними йуужань-вонги. Дядя Люк прав — пара иксокрылов и даже «Сокол» не смогут серьезно повлиять на ситуацию. А «Искатель Приключений» — сможет.

Ноздри Джайны раздувались.

— Дядя Люк, вы ведь не хотите просто отстранить нас от этого дела, да?

Люк покачал головой.

— Каким курсом ты до этого дошла? Нет. Джесин изложил ситуацию совершенно точно. Позвольте мне добавить тот факт, что, поскольку Валин — внук Бустера Террика, Бустер будет более чем рад помочь.

— Но Террик не связан напрямую с джедаями.

— О чем вы говорите? — вмешалась Мара. — Корран Хорн — отец Валина, и последний раз, когда я о нем слышала, он был с Бустером.

— После Итора Корран удалился от нас, — ответил Люк. — Фей'лиа, может, что-то и подозревает, но он не сможет ничего доказать. Это напомнило мне… Шейда прибыла сюда, никому не сообщив, что большинство джедаевкандидатов с ней. Если вдруг выясниться, что они на Корусканте, у нас, Фей'лиа поймет, что за Каррдом стоим мы. Может быть, я смогу удержать ситуацию под контролем, а может и нет. Но в любом случае здесь они не будут в безопасности. Когда вы отправитесь разыскивать Террика, я хочу, чтобы вы забрали кандидатов с собой.

— На чем, на иксокрыле?

— У нас есть корабли Шейды… — начал Джесин.

— О, нет, — сказала Шейда. — Эти корабли не мои, они принадлежат Каррду, и они ему нужны. Я возвращаюсь в систему Явина, причем скоро, независимо от того, что вы здесь решите.

— Мы возьмем «Тень Джейд», — сказала Мара. — Я могу кое-что переставить и освободить немного места. Там будет все же немного тесновато, со всеми этими детьми, но мы справимся.

— Нам с тобой нельзя покидать Корускант, — резко сказал Люк.

Глаза Мары вспыхнули:

— Скайуокер, если ты о моем «деликатном положении», можешь засунуть…

— Нет, Мара. Нам нельзя навлекать на себя подозрения. Фей'лиа за нами следит. Будет достаточно трудно отправить Джесина и Джайну, чтобы никто при этом не поднял брови, но это будет сделано.

Мара, казалось, перекатывала ответ на языке.

— Я не хочу играть в эти игры.

Она чуть ли не швырнула ему это в лицо.

— Я тоже, — отвечал Люк.

На несколько мгновений в комнате воцарилось молчание, и в это время Люк обнаружил, что все присутствующие смотрят на них. Их рты были, что удивительно, закрыты, но в Силе каждый имел такой вид, будто у него упала челюсть.

Нет, не все ошеломлены, вдруг понял Люк.

Как обычно, первой нарушила тишину Джайна:

— Мара? Ты…

— Умница, дочка, — сказала Мара. Ее глаза слегка сузились.

— Джесин?

Джесин, казалось, старался разглядеть на полу отдельные атомы. Его лицо покраснело.

— Ты знал, — обвиняюще сказала Мара.

— Я… э… не специально, — промямлил Джесин. — Но когда я снова начал использовать Силу на Дуро… — он беспомощно огляделся в поисках поддержки.

— В любом случае мы собирались вам скоро сообщить, — сказал Люк.

— Это же замечательно! — закричала Джайна. — Мара, поздравляю, — ее брови чуть сдвинулись. — Мне казалось… Я имею в виду, я не думала…

— Что? — сказала Мара, устремив на девушку острый взгляд. — Не думала что?

— О, я… ничего, — ответила Джайна, и ее лицо приобрело такой же оттенок, как у брата.

— Просто это удивительно, — сказал вместо нее Джесин. — Вы были так долго больны.

Мара кивнула.

— Да. Что ж, иногда вселенная преподносит нам сюрпризы. И иногда — в редких случаях — в хорошем смысле.

— В самом лучшем смысле, — пробормотала Джайна. — Поздравляю. Вас обоих.

— Спасибо, — сказал Люк.

— «Кузина Джайна». Мне нравится, как это звучит.

— Мне тоже, — отвечала Мара, и ее губы дернулись в улыбке. — Но это никак не решает нашу непосредственную проблему. Итак, кузина Джайна, почему бы тебе не взять «Тень Джейд» и не отправиться на поиски Бустера, прямо сейчас?

Глаза Джайны округлились.

— Ты предлагаешь мне свой корабль?

— Я одалживаю его тебе для доброго дела. Только не разбей его, поняла?

— Поняла, — ответила Джайна. — Но если мы не найдем Бустера в течение стандартной недели…

— Мы найдем его, — прервал Джесин.

— Так или иначе, — предупредила Джайна, — вы не удержите меня от Явина Четыре. Даже если мне придется лететь туда на грависанях.

 

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Энакин мчался над волнами и вихрями, бурями и ураганами безбрежного моря зеленых облаков. Иллюзия стала почти совершенной, когда солнце покраснело, потускнело и спряталось с неба; так при замедленном обратном воспроизведении ядерный гриб собирается обратно в бомбу, из которой был выпущен. Настоящие облака были похожи на оранжево-коричневые кружева, и газовый гигант тоже как раз опускался за горизонт. Наступала редкая настоящая ночь — первая за три стандартных дня, прошедших с тех пор, как он покинул место крушения.

Но зеленые облака были только иллюзией, причем смертельно опасной. На самом деле они были верхушками деревьев, и если бы Энакин на такой скорости прошел через них, все не обошлось бы ощущением легкой влажности и незначительной турбулентности, как при пролете сквозь облако; он бы вдребезги разбил о них свой самодельный спидер, а может, и собственные кости.

Поэтому он закрыл глаза и положился на Силу, вслушиваясь в жизнь, лежащую внизу, и следя, чтобы она не вылезала слишком высоко.

Летать снова было до такой степени здорово, что временами Энакин чуть ли не забывал, что он делает и куда направляется. Он постоянно искал рычаг газа, чтобы разогнаться по-настоящему, чтобы ветер хлестал в лицо резким стремительным потоком скорости.

Но «спидер» и так шел на полной; из него просто нельзя было выжать больше. Энакин провозился с ним, сколько смог, но никакие ухищрения не могли превратить снятый с А-крыла репульсорлифт, приваренный к неуклюжим распоркам шасси, в легконогого скакуна ветров. Над этой несуразной, похожей на клетку конструкцией возвышалось пилотское сиденье от иксокрыла, а впереди было ровно четыре ручки управления — выключатель, рычаг газа, рычаг набора высоты, соединенный с репульсором, и рукоятка, позволявшая перемещать большой алюминиевый руль, расположенный сзади. Не самый послушный аппарат, на котором он когда-либо летал, а его максимальная скорость составляла жалкие девяносто кликов. И все же с его помощью Энакин рассчитывал добраться до места быстрее, чем идя пешком или дожидаясь окончания ремонта транспорта.

Он потянулся еще дальше в Силе, снова коснувшись Тахирай. Она была в каком-то темном месте, и Энакин почувствовал боль, или по крайней мере отступающую боль. Он не мог сказать, где это.

«Энакин».

Это заставило его вздрогнуть. Его имя прозвучало словно х'кигский колокол, не оставив никаких сомнений.

— Я иду, Тахирай, — прошептал он.

«Энакин…»

Но смысл слов растворился в эмоциях. Страх, горе, надежда.

Энакин безмолвно потянулся к ней, чтобы на расстоянии сжать ее руку, и вместо этого оказался в крепких отчаянных объятиях.

«Я найду тебя», мысленно передал он ей. «Ты только держись».

«Нет!»

Он не мог сказать, было ли это предупреждение, чтобы он уходил, или реакция на лезвие боли, которое внезапно обрушилось между ними, отрезав ее от него, и Энакин опять остался наедине с верхушками деревьев.

Он снова стал искать ее, но не обнаружил ничего, даже слабого присутствия.

— С тобой все в порядке, Тахирай, — пробормотал Энакин. — Я знаю, что все в порядке.

Впрочем, он чувствовал кого-то еще. Это было похоже на слабую звезду, на самую слабую звездочку в небе.

— Джайна, — молвил Энакин. — Привет, Джайна.

Но он не мог сказать, чувствовала ли она его тоже.

Проходили дни, расплывчатые и монотонные. Лес сменился узкими саваннами и поблескивающими пространствами болот, а затем океаном, мерцавшим полированной медью в свете Явина и расплавленным золотом в солнечных лучах. Энакин видел медленно двигающиеся V-образные следы чудовищ, названий которых он не знал и которых он различал только как тени в глубине.

Энакин летел днем и ночью, дремая лишь урывками и черпая энергию в Силе. На десятый день он доел свой паек, но даже двумя днями позже не ощущал голода. Он чувствовал свет и звон, словно вспышку молнии в форме человеческой фигуры.

Вода была ему нужна, и он иногда останавливался, чтобы очистить ее, когда тело требовало пить. Но большую часть времени он летел, потерявшись в кипевшей вокруг жизни. Он искал Тахирай, пытаясь понять, что с ней случилось, вселить в нее надежду.

Явин закрыл солнце и скатился с неба, и Энакин опять оказался в полной темноте. Он уже изрядно вымотался и подумывал о коротком отдыхе, когда услыхал странный шум. Сперва он решил, что это ему показалось, поскольку в Силе ничего не чувствовалось, но шум становился все громче, и Энакин открыл глаза и осторожно повернулся посмотреть, что это такое.

Рядом с ним, метрах в пятидесяти, двигалось что-то большое и темное. Что-то не существовавшее в Силе вообще.

— Ах ты, ситово семя, — выдохнул Энакин, однако тут же замер, следя за этой штуковиной. Она летела совершенно параллельно его курсу, что не могло быть случайностью.

Штуковина была не столь велика, как коралл-прыгун, но и ненамного меньше. Аналог спидера, что ли? Что-то более приспособленное для полетов в атмосфере, чем те корабли, которые он до сих пор видел? Энакин не мог различить ее силуэт, было только поверхностное ощущение размера. И здесь, опять же, он мог ошибаться.

Они думают, что он их еще не заметил, или выясняют, кто он такой?

Он получил ответ на свой вопрос через несколько мгновений, когда корабль слегка изменил курс и их траектории начали сближаться.

— Это нехорошо, — пробормотал Энакин.

Он повернул рычаг высоты на две трети от себя и нырнул вниз, туда, где заметил маленький просвет в верхушках деревьев. Спидер задел одним краем за ветку и потерял управление, и, так как на нем не было гироскопа, который бы откорректировал движение, Энакина швырнуло к земле. В отчаянии он развернул аппарат Силой, подбросил его обратно вверх, не мудрствуя лукаво применив грубую силу — именно за это его обычно ругал старший брат. «Сила — это тебе не горелка для сваривания обшивки», — сказал бы Джесин.

Конечно, без такого макроутюга Энакин лежал бы сейчас на земле мешком сломанных костей. Сила ведь годилась для всего, разве нет?

Стабилизировав полет где-то под средним пологом леса, Энакин оказался в еще более полной темноте — сюда не проникал даже свет звезд. Он чуть сбросил скорость; руль был слишком грубым, чтобы летать на полном газу между огромными деревьями. Энакин позволил Силе направлять свои руки, сжимающие руль, и стал всматриваться во тьму, пытаясь как-то обнаружить преследователя.

Но и на этот раз его предупредили уши. Сзади что-то с грохотом рванулось сквозь верхушки деревьев, и волосы у Энакина на затылке встали дыбом. С чем он встретился? С живым кораблем? Со зверем?

Он рухнул вниз и заложил резкий поворот, промчавшись между двумя стволами и задев один из них. На мгновение ему показалось, что это сработало, но тут источник шума повернул следом за ним.

«Как оно видит?» — удивился Энакин. Улавливает инфракрасные лучи? Или, судя по тому, что йуужань-вонги использовали исключительно живую технологию, наверное, оно чуяло его запах. В любом случае оно определенно висело у него на хвосте. И оно было быстрее его, хотя из-за своего большего размера хуже маневрировало среди деревьев.

Энакин уже думал, что почти ушел, когда рядом с его ухом что-то просвистело — не ветка и не что-то видимое в Силе. В отчаянии он удвоил усилия, крутясь и вертясь, проходя так близко рядом с деревьями, насколько хватало смелости, и по возможности проскальзывая в самые узкие места.

Мимо него проносились темные предметы, рассекая листья, и вдруг что-то крепко вцепилось в спидер, намертво остановив его в воздухе.

Энакин, впрочем, не остановился. Инерция движения, похищенного у его летательного аппарата, со всей силой швырнула его в ночь, словно ракету из плоти и костей.

Он подогнул ноги и повернулся вдоль оси, замедлив свое падение с помощью Силы, и свалился на ветку, которая была в обхвате толще его самого.

Энакин обернулся и понял, что смотрит в дыру в ночи.

Тонкое щупальце вырвалось из этой штуки и обвило его запястье, до боли сдавив его. С хриплым воплем Энакин включил светомеч и ударил, как раз когда жгут начал затягиваться еще туже, словно наматываясь на него. Невероятно, но жгут — он был не толще большого пальца — не поддался первому удару, хоть и уступил второму.

В этот момент Энакина сдернуло с ветки, и он снова полетел вниз.

Закрыв глаза, он подкорректировал свое падение в направлении другой ветки и затем использовал ее в качестве трамплина, отправившего его к следующей невидимой посадочной площадке. Но он так туда и не добрался. Еще один жгут поймал его в воздухе. Энакину удалось вывернуться и обрубить его, но тут же к нему устремилмся следующий. Энакин сумел отсечь и его, но при этом заметил, что отделенные куски не отваливаются, а продолжают держать его. Если это будет продолжаться…

Теперь Энакин совершенно четко знал, что надо делать. В следующий раз, когда его ноги коснулись ветки, он прыгнул вверх и в сторону, почувствовав кожей дуновение воздуха от нескольких жгутов, прошедших под ним и рядом с ним. Он нацелился с помощью Силы прямо в дыру.

Проблема, конечно, была в том, что он не мог почувствовать место посадки. Энакин приземлился на крышку аппарата, но поверхность была неровная, и он поскользнулся, разок подпрыгнул на его огузке и съехал вниз. Падая, он ухватился за выступающую часть, и на короткий миг ощутил странную потерю ориентации, как будто внутреннее ухо вдруг сообщило ему,что «низ» находится в двух разных направлениях. Словно он стоял на разделительной линии между двумя разными центрами притяжения.

Вдруг Энакин понял, что это должно означать. Чем бы эта штука ни была, но, подобно другим кораблям йуужань-вонгов, она приводилась в движение довином-тягуном — существом, которое каким-то образом генерировало гравитационную аномалию. Он висел рядом с двигателями аппарата.

Флайер сделал резкий рывок и перевернулся. Энакин не удержался, но теперь у него был ориентир в виде источника гравитации. Йуужань-вонги и их создания могли не существовать в Силе, но гравитация-то существовала.

Падая, Энакин швырнул вверх светомеч, направив его с помощью Силы. Тот вошел прямо в сердце гравитационной аномалии, и на фонарь кабины посыпались искры. Пролетая сквозь первый слой листьев, Энакин увидел, как светомеч вспыхнул ярко-фиолетовым пламенем.

Сосредоточив свое внимание на оружии, Энакин налетел на ветку и рухнул вниз, как тряпичная кукла. Пытаясь сконцентрироваться вопреки боли, он ударился о землю, оттолкнулся от нее, оттолкнулся…

…пока она не оттолкнула его в ответ. У Энакина тут же перехватило дыхание, и он сложился пополпм, ловя ртом несуществующий ветер…

Когда взошло солнце, оказалось, что Энакин почти полностью покрыт синечерными пятнами, но все еще живой. В тусклом свете он осторожно вылез из своего укрытия в дупле большого дерева и огляделся вокруг.

Йуужань-вонгский аппарат лежал на земле, где-то в восьмидесяти метрах. Он показался Энакину похожим на какое-то плоское, крылатое морское существо, хотя на вид был выращен из того же материала, что и кораллыпрыгуны. Корабль врезался в дерево. Кабина представляла собой прозрачный пузырь, выпирающий из макушки. Пилот внутри нее был мертв.

Энакин отметил, что пилот сидел поблизости от довина-тягуна. Довин грубо напоминал виденные им раньше более крупные экземпляры, только в нем зияла огромная сочащаяся рана. Светомеч валялся неподалеку. Когда Энакин поднял его и попробовал активировать, страхи его подтвердились — ничего не произошло.

— Отлично, — пробормотал он вслух. — Вообще без оружия. Отлично.

Он нашел обломки своего спидера, все еще охваченные кабелем, змеившимся от йуужань-вонгского корабля. Не нужен был длительный осмотр, чтобы понять, что на этот раз ему не удасться собрать из них ничего.

Дальше ему придется идти пешком.

 

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Нен Йим смотрела, как корабли-дамютеки садятся среди чужих деревьев, и изо всех сил старалась скрыть головокружение. Демонстрация эмоций, особенно таких детских, не поощрялась. Формовщик был осмотрителен; формовщик обладал аналитическим умом. Формовщику не пристало таращить глаза с изумлением и восторгом и, забывшись, теребить свою прическу.

Так что Нен Йим ничего этого не делала. Но, великие боги, ей казалось, что она ведет себя совершенно неподобающим образом. Это была планета! Пусть формально луна, но все равно мир, неведомый мир! От незнакомых запахов, непредсказуемого движения воздуха, невообразимо странной гравитации, которая была совершенно неправильной, ее разум гудел. Но настоящая причина волнения была внутри нее. Подобно толстотрубчатому дамютеку, она была семенем, обретшим подходящую почву, чтобы прорасти в ней.

Почва. Нен Йим наклонилась и зачерпнула горсть жирной черной грязи. Ее запах был ни на что не похож — ну, немного напоминал аромат сточного канала под бассейнами, где разводили мернипов, или дыхание моу луура большого корабля-мира. Последний с помощью своей обширной капиллярной сети собирал отходы и разлагал их на питательные вещества, металлы и воздух. В детстве Нен Йим часто стояла там, где выдыхал моу луур; до сих пор это был единственный ветер, который она знала.

— Первый раз в настоящем мире, адепт?

Нен Йим обернулась, думая увидеть одного из своих приятелей-адептов, и вдруг встала на колени и принялась почтительно поправлять прическу, увидев, что это вовсе не низкое существо, а ее новая наставница, Межань Куад.

Наставница дождалась, когда она закончит, и знаком разрешила ей повернуться.

— Можешь поднять глаза, адепт.

— Да, мастер Межань.

Межань Куад была женщиной, приближающейся к последней границе молодости. Не будь она формовщицей, она могла бы уже выносить ребенка, но это, конечно, была одна из разновидностей формовки, запретных для мастеров их касты. Она была худощава, но до сих пор обладала формой зрелой женщины, несмотря на свой высокий статус. На ее широком скуластом лице были нанесены ритуальные шрамы ее домена, а ее правая рука была рукой мастера с пальцами для боя. Прочие ее преобразования, в соответствии с эстетикой формовщиков, были более сдержаны. Знаки ее жертвоприношений не были внешними, как к тому стремились члены других каст. На ней был облегающий тело узит мастера, его крошечные реснички переливались неуловимыми оттенками, вылавливая из атмосферы чужие микроорганизмы и поедая их.

— И ответь на мой вопрос, — продолжала наставница.

— Да, мастер. Я никогда не была нигде за пределами нашего корабля-мира.

— И каковы впечатления?

— Наши корабли-миры строились на века, а может, и на тысячелетия. ЙунЙуужань создал планеты и луны на миллионы и миллиарды циклов. Ресурсы выходят наружу из недр луны медленно, при тектонических процессах, или с участием живых существ, приспособившихся к их нехватке.

Нен Йим снова посмотрела на грязь под ногами.

— Но у меня такое чувство, что я стою на каком-то странном, невообразимом богатстве! А живые существа! Они отличаются от нашей, они разнообразны, и ни одно из них не создано, чтобы служить нам!

Глаза мастера-формовщицы сузились.

— Они созданы, чтобы служить нам, — негромко сказала она. — Такова воля богов, чтобы жизнь служила нам. Тебя этому учили.

— Конечно, мастер, — сказала Нен Йим. — Я лишь имела в виду, что мы еще не оформили его. Но мы это сделаем.

— Да, сделаем, — согласилась Межань Куад. — Я подчеркиваю, именно мы. Ты знаешь, почему ты адепт, Нен Йим? Ты знаешь, почему ты здесь, а не корректируешь изменения в метаноулавливающих рекам-фортепах разлагающегося моу луура?

— Нет, мастер.

— Потому что я видела твою работу в эндокринной галерее корабля-мира Баану Кор'н.

Нен Йим потупилась и придала прическе выражение смущения.

— Я лишь сделала то, что нужно было сделать, — сказала она.

— Ты все сделала оптимально. Многие ограничились бы стандартной процедурой тии, но ты пошла дальше. Ты применила протокол Вал Эг, хотя он никогда не использовался в эндокринной галерее.

— Я подумала, что это улучшит проницаемость внешних осмотических мембран…

— Да. Традиция и соблюдение правил имеют абсолютную важность для нашей работы, и все же чрезмерное увлечение этими качествами может привести к ограниченности мышления. Мне нужны изобретательные адепты, которые смогут использовать священные, неизменные знания по-новому. Ты понимаешь?

— Надеюсь, мастер, — осторожно ответила Нен Йим. В горле возник маленький комочек страха. Что, если мастер знает?

Но она не могла знать. Если бы она знала, что Нен Йим погрязла в ереси, она никогда бы не стала продвигать ее. Разве что она сама…

Нет. Только не мастер Межань. Это невозможно.

— Не надейся, — сказала наставница. — Знай, и пойдешь далеко. Видишь? Как ты сказала, по прошествии многих поколений мы держим сегодня на кончиках пальцев целую новую галактику, полную жизни. Настало время продемонстрировать, для чего именно Йун-Йуужань предназначил нас.

Нен Йим кивнула, снова засмотревшись на дамютеки. Они уже проклевывались сквозь защитные оболочки и начинали расширяться, чтобы вырасти в высокоспециализированные поселения формовщиков.

— Идем, адепт, — сказала наставница. — Пришло тебе время получить руку.

— Так скоро? — спросила Нен Йим.

— Наша работа начинается завтра. У нас есть один из джиидаи, ты знаешь. Всего один, но должно быть больше. Сам верховный владыка Шимрра тщательнейшим образом следит за тем, что мы здесь делаем. Мы его не разочаруем.

Нен Йим ступила из церемониальной купели в затемненный узит. При ее прикосновении он туго обвился вокруг ее стана, и она ощутила покалывание, когда его усики вошли в ее поры. Это был не узит для всей кожи, а укороченное одеяние, оставлявшее руки и большую часть ног открытыми. Нен Йим пригладила назад короткие черные волосы и протянула перед собой правую руку, глядя на нее словно в первый раз, а не в последний. Затем она позволила служителю отвести себя в темный грот Йун-Не'Шель, где ожидала наставница.

В гроте пахло солью и смазкой. Он был тесный и влажный и слегка реагировал на прикосновения. Грот был дальним родственником йаммоска; все, что вы чувствовали в этой камере, усиливалось и возвращалось к вам обратно.

Так и теперь, и от ее рвения, и от тревоги кровь стучала у Нен Йим в жилах, когда она стала на колени перед пастью грота — дырой величиной с кулак, окруженной массивным кольцом мускулов. Без колебаний и дрожи она сунула руку в отверстие.

Какое-то время ничего не происходило. Затем из трубок выскользнули зубы — восемь штук — и впились в ее запястье.

Капли пота выступили на челе Нен Йим, и она подчинилась боли, когда зубы с неторопливостью ледника погрузились в мягкую ткань и заскрежетали о кость. Губы время от времени смыкались, чтобы слизать кровь. Грот послал ей обратно усиленную боль, и ее дыхание прервалось. Нен Йим потеряла чувство времени; каждое нервное окончание в ее теле было обнажено, как будто усики ее одеяния превратились в терзающие иглы.

Но наконец зубы встретились в центре ее запястья; она почувствовала, как они клацнули. Нен Йим сделала долгий успокаивающий вдох-выдох, чтобы приготовиться к тому, что будет дальше.

Это случилось быстро. Внезапно пасть повернулась на девяносто градусов. Ее рука дернулась следом всего на градус или два, и затем кисть оторвалась, оставив кровавую рану. Нен Йим подняла культю вверх и уставилась на нее в тупом удивлении. Она почти не осознавала, что служитель обнял ее за плечи и ведет к темному бассейну в центре грота.

— Я могу это сделать, — прошептала Нен Йим. Она стала на колени у края бассейна, голову мотало из стороны в сторону. В воде плавали темные существа — пятиногие твари, жадно бросившиеся на запах ее крови. Она опустила кровоточащую культю в воду.

Нен Йим думала, что ее тело не может чувствовать большей боли, чем та, что уже была. Она ошибалась. Боли в руке не было вовсе, а был мощный спазм, выгнувший ее тело дугой и заставивший ее корчиться на полу. Нен Йим не видела тварь, вцепившуюся в ее запястье. В какой-то ужасный момент она даже не хотела, чтобы это случилось. В голове взорвалась яркая вспышка света, и дальше она не помнила ничего.

Нен Йим очнулась, и из глаз полились слезы стыда. Сквозь них она увидела стоящую над ней наставницу.

— В первый раз еще никто не выдерживал этого без кратковременного сбоя, — сказала Межань Куад. — В этом нет никакого позора, в том, что произошло. Если ты когда-нибудь получишь руку мастера, все будет по-другому. Но ты будешь готова.

Рука. Нен Йим поднесла ее к глазам.

Она все еще усаживалась на свое место, и густой зеленый секрет обозначал границу между нею и ее запястьем. Она имела четыре узких пальца и один большой палец, все они торчали из тонкого, но гибкого щитка, служившего теперь тыльной стороной ее ладони. Пальцы и ладонь покрывали тысячи крохотных сенсорных узелков. Два самых удаленных от большого пальцев заканчивались маленькими щипчиками. Ближайший к большому палец имел тонкий, острый выдвижной коготь.

Нен Йим попробовала пошевелить пальцами; ничего не произошло.

— Понадобиться несколько дней, чтобы срослись нервные окончания, и потом еще некоторое время, чтобы твой мозг привык к сделанной модернизации, — сказала наставница. — Радуйся, Нен Йим — теперь ты воистину адепт. Ты поможешь мне формировать джиидаи и принесешь славу нашей касте, нашему домену и йуужань-вонгам.

 

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Энакин залез еще глубже под корни болотоедного дерева и погрузился в воду по самый рот, вглядываясь сквозь переплетенные ветви в обманчивое небо.

Долгое время он думал, что, может, он ошибся, что шум наверху — это плод его воображения, но потом увидел, как какая-то тень, слишком большая, чтобы принадлежать любой местной птице, прошла над зловонным U-образным озером, где он скрывался.

Рука потянулась к бесполезному светомечу — и упала.

Уже три дня Энакину удавалось избегать йуужань-вонгских «спидеров». Ему помогало знание всех звуков покрытой джунглями луны; раздраженные крики вуламандеров вдалеке или пролет стаи мелких пернатых хищников стали его лучшими друзьями, предупреждавшими его о приближавщихся флайерах за много километров, задолго до того, как они проходили у него над головой. Однако по мере приближения к академии поисковые спидеры стали появляться с большей регулярностью. Энакин не думал, что это случайные полеты — скорее они были частью расширяющейся поисковой сети, и эта сеть раскручивалась от места, где лежал флайер, который он сбил светомечом.

Ну, в следующий раз он будет осторожнее, рубить довина-тягуна было не самым лучшим решением. Судя по всему, клинок прошел через или очень блико к тому органу животного, который искривлял тяготение; кристал в оружии Энакина слегка деформировался и затем был расплавлен энергией, которую генерировал. Это была одновременно и хорошая новость, и плохая; фокусирующие кристаллы раньше находили на Явине 4, в старых храмах массасси, и их можно было использовать в светомечах. К сожалению, в последнее время храмы массасси были в дефиците.

Вздохнув, он снова сжал в руках самодельную палицу, которую ему удалось вырезать перочинным ножом. Энакин сильно сомневался, что она как-то пригодится против йуужань-вонгского панцыря, но это было все же лучше, чем ничего. Перед этим он пробежал через заросли взрывчатых грибов-гранат — местного растения, которое, если его высушить, могло взрываться с приличным грохотом. Но в данный момент они были недосягаемы. Прежде чем спрятаться здесь, Энакин сложил их в сухом месте.

Так он и сидел, ожидая возвращения тени и стараясь не думать о том, что будет, когда он наконец доберется до Тахирай и ее похитителей. Сколько йуужань-вонгов на луне? Почему они все еще здесь?

Хорошие вопросы, и все они станут чисто академическими, если по пути Энакин Соло будет убит или захвачен в плен.

Конечно, он сможет получить все свои ответы достаточно скоро. По его подсчетам, он был всего в двадцати километрах от академии.

Энакин так увлекся наблюдением за небом, что лишь в последний момент заметил приближавщуюся по воде пенистую дорожку.

Даже тогда он сначала подумал, что это большая рыба-ползун, одно из безобидных ракообразных, служивших ему едой с тех пор, как он оказался на земле. Когда она приближалась, Энакин уловил отблеск света от ее пестрого панциря.

Но рыбы-ползуны были всего-то с метр длиной, а длина этого существа, как он вдруг понял, составляла порядка трех метров.

Энакин быстро опустил в воду заостренный конец своей палицы, и тут же что-то очень сильное рвануло ее у него из рук. Голова вынырнула опять — кошмарное видение с челюстями и кривыми щупальцами, тянущимися к нему. На мгновение страх и шок охватили большую часть его сознания, затем Энакин схватил эту массу с помощью Силы и отшвырнул прочь. Когда ее бросило назад и вверх, ему удалось хорошо ее рассмотреть: она была плоская, широкая, многосегментная и с тысячами ножек.

Рыба шлепнулась вниз, сделала круг и снова устремилась к нему. Энакин быстренько вылез из воды.

Сзади кто-то закричал, на языке, которого он не понимал. Энакин обернулся и увидел один из йуужань-вонгских кораблей с открытой стенкой. Оттуда как раз собирался выпрыгнуть йуужань-вонгский воин.

Воин на секунду заколебался и шагнул обратно в корабль. Когда он поднялся в воздух, Энакин коротко выругался и побежал, остановившись только подобрать свой рюкзак.

Флайер по-прежнему висел над ним, однако сохранял дистанцию. Адреналин стучал у Энакина в крови, но его разум был на удивление спокоен. Он бежал зигзагами через заросли, высматривая пещеру, руины храма, любое место, которое скрыло бы его от наблюдателя. Усталость исчезала, словно мертвые клетки в бакта-камере, и Сила плыла сквозь него, как река — дикая, почти пугающая своей стремительной, радостной мощью.

Это было состояние, которого он прежде никогда не достигал — полная осведомленность обо всем вокруг. Явин 4 был таким живым! И в этой матрице живой, пульсирующей Силы флайеры казались пузырями пустоты. Джедаи научились обнаруживать йуужань-вонгов, не обнаруживая их, но всегда перед этим нужно было о них знать. Нужно было посмотреть на предполагаемого йуужань-вонга, и если не чувствовалось ничего, значит, это он и был.

Но здесь все было по-другому. Словно вдруг замечаешь промежутки между словами.

Это было хрупкое ощущение, вероятно, Энакин никогда не достиг бы его специално, и оно могло исчезнуть, если бы он стал слишком много об этом думать.

Но в тот момент он особо не раздумывал. Он знал наперед, что первый йуужань-вонг, мимо которого он проходил, был именно там. Воин спрыгнул сзади с дерева, держа длинный, змееобразный жезл в защитной позиции. Ему не хватало суставов на двух пальцах, а ухо было изрезано в бахрому. На его тулове был обычный панцырь из краба-вондууна, а на роже — выражение удовлетворения.

Энакин взялся за ветку громадного дерева, уже трухлявого и больного, и обрушил его на воина с силой, большей, чем сила тяжести. Йуужань-вонг был быстр и почти увернулся, но «почти» оказалось недостаточно, потому что половина метрической тонны древесины вдавила его в землю. Энакин не знал, что с воином — мертв ли он, жив, ранен или просто отделался легким испугом. Он не стал смотреть, а побежал еще быстрее, уходя от пузырей пустоты, которые сползались на периферии его расширенного восприятия, затягивая вокруг него широкое кольцо.

Следующий йуужань-вонг застал его врасплох, выдвинув свой змеежезл поперек тропиы, и Энакин схлопотал удар ниже колен. Боль была яркой линией на его голенях, но он окунулся в лесную жизнь, прыгнул вверх и приземлился на три метра дальше. Йуужань-вонг уже ждал его там, он втянул свое оружие, но был готов снова нанести удар. Энакин повернулся к нему лицом и стал отступать, уходя от атаки, пока противник не хлестнул с характерным щелчком по его запястью. Ни гибкий, ни жесткий, змеежезл обвился вокруг плеча Энакина, ядовитые клыки нацелились в определенную точку в нижней части спины.

Энакин не пытался парировать удар — змеежезл только обовьет палку и все равно найдет свою цель. Вместо этого он прыгнул вперед и влево от воина, так быстро сократив дистанцию, что змеежезл больно стукнул его по плечу. Все же голова слегка цапнула его, но в тот же миг Энакин резко пригнулся, направив кончик своего оружия воину в подмышку. При помощи Силы он оттолкнулся вместе с палицей от земли, и сила отдачи швырнула воина на три метра вверх, почти вертикально.

И снова Энакин не стал не дожидатся результатов. Поспешно открыв рюкзак, он метнул несколько сушеных грибов, собранных накануне. Он не позволил им упасть, а мягко поднял их с помощью Силы и разбросал вокруг и прямо над собой. Два взорвалось, потому что он сжал их Силой слишком крепко, и Энакин снова оказался в зоне, в которой было все, кроме йуужаньвонгов.

Следом за тем на него напала пара воинов, но Энакин лишь чуть-чуть притормозил. Каждый получил по врывчатому грибу-гранате. Один из йуужаньвонгов ухитрился блокировать сфероид своим змеежезлом, но взрыв сломал его концентрацию, и следующий угодил ему в голову. Его приятелю тоже досталось, и он хрипло завопил от ярости.

Кольцо сжималось, но выход все же был. Энакин чувствовал зазор в их охотничьем построении. Он рванулся вперед, послав настоящее облако из камней и палок вслед за оставшимися грибами. Он был словно холодным ураганным ветром, что рвется свкозь деревья.

Затем что-то тупо ударило его в левое плечо, Энакин споткнулся. Ноги отказались ему служить, и Энакин грянулся оземь, недоумевая, что же случилось. Лес гремел взрывами его гранат-грибов, рвавшихся при ударе о землю.

Он попытался сесть и вдруг увидел кровь, забрызгавшую сухие листья и рукав его летного комбинезона.

Из зарослей вышел йуужань-вонг, в руках у него было что-то вроде карабина — трубка, расширявшаяся в некий приклад или магазин.

Энакин со стоном поднялся на ноги. Вся левая сторона как-то странно онемела. Он ощупал спину и обнаружил отверстие, пробитое в плече. В отверстии сидело что-то твердое. Он вытащил его наружу.

Это оказалась масса раздавленного хитина.

Ноги угрожали подогнуться опять. Йуужань-вонг приближался, держа его на прицеле. Энакину было слышно, как со всех сторон подбираються остальные враги.

Как ни странно, он тем не менее не чувствовал ни страха, ни гнева. Он не чувствовал практически ничего, только Силу.

И знакомое присутствие, совсем рядом. На самом деле даже не одно, а числом в легион.

— В эту игру можно играть вдвоем, — прошептал Энакин.

Он бросил оружие и поднял руки вверх.

— Хороший ход, — сказал он йуужань-вонгу. — Ты выстрелил мне в спину жуком. Очень храбро.

Периферийным зрением он теперь видел троих или четверых.

Энакин не ожидал, что воин ответит, но тот ответил — на бейсике:

— Я полевой командир Синан Мат. Я салютую твоей отваге, джиидаи. Я вынужден отказать тебе в возможности принять смерть в бою. За это я извиняюсь.

Чуть ближе, подумал Энакин. Если только они не собираются меня убить…

— Сразишся со мной, Синан Мат? Только ты и я?

— Таково мое желание. Это не может случиться. Я должен доставить тебя к формовщикам живьем.

— Мне очень жаль это слышать. И… ладно, я бы чувствовал себя из-за этого нехорошо, если бы ты не выстрелил мне в спину, но… прости меня.

Мат нахмурился и потрогал свое ухо.

— Тизовирм не знает такого слова — «прости». Что…

И тут его глаза полезли на лоб. Лес распевал песнь смерти.

Жуки-пираньи тучей упали на йуужань-вонгов. Синан Мат выронил оружие и схватился за лицо, разрываемое на куски жестокими челюстями.

Жуки-пираньи не пощадили и остальных йуужань-вонгов, и хор боли и ярости вторил скрипучему пению насекомых.

Энакин подобрал свою палку и заковылял прочь, зная, что ноги не унесут его далеко. Ему нужно было найти место, чтобы спрятаться.

Через десять минут он тяжело привалился к дереву. Вдалеке прожорливые жуки-пираньи заканчивали свое дело, и теперь, наконец, Энакин почувствовал, что его контроль над Силой ускользает. Плечо в конце концов поняло, что с ним сделали, и боль была словно горящая жидкость, капавшая ему на ребра и вытекавшая из груди и из одной стороны головы. Каждый шаг вызывал новую волну слабости и тошноты.

Энакин попытался сделать еще шаг и понял, что не может. Вздохнув, он опустился на мох. Немного отдохнуть, и потом…

Сверху упала чья-то тень. Энакин поднял глаза и увидел двух пялившихся на него йуужань-вонгов — очевидно, они были не из того отряда, который он только что уничтожил.

Он призвал всю свою энергию, пытаясь опять найти жуков-пираний, но они были далеко и заняты обжорством, их было непросто привлечь к новой пище по воле Энакина.

Из леса за спинами двух первых воинов появился третий. Этот выглядел иначе — он был изуродован, как и другие виденные Энакином раньше йуужаньвонги, но на удивление гротескно. В отличие от двух других, он ничего в руках не держал.

Пришелец что-то рявкнул на своем языке, и остальные повернулись к нему.

Дальше Энакин стал подозревать, что он таки задремал и все это ему сниться. Два первых воина что-то процедили третьему в ответ. Энакин раньше слышал этот тон — когда йуужань-вонги говорили о машинах и других вещах, которые они считали мерзостью. Это был тон полнейшего презрения.

На миг показалось, что пришелец съежился под этой бранью, но затем он усмехнулся, язвительно и недобро. После этого он заехал одному из воинов по шее ребром закованной в перчатку ладони. Другой воин издал хриплый возмущенный крик, опустил змеежезл и бросился на забияку. Безоружный воин поймал змеежезл за древко, взвился в воздух и ударил воина, державшего змеежезл, обеими ногами в лицо.

Первый воин уже поднимался на ноги, держась за горло. Безоружный схватил его за волосы, запустил прямые пальцы глубоко ему в глаза и поднял его над землей, держа за глазницы. Воин замер неподвижно и, когда пришелец отпустил его, рухнул на землю, дергаясь в конвульсиях.

Воин, получивший удар в лицо, не вставал. Энакин подозревал, что у него была сломана шея. Безоружный йуужань-вонг был единственным, кто стоял на ногах. Он присел на корточки возле Энакина и уставился на него своими глазами, похожими на заросшие водорослями пруды.

Он казался… больным. Йуужань-вонги демонстрировали свое положение в обществе путем нанесения шрамов и жертвования частей тела, но этот словно был образцом того, что бывает, когда это делается до ужаса неправильно. Его волосы свисали мокрыми лоскутами, а лицо и шея были покрыты струпьями и открытыми ранами. Его шрамы были распухшими и нездоровыми. Из его плеч и локтей торчали острые наросты, которые при более близком изучении оказались мертвыми или умирающими имплантантами. От воина несло гнилью.

Йуужань-вонг разглядывал Энакина довольно долго, затем поднялся, подошел к одному из тел и засунул пальцы ему в ухо. Он вытащил оттуда какого-то червяка и вставил его себе в ухо — или, точнее, в гноящуюся яму, бывшую когда-то ухом. Воин содрогнулся, и тело его выгнулось, будто от сильной боли.

Из отверстия показалась тонкая струйка крови.

Воин опять вернулся к Энакину и протянул ему руку:

— Я Вуа Рапуунг, джиидаи. Ты пойдешь со мной. Я помогу тебе.

 

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Юная джиидаи упала, ее тело охватили судороги. Виварий наполнился сдавленными криками.

— Интересно, — сказала Межань Куад, наблюдая за реакцией. — Видишь ли ты, адепт Йим, что…

— А я не могу разглядеть, что вас заинтересовало, мастер Межань Куад, — произнес голос голос за спиной.

Нен Йим обернулась и тут же приняла почтительную позу. В виварий только что вошел еще один мастер — настолько старый, что знаки его домена совершенно стерлись. Волосы его превратились в тонкую, похожую на облачко массу, а обе руки были руками мастера. Оба его глаза были заменены желтыми маа'итами. Сопровождал его адепт-помощник.

— Мастер Йал Фаат, — сказала Межань Куад. — Как приятно вас видеть, Древнейший.

— Отвечайте мне, Межань Куад. Что вас так заинтересовало в агонии этого существа? Она неверная и неспособна принимать боль. В этом нет ничего удивительного и ничего интересного.

— Это интересно, потому что иглокол-раздражитель, причиняющий ей боль, настроен делать это избирательно, — ответила Межань Куад. — Один нервный пучок за раз. То, что мы только что видели — это рефлекс, который у йуужань-вонгов не встречается. Мы можем теперь с уверенностью составить карту фрагмента человеческой нервной системы, не соответствующей нашей.

— А это еще с какой целью? — спросил Йал Фаат.

— Мы не можем формировать то, чего не знаем, — ответила Межань Куад. — Этот вид для нас нов.

— Это искажение протокола, — сказал старый мастер. — Как может быть открыто что-то такое, что уже не кодифицировано?

— Но, мастер, — сказала Нен Йим, почтительно вытянувшись. — Конечно, у новых видов…

Она вдруг замолчала, когда мастер метнул в нее взгляд своих маа'итов.

— Разве все ваши адепты столь дерзки? — сухо спросил он.

— Надеюсь, что нет, — холодно сказала Межань Куад.

Йал Фаат снова повернулся к Нен Йим. Его волосы немного съежились на воздухе, приняв бледно-голубой оттенок.

— Адепт, если информацию не удается найти в архивах и в священной памяти, что тогда делает формовщик?

Страх ударил Нен Йим по нервам. Что он там видит своими странными глазами? Конечно, маа'иты позволяли исследовать скрытые области спектра, а также микромир, но могли ли они проникнуть еще глубже, в скопище грехов под ее черепом? В знак глубокого почтения она стянула завитки своей прически в шар.

— Мы ходатайствуем перед Верховным владыкой, мастер, чтобы он вопросил богов.

— Верно. Нет никаких новых видов, адепт. Все живые существа происходят из крови, плоти и кости Йун-Йуужаня. Он знает их всех. Знание не может быть создано; это настоящая ересь. Если боги не даровали нам знание, они сделали это по весомой причине, и искать что-то самим — значит пытаться украсть его у них.

— Да, мастер Йал Фаат.

— Я подозреваю, что это не твоя ошибка, адепт. Это твоя наставница использует раздражитель таким образом. Ты подвержена ее влиянию.

Межань Куад мягко улыбнулась:

— Протокол Цонг определяет использование иглокола именно таким образом.

— Я знаю об этом. Но вы искажаете цель этого протокола. Не до нарушения, возможно. И тем не менее, кто знает, что бы я увидел, если бы зашел чуть позже?

— Вы в чем-то меня обвиняете, мастер? — кротко спросила Межань Куад. — Если нет, можно было бы подумать, что вы просто завидуете, что что лорд Шимрра избрал домен Куад, даровав ему честь этой формовки.

— Я ни в чем вас не обвиняю и ничему не завидую. Но в последние годы всплыли опасные ереси, и большинство из них — в домене Куад.

— Меня никогда не обвиняли в ереси, и никого из моих подчиненных тоже, — сказала Межань Куад. — Если вы попытаетесь искупать меня в грязных испражнениях клеветы в жалкой попытке вернуть благоволение лорда Шимрры к вашему домену, вы найдете, что я могу быть самым неутомимым врагом.

Старый формовщик выпрямился, как только мог.

— Я не клевещу. Но я наблюдаю, Межань Куад. Остальные самоуверены, а я наблюдаю. И теперь…

Он вдруг замолчал и пошатнулся. Помощник подхватил его. Нен Йим все еще недоумевала, что происходит, когда внезапно почувствовала, как что-то сдавило все ее тело, словно она оказалась глубоко под водой. Легкие работали, втягивая сиропообразный воздух, в голове шумело.

Сквозь сине-черные сполохи она увидела, что Межань Куад и помощник Йала Фаата тоже задыхаются.

Боль быстро нарастала. Скоро лопнут ее глазные яблоки, затем сердце.

Пытаясь успокоится, Нен йим обежала помутившимся взглядом комнату.

Юная джиидаи стояла у стенки вивария, прижав ладони к прозрачной мембране. Ее зеленые глаза сверкали, зубы были ощерены в гримасе ярости. Нен Йим прочла в ней убийство, и вдруг поняла.

Шатаясь, она подошла к наставнице. Межань Куад уже упала. Ол-виллип, контролировавший раздражитель, выпал у нее из рук. Нен Йим подняла его и прикоснулась к различным участкам ткани, ко всем одновременно.

Джиидаи взвизгнула и замолотила кулаками по мембране, и на миг давление еще больше возросло, сжав Нен Йим так сильно, что она вообще не могла дышать. Затем, еще более неожиданно, чем появилось, жуткое давление ослабло, и легкие судорожно вдохнули долгожданный воздух.

Джиидаи корчилась на полу камеры. Нен Йим стояла и смотрела на нее. Начиналась реакция.

На плечо Нен Йим легла восьмипалая рука.

— Адепт, — сказала наставница сдавленным голосом. — Ол-виллип, пожалуйста. Пока экземпляр не умер.

Нен Йим молча кивнула и вручила Межань Куад организм. Межань Куад настраивала его до тех пор, пока джиидаи не перестала дергаться и не потеряла сознание.

— Ты хорошо сориентировалась, адепт, — сказала Межань Куад.

— Что случилось? Скажите мне, — нетерпеливо потребовал Йал Фаат.

— Это сделала джиидаи, — ответила Межань Куад. — Вы, конечно, слыхали об их способностях.

— Не оскорбляйте меня. Конечно, я знаком со всей информацией, касающейся джиидаи. Они могут перемещать объекты, связываться друг с другом, как виллипы, даже влиять на мозги более слабых существ. Но до сих пор не было ни одного доказательства того, что они могут воздействовать на йуужань-вонгов. Это факт доказывает обратное.

— Я прошу у мастера позволения сказать, — молвила Нен Йим.

Ял Фаат наградил ее неодобрительным взглядом:

— Говори.

— Джиидаи не воздействовала на нас, не напрямую. Она воздействовала на молекулы атмосферы, сжимая ее.

— Она пыталась раздавить нас нашим собственным воздухом?

— И ей бы это удалось, если бы не мой адепт, — заметила Межань Куад.

— Поразительно. И эта сила — она не генерируется никакими имплантантами?

— Она не имеет имплантантов, ни биологических, ни… — голос формовщицы упал, -…механических. Судя по ранее проведенному допросу, она считает, что манипулирует определенным видом энергии, которая вырабатывается жизнью.

— Нелепо, — сказал Йал Фаат. — Если такая энергия существует, почему тогда боги отказали в ней йуужань-вонгам?

Межань Куад плотоядно ухмыльнулась.

— Боги нам не отказали, они просто отложили ее на время. И теперь они послали ее нам.

Она шагнула к мембране вивария и вскрыла ее щелчком четвертого пальца. Затем опустилась на колени рядом с лежащей в беспамятстве джиидаи и погладила ее по щеке.

— Она молода, ее тело и разум еще поддаются формированию. Скоро воины доставят нам еще таких, как она.

Формовщица встала, еще немного посмотрела на создание, потом отошла назад и снова запечатала мембрану.

Старый мастер пожал плечами.

— Ради славы формовщиков и йуужань-вонгов я желаю вам успеха.

В его голосе прозвучало сомнение.

— Вы можете приходить и наблюдать, когда пожелаете, — сказала Межань Куад. Нен Йим показалось, что ее наставница насмехается над Йалом Фаатом.

Но через волосы старого мастера прошла волна отрицания.

— Кроме всего прочего, я пришел, чтобы попрощаться. Новый проект ожидает меня -формовка, что покончит с этой угрозой джиидаи навсегда.

Межань Куад слегка выпрямилась.

— О? — вежливо сказала она.

— Поистине. На допросе неверные, что служат нам, признались, что они были обмануты теми, кто в настоящее время создает неприятности нашим кораблям в космосе. Из этой информации возник интереснейший вопрос, это касается определенного зверя, который может чуять этих джиидаи и охотиться на них.

— Неверные знают, где можно найти этих зверей?

— Нет, — сказал Йал Фаат. — По крайней мере те, что на этой луне. Но у нас есть источники в их сенате, и один из них сумел разыскать и предоставить нам информацию. Оказывается, эти звери живут в мире, которым уже владеет наш лорд Шимрра — это планета, которую неверные называют Миркар. Я должен присмотреть за формовкой этих зверей.

— Интересно, насчет этих зверей, если только это правда, — признала Межань Куад. — Ради славы Йуужань-вонгов я желаю вам удачи. Также я желаю вам удачно покинуть систему. По всей видимости, неверные весьма успешно перекрыли исходящий трафик.

— Во мне нет страха, — ответил престарелый мастер. — Если Йуун-Йуужань захочет взять мою жизнь, она и так принадлежит ему. Но я подозреваю, что у него есть еще для меня много заданий.

— Капитан, один из йуужань-вонгских военных кораблей сошел с орбиты, — сказала Х'сиши. — У него солидный эскорт.

Каррд пригладил усы.

— Позовите сюда Солюсара. Пока сокращайте дистанцию, и пусть «Эфипный Путь» и «Расклад Идиота» организуют заграждительный огонь. Будем удерживать этот корабль в тени массы газового гиганта столько, сколько сможем.

— Да, сэр, — отозвался пилот Дэнкин.

— И позовите сюда Солюсара, — повторил Каррд. — Он нам пригодится.

— Я уже здесь, капитан Каррд.

И действительно, Солюсар уже стоял у него за спиной.

— А, отлично. Йуужань-вонги пытаются протолкнуть корабль через наш защитный строй, предположительно с целью покинуть систему. Вопрос вот какой: могу ли я их пропустить?

— До сих пор вы не пропускали никого, — заметил Солюсар.

— Это так. Но никто из них еще не прорывался с такими силами. Если мы вступим в сражение, я потеряю корабли — больше, чем мы можем себе позволить. Если бы я полагал, что помощь уже в пути, я бы рискнул. А так мне надо знать: есть ли на этом корабле джедаи?

На мгновение Каррд увидел в глазах джедая приступ чего-то, что могло бы сойти за страх.

— Я не могу сказать с уверенностью, — сухо сказал Солюсар.

— Почему?

— Я не могу чувствовать йуужань-вонгов с помощью Силы. Их корабли все равно что безжизненные астероиды, если речь идет о моих чувствах.

— В таком случае, думаю, дети должны весьма ярко выделяться на этом фоне.

— Должны, но этого нет. Не будь это так важно, я бы сказал, что ни на одном из этих кораблей нет ни одного не-йуужань-вонга. Но это важно. Если я ошибусь, мы таки позволим их увезти — тогда мы будем сражаться здесь ни за что.

— Как вы можете ошибиться? Я не понимаю.

— Йуужань-вонги не только сами не существуют в Силе — они заставляют меня совершенно усомниться в моих чувствах джедая. Они делают все пространство… темным, что ли. Я не могу это объяснить лучше.

Каррд снова посмотрел на экран. Йуужань-вонги выпустили истребители.

— Я не могу больше ждать, Солюсар. Я должен принять решение. Забудьте о кораблях; попытайтесь найти их на луне. Если они все еще там, значит, они не могут быть на этом корабле.

— Я попытаюсь, — сказал джедай. Он закрыл глаза.

Каррд смотрел на стремительно приближавшиеся вражеские истребители. До сих пор ему удавалось проводить операции типа «ударь-и-беги» с минимальным риском для людей. Он неплохо пользовался минами, астероидами и прочим классическим оружием внутрисистемной партизанской войны.

Но если придется останавливать этот корабль, он вынужден будет ввязаться в настоящее сражение типа «стой-на-месте-и-раздолбай-их» — сражение, которое он сможет выиграть… расплатившись, как за целую войну.

Может, это и было нужно врагам. Инстинкты уверенно говорили Каррду, что это какая-то приманка, а вовсе не то, за что он сражается. Солюсар как будто был того же мнения.

Но раз они могли ошибаться…

— Первая волна истребителей атакует через тридцать секунд, — сказала Х'сиши без всякого выражения.

— Всем приготовиться.

Хорошая команда. Они умрут за него, если он попросит.

— Тахирай, — выдохнул Солюсар. Лицо его усеивали капельки пота.

— Что такое?

— Тахирай. И Валин. Санна. Энакин. Они все внизу, — его голос упал, выражая страдание. — Тахирай пытают.

— Но они внизу.

— Да. Я в этом уверен.

— Спасибо, джедай Солюсар. Дэнкин, прекратить атаку. Мы пропускаем их. Открывайте минимальный огонь для прикрытия и командуйте остальным кораблям, пусть заводят двигатели. Мы будем биться в другой раз, господа — когда это действительно будет иметь значение.

Каррд сделал глубокий вдох, пытаясь сбросить напряжение, что накопилось в шее и плечах.

— И будем надеяться, что детишки Соло разыщут этого бродягу Террика, прежде чем нам придется вступить в драку. После этого я определенно займусь поисками своего собственного «Звездного Разрушителя».

 

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Энакин выгнулся дугой, стараясь не кричать — что бы йуужань-вонг ни вложил в его рану, это вызвало жуткую вспышку боли во всем теле.

— Ты ненавидишь боль, — сказал Вуа Рапуунг с нескрываемым отвращением.

Энакин не мог и не стал отрицать. Он просто стиснул зубы и дождался, пока боль не прошла. Он знал, что йуужань-вонги поклонялись боли в себе и в других. Это был один из отличительных догматов их нездоровой религии.

— Чем в меня попали? — вместо ответа спросил Энакин.

— Нанг халом, — буркнул воин. — Жуком-пулей.

— Ядовитый?

— Нет.

Они сидели в сырой пещере за водопадом. Стены ее были покрыты плесенью и мхом. Очевидно, йуужань-вонг прятался в пещере день или два, потому что здесь было много его вещей, включая пластырь, который он только что приложил к плечу Энакина. Он оторвал его от бледно-зеленого, имевшего грубо прямоугольную форму блока толщиной в несколько сантиметров. Блок состоял из множества тонких слоев и напоминал склеенные флимсипластовые листы. Рапуунг отделил один такой кусок кожи и накрыл им рану Энакина. Как и все используемое йуужань-вонгами, лист был живой. Энакин чувствовал, как он извивается, забираясь в рану. Ему пришло в голову, что воин хочет отравить его чем-то еще более ужасным.

Но если бы Вуа Рапуунг хотел его убить, он мог сделать это в любой момент. В конце концов, ему не составило труда расправиться с двумя йуужань-вонгскими воинами, а у Энакина не было сил, чтобы ему сопротивляться.

— Ты спас мне жизнь, — неохотно сказал Энакин.

— Жизнь — ничто, — произнес Вуа Рапуунг.

— Да? Тогда чего было напрягаться?

Темные глаза Вуа Рапуунга угрюмо блеснули:

— Ты, джиидаи. Ты пробиваешься к поселению формовщиков. Зачем?

— У твоих сородичей моя подруга. Я намерен ее вызволить.

— А, женщина-джиидаи. Ты хочешь спасти ее жизнь. Как жалко. Какая жалкая цель.

— Да? Ладно, я не просил тебя о помощи, ты сам ее предложил. Так что объясни или убей меня. У меня нет лишнего времени.

— Чтобы отомстить, — сказал Вуа Рапуунг. Его голос стал низким, глаза превратились в щелочки. — Отомстить и доказать, что боги…

Глаза его вдруг сурово сверкнули.

— Я ничего не должен тебе говорить, человек. Я ничего не обязан тебе объяснять, незаконное отродье машин.

Последнее слово он выплюнул, точно яд, который вдруг обнаружил у себя во рту.

— Тебе надо знать лишь вот что, — продолжал воин. — Я буду стоять рядом с тобой или у тебя за спиной. Твои враги — мои враги. Мы будем убивать вместе, принимать боль вместе и вместе примем смерть, если такова воля ЙунЙуужаня.

— Ты поможешь мне спасти Тахирай, — с сомнением в голосе произнес Энакин.

— Это глупая цель, но если мы найдем ее, это будет на руку и мне.

Энакин вглядывался в эти глаза, похожие на черные бриллианты, и пытался понять. Там не было ничего, ну ничего. Йуужань-вонг скорее был похож не на человека, а на голограмму, на образ, на видение. Разве такое может иметь чувства, которые можно было бы понять? Без Силы, как можно надеятся постичь столь чуждое существо?

— Я не понимаю, — сказал Энакин. — Что тебе сделали твои сородичи? Почему ты их так ненавидишь?

Вуа Рапуунг грубо ударил его и вскочил на ноги. Грудь его вздымалась.

— Не издевайся надо мной! — завизжал он. — У тебя есть глаза! Ты видишь! Не издевайся надо мной! Это не боги сделали со мной такое, не боги!

Когда йуужань-вонг снова пошел на него, Энакин поднял с помощью Силы большой камень и послал его прямо в грудь воина. Это застало Рапуунга совершенно врасплох, и он отлетел к стенке пещеры. Воин упал на землю с несколько удивленным видом.

Энакин снова поднял камень и занес его над головой Рапуунга.

Йуужань-вонг посмотрел на камень и вдруг отрывисто закашлялся, словно подхватив дагобахскую болотную простуду.

Только через минуту Энакин понял, что он смеется.

Успокоившись, Вуа Рапуунг устремил на юного джедая любопытный взгляд:

— Я видел, что ты сделал с охотниками — и все же, чтобы это обернулось против меня… — его лицо снова посуровело. — Скажи мне правду, как воин воину, если можешь. В касте воинов ходят слухи. Говорят, что ваши способности джиидаи исходят из машинных имплантантов. Это правда? Неужели ваш народ настолько слаб?

Энакин вернул ему вызывающий взгляд:

— Наши способности не исходят из машин. Более того, многие из твоих сородичей должны бы это знать, потому что им представлялось достаточно возможностей, чтобы вскрывать наши тела. Ваши слухи лживы.

— Да? Значит, у мастера джиидаи нет машинной руки?

— У мастера Скайуокера? Есть, но… — Энакин запнулся. — Откуда ты это знаешь?

— Мы слышим много историй от перебежчиков и шпионов. Значит, это правда. Глава джиидаи — частично машина.

Наверное, лицо Рапуунга могло бы выразить большее отвращение, лишь будучи измененным хирургически.

— Одно к другому не имеет никакого отношения. Мастер Люк лишился руки в великой битве. Ему заменили ее. Но его способности, как и мои, исходят из Силы.

— У тебя есть имплантаты, как у твоего мастера?

— Нет.

— Ты получишь их, когда тебя повысят в звании?

Энакин коротко засмеялся:

— Нет.

Вуа Рапуунг кивнул:

— Тогда будет, как я сказал. Мы будем сражаться вместе.

— Но только если ты больше не будешь сбиваться с курса, как минуту назад, — ответил Энакин. — Может, я и ранен, но, как ты видел, я не без ресурсов.

— Вижу, — проворчал Рапуунг. — Но не провоцируй меня. Я этого не люблю.

— Ты имей в виду то же самое, приятель. Итак. Ты говоришь, что мы будем сражаться вместе, но не хочешь сказать мне, почему. Можешь тогда хотя бы сказать, как?

— Формовщики прорастили на этой луне пять дамютеков. Именно там держат твою подругу-джиидаи.

Энакин решил пока отложить точное определение дамютека.

— Для чего? Что они с ней будут делать?

Снова в глазах Рапуунга мелькнуло желание убить, но на этот раз он справился с ним без срывов.

— Кто может знать намерения формовщика? — тихо сказал он. — Но не сомневайся: они будут формировать.

— Я не понимаю. Что такое формовщик?

— Твое невежество… — Рапуунг остановился, медленно закрыл глаза, открыл, закрыл и начал снова:

— Формовщики — это каста, каста ближайшая к великому богу, Йун-Йуужаню, который вылепил Вселенную из своего тела. Они — те, кто знает пути жизни, кто подчиняет ее нашим потребностям.

— Биоинженеры? Ученые?

Рапуунг секунду пялился на него.

— Тизовирм, который переводит для меня, не находит смысла в этих словах. Я подозреваю, что они неприличные.

— Не обращай внимания. Был когда-то один джедай, его звали Мико Реглиа. Твои сородичи пытались сломать его волю с помощью йаммоска. Они пытались сделать то же самое с другим джедаем по имени Вурт Скиддер. Это и есть то, что они, по-твоему, будут делать с Тахирай?

— Меня не волнует, что они сделают с твоей джиидаи. Но то, что ты описал… — Рапуунг скривился. — Я когда-то знал формовщицу, которая говорила о таких вещах, о воинах, которые думали, что они могут выполнять работу формовщиков, как ты сказал. Но ломка — это не формовка. Это детская пародия. Пойми, формовщики делают наши корабли-миры. Они делают йаммосков. Они не будут пытаться сломать твою джиидаи — они ее переделают.

Холодок пробежал по жилам Энакина, и он вспомнил видение выросшей Тахирай.

Он знал, во что они ее превратят. И они добьются успеха, если Энакина постигнет неудача.

То, что предлагал Рапуунг, могло быть жестоким обманом, частью долговременного плана; но Энакин все равно пошел бы на этот риск. Без Силы, что вела бы его, он никогда не будет знать точно, говорит ли йуужаньвонг правду или нет. Но колебаться не было времени.

Любой курс, который приведет его к Тахирай, стоило прокладывать, даже если ему придется доверить некоторые расчеты кому-то другому, кому он не доверяет.

— О'кей, — сказал Энакин. — Вернемся к предыдущему вектору. Ты что-то говорил о дамютеках…

— Священные пределы, в которых живут и работают формовщики.

— Сколько их там? Сколько формовщиков?

— Точно не знаю. Около двенадцати, если учитывать инициатов.

— И это все? Это все вонги в этом мире?

Рапуунг буркнул что-то невразумительное. Он не выглядел настолько разгневанным, как при неподдельном потрясении.

— Не… Никогда нас так не называй, — прошипел он. — Как ты можешь быть таким невеждой? Или ты хотел нанести оскорбление?

— На этот раз нет, — сказал Энакин.

— Использовать одно лишь слово «вонг» без приставки — это оскорбление. Это подразумевает, что лицо, о котором идет речь, не имеет покровительства и родственной принадлежности к богам и семье.

— Извини.

Вместо ответа Рапуунг стал всматриваться в лес.

— Нам надо идти, — сказал он. — Я скрыл наш запах от охотников, но они нас отыщут довольно скоро, если мы здесь останемся.

— Согласен, — сказал Энакин. — Но сначала — сколько всего йуужаньвонгов на этой луне, как ты думаешь?

Вуа Рапуунг на миг задумался.

— С тысячу, наверно. Остальные в космосе.

— И мы будем пробиваться через всю эту толпу?

— Разве не это был твой план? — спросил Рапуунг. — Разве число врагов что-то для тебя значит?

Энакин покачал головой:

— Только в смысле тактики. Тахирай там. Я найду ее и заберу оттуда, независимо от того, сколько йуужань-вонгов мне придется положить по пути.

— Очень хорошо. Ты уже можешь идти?

— Я могу идти. Скоро я смогу бежать. Может быть больно, но идти я смогу.

— Жизнь есть страдание, — сказал Вуа Рапуунг. — Мы идем.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Вуа Рапуунг скрежетнул зубами.

— Нет, невежда! — рявкнул он. — не туда!

Энакин не обернулся, его блуждающий взгляд был направлен вдаль, за шелестящие деревья массасси — он высматривая тени, что двигались против ветра.

Они стояли на разделе горной гряды; один каменный хребет змеился вниз и влево от Энакина, другой шел вверх и вправо. Энакин вознамерился лезть дальше по крутой тропе.

— Почему? — спросил он. — Ведь поисковые аппараты вон там. — он показал рукой на низину за левым отрогом.

— Они не «аппараты», — прошипел Рапуунг.

— Ты знаешь, о чем я.

— Откуда ты знаешь, что они там, если ты не чувствуешь йуужань-вонгов и жизнь, сформированную для нас?

— Потому что я чувствую все, что для этого леса родное, — ответил Энакин. — Каждую птичку-шептуху и каждого ранйипа, каждого стинтарила и вуламандера. И те существа, что в той стороне, — они возбуждены. Я слышу сигналы.

— Вот как? И сколько флайеров? Пять, да?

Энакин сконцентрировался.

— Думаю, да.

— Значит, они разделятся по схеме лав пек. Сначала в низине, потом по дугам, сходящимся к вершине. Если они обнаружат нас, то слетятся сюда и выпустят жуков-прядильщиков.

— Что такое жуки-прядильщики?

— Если мы не дадим себя запереть на этом холме, ты не узнаешь. Это не воздушный бой, джиидаи, и если ты не собираешься укрепить эту гору и драться со всеми воинами на этой луне, высота тебе ни к чему.

— Я хочу посмотреть сверху.

— Зачем?

— Затем, что из-за тебя мы заблудились, вот зачем. Ты не больше знаешь, где база во… йуужань-вонгов, чем майнок умеет играть в сабакк.

— Я могу найти дамютек формовщиков. Но если мы будем ломиться туда по прямой, они поймают нас в ловушку.

— Я знаю эту луну, — сказал Энакин. — А ты — нет. — он остановился, подозрительно уставившись на воина. — А вообще, как ты меня нашел?

— Я следовал за поисковыми партиями, неверный. Ты ведь пер напролом, разве нет? Да. Не будь меня, тебя уже схватили бы десять раз.

— Не будь тебя, я бы уже был на базе формовщиков.

— Да. Я это и сказал, — молвил Рапуунг. Он закрыл глаза, словно к чемуто прислушиваясь. — Что теперь тебе говорят твои чувства джиидаи?

Энакин свел брови, концентрируясь.

— Я думаю, они разделились, — нехотя сказал он.

— Я их слышу, — сказал Вуа Рапуунг. — Не так, как раньше. Когда-то мои уши были… — он легонько прикоснулся к гноящейся ране у себя на голове. Зарычал и уронил руку.

— Мы идем вниз, — сказал он.

— Я иду наверх, — отозвался Энакин и начал подниматься по тропе. Он не оборачивался, но где-то шаге на тридцатом послышалось нечто похожее на йуужань-вонгское богохульство и звуки шагов, догоняющие его.

— Ну и ну, — выдохнул Энакин. Слезы жгли глаза.

Он стоял на вершине горы, откуда было видно знакомый изгиб реки Унн. Он видел эту местность с воздуха, наверное, раз пятдесят, и знал ее так же, как и другие места.

Вот только теперь все переменилось. Великий Храм — тот, что простоял неисчислимые тысячи лет, видел, как пришли и ушли люди, что построили его, видел джедаев темных и сияющих, и уничтожение Звезды Смерти — исчез бесследно.

На его месте у реки стояло пять объемистых строений в форме многолучевых звезд. Стены их были толстыми, высотой примерно в два этажа; вероятно, в них располагались комнаты. Внутренние дворики были без крыш. Два из них были как будто заполнены водой, третий — бледно-желтой жидкостью, на воду не похожей.

В центральном пространстве четвертого виднелись какие-то конструкции — купола и многогранники различных форм, все того же цвета, что и большое строение. Пятый заполняли кораллы-прыгуны и более крупные космические корабли. Множество кораблей…

Похоже, для связи между строениями от реки были проведены каналы.

— Мы должны спуститься, прежде чем они нас почуют, — настойчиво повторил Вуа Рапуунг.

— Я думал, та дрянь, которой ты нас натер, задурит нюхачей, или как их там.

— Она собъет их с толку. Это даст нам время спрятаться. Здесь прятаться негде, и они нас увидят. Тогда их уже ничем не задуришь.

«Обычно в таких случаях используются джедаи», подумал Энакин. Но он мог затуманить разум йуужань-вонга не более, чем станцевать на поверхности черной дыры.

— Здесь можно укрыться, — сказал он. Холм был покрыт в основном кустарником, и ему недоставало шатра высоких деревьев, что росли почти на всей суше, но заросли были в основном выше человеческого роста.

— Не от тепловых сенсоров, — возразил Рапуунг. — Не от жуковпрядильщиков. Здесь нет воды.

Энакин задумчиво кивнул, но на самом деле он продолжал изучать базу формовщиков, почти не обращая внимания на стоявшего за спиной йуужаньвонга.

— В стороне от больших строений — все эти маленькие постройки, их как будто кто-то бросил на землю, и они проросли — что это такое? Похоже на трущобы.

— Я не знаю такого слова — трусчоп. Там живут рабочие, рабы и Опозоренные.

— Вспомогательная колония. Они делают черную работу.

— Если тизовирм переводит правильно, то да.

— Рабочие и рабы — это я знаю. Кто такие Опозоренные?

— Опозоренные прокляты богами, — сказал Рапуунг. — Они работают как рабы. О них не стоит говорить.

— Прокляты каким образом?

— Если я сказал, что о них не стоит говорить, что в моих словах тебе непонятно?

— Хорошо, — вздохнул Энакин. — Будь по-твоему.

— Если по-моему, то мы должны уйти с этой вершины, спускаясь по спирали в ту сторону, где заходит газовый гигант. И быстро.

— Это неверное направление! Нам осталось всего несколько километров!

— Весь лес оцеплен, — сказал Рапуунг. — Река тоже. Остается лишь один способ, и я его знаю.

— Ну, так поделись, — сказал Энакин. — Уверяю тебя… — он вдруг замолчал.

— Слушай.

Рапуунг кивнул:

— Я их слышу. Они разворачиваются в лав пек. Я свалял дурака, поверив тебе. Ты думаешь не головой, а чем-то другим.

Его избитые, покрытые язвами губы презрительно сжались.

— Нас еще не схватили. В их поисковой схеме есть какое-нибудь слабое место?

— Нет.

— Так мы сделаем его. Эти флайеры, что они используют…

— Цик ваи.

— Точно. Они такие же, как мы видели раньнше?

— Да.

— Они летают только в атмосфере, да?

Рапуунг подозрительно посмотрел на него:

— Откуда ты знаешь?

— У них, кажется, сбоку что-то вроде воздухозаборных клапанов — жабры, что ли.

— Верно.

— Тогда пошли, — сказал Энакин и начал спускаться с холма. Рапуунг последовал за ним, впервые без возражений.

Сегодня Энакин чувствовал себя заметно лучше. Исцеляющие и расслабляющие упражнения джедаев унесли почти всю его усталость, а искуственная кожа Вуа Рапуунга — или что бы это ни было — кажется, сделала свое дело с его плечом. Он мчался с холма вниз серией длинных горизонтальных прыжков, помогая себе Силой. Рапуунг не отставал — без труда, практически беззвучно пробиваясь зигзагами сквозь густой подлесок. От одного взгляда на него у Энакина буквально вставали дыбом волосы на затылке. Трудно было поверить, что такое смертоносное существо может чтото чувствовать.

Большинство деревьев исчезло — несомненно, они сгорели в одной из битв, происходивших на лесной луне с тех пор, как повстанческий альянс сосредоточил здесь свои силы сопротивления перед сражением с первой Звездой Смерти. То, что осталось, представляло собой кустарник высотой по пояс. Еще ниже опять начинались деревья — зеленое ожерелье вокруг холма, и Энакин вдруг понял, чего опасался Рапуунг. Там полыхал пожар. Вся живность, которую застал огонь, скорее всего, погибла. Если эти жукипрядильщики были чем-то вроде огня…

Он с неохотой признал, что Рапуунг был прав. Энакин думал чересчур на пилотский манер, где высота значила все. Но сейчас он не был пилотом — он был дичью.

Впрочем, опасной дичью — диким рикритом, не ручным, — напомнил он себе, когда подлетел первый цик ваи.

Энакин не колебался; он знал, чего хотел. Расширив радиус воздействия до десяти метров, он поднял в воздух все, что устилало землю — листья, ветки, камни — закрутил их, как циклон, и швырнул в воздухозаборную щель на боку флайера.

— Дурак! — закричал Рапуунг. — Это и был твой план?

Цик ваи бросился вниз, и в их сторону потянулись щупальцеобразные канаты. Энакин увернулся, удерживая свой барраж. Флайер приближался как ни в чем ни бывало, спускаясь все ниже. Одно щупальце схватило Рапуунга. Воин прыгнул, ухватился руками за верхнюю часть щупальца и полез по нему; на его рубцеватом лице застыло угрюмое выражение. Поняв идею, Энакин попытался сделать то же самое, но без помощи Силы, которая придала бы ему уверенность, позволила бы ему не только видеть щупальца, но и чувствовать их — он промахнулся.

Вдруг флайер издал какой-то странный вой, и его гибкие крылья судорожно затрепыхались. Щупальце, державшее Рапуунга, отпустило его, и воин мгновенно спрыгнул на землю. Флайер, сотрясаясь, висел над ними.

— Бегом! — крикнул Рапуунг. — Он быстро прочистит легкие. Эти цик ваи сформированы не дебильными детьми, как ты, кажется, подумал.

Энакин примерился к его шагу.

— А где остальные флайеры?

— Теперь они знают, где мы. Они рассеют в низине жуков-прядильщиков, как я тебе говорил.

— Ты так и не сказал мне, что эти твари делают.

— Они протягивают нити от дерева к дереву, от куста к кусту. Они идут волнами, догоняющими одна другую — первая волна начинает плести, а следующие служат для пополнения начальной ткани. Они передвигаются очень быстро.

— О, это нехорошо.

Тут ему пришла в голову новая мысль.

— Когда они схватили тебя, ты полез на флайер. Ты думал его захватить?

— Нет. Я думал погибнуть со славой, а не с позором. Мои голые руки не способны открыть кабину.

— Но если как-то подняться над сетью…

— Часть жуков протянет свои нити в воздух и переплетет их у нас над головами. Если бы мы могли взлететь в тот самый миг, то спаслись бы.

Энакин сбавил ход.

— Тогда зачем бежать? Куда ни пойди, все равно мы только приближаемся к сети.

— Правильно. И если мы пойдем наверх, это лишь отсрочит столкновение с ней. У тебя есть твой меч-что-горит, которые носят джиидаи? Он мог бы разрезать нити.

— Нет.

Энакин внимательно смотрел вниз. Деревья начинались где-то в сотне метров, но он был достаточно высоко и видел, что их колышущиеся верхушки тянуться до горизонта, качаясь туда-сюда на переменчивом ветру.

За исключением одной полосы, где они не шевелились вообще. Проследив взглядом за полосой, Энакин увидел, что она загибается вокруг холма.

— Вот оно что, — пробормотал он. — Их держит сеть.

— Да. Нити очень крепкие, сеть хорошая.

Прямо на глазах у Энакина еще несколько деревьев замерли на месте, и полоса разрослась.

— А жуки-прядильщики будут нас есть?

— Они прилепятся к нашим телам и начнут плести нити, используя для этого часть наших клеток. Это несмертельно.

— Правильно. Потому что этого не будет.

Энакин остановился, встал на колени и снял свой рюкзак. Немного покопавшись, он нашел, что искал: пять фосфорных зарядов.

— Это что, оружие? Машины?

— Обычно нет, — сказал Энакин. — Не смотри прямо на них.

Он зажег один заряд, затем, используя Силу, бросил его по длинной дуге вниз. Зажег другой и тоже метнул вниз, но чуть в другом направлении.

— Я не понимаю, — сказал Рапуунг. — Как свет остановит жуковпрядильщиков?

— Свет не остановит. А огонь — да. Жуки не смогут цепляться за деревья, если деревьев не будет.

Он зажег еще один заряд. Когда он отвел назад руку, чтобы швырнуть его, Вуа Рапуунг нанес ему удар левой прямо в лицо.

Ноздри Энакина заполнил металлический запах крови, и он грохнулся об землю, не успев даже смягчить удар. Рапуунг вскочил на него, рыча как зверь, и обхватил пальцами его шею. От него шел тошнотворно-кислый запах.

Перед глазами у Энакина плавали разноцветные пятна. И он сделал единственное, что мог. С помощью Силы он поднял камень и стукнул взбесившегося воина точно промеж глаз.

Голова Рапуунга дернулась назад, и его руки убрались с горла. Энакин заехал ему в челюсть — так сильно, что аж заныли костяшки. Йуужань-вонг отлетел в сторону, но когда Энакин взобрался на ноги, Рапуунг уже принял боевую стойку.

— Ситово семя! — процедил Энакин. — Ты что делаешь?!

— Горение! — рявкнул йуужань-вонг. — Первая мерзость — это использование огня из машины!

— Чего?

— Это запрещено, ты, вонючий безбожник! Ты что, не понимаешь, что ты наделал?

— Ты сдурел! — крикнул в ответ Энакин, растирая разбитые костяшки и жадно втягивая воздух через ноющее горло. Было такое чувство, что пальцы раздробило на кусочки. — Ты только что просил меня использовать мой светомеч! Ты что, думаешь, это не машина?

На лице Рапуунга появилось что-то похожее на выражение ужаса.

— Я… да, я готовился к этому. Но огонь, первый из всех грехов…

— Погоди, — прервал его Энакин. — Ты говоришь ерунду. Йуужань-вонги раньше использовали против нас огнедышащих тварей.

— Живые существа, вырабатывающие огонь — это совершенно другое дело! — закричал Рапуунг. — Как ты только можешь себе вообразить, что это то же самое, что ты только что сделал? Это все равно что сказать, будто рука йуужань-вонгского воина и металлическая хваталка, одна из ваших рукотворных мерзостей — одно и то же, потому что обе могут держать змеежезл!

Энакин сделал глубокий вдох.

— Послушай, — сказал он. — Я не пытаюсь понять вашу религию. Я этого даже не хочу. Но ты решил сражаться вместе с неверным против собственного народа, не так ли? Ты очень даже хотел, чтобы я использовал мой мерзкий светомеч. Так что примирись с этим или ступай своей дорогой. Если только ты не знаешь какого-нибудь другого способа выбраться отсюда.

— Нет, — признал Рапуунг. — Но это был просто шок… — он уронил голову. — Ты действительно не понимаешь. Боги не возненавидели меня. Я знаю, что это так. Я могу это доказать. Но если я замараю себя этим грехом, у них будет причина меня ненавидеть! Ах, до чего я докатился?

Ветер изменил направление, и от аромата горящих синих листьев, похожего на запах обугленного перца, у Энакина запершило в горле. Последний заряд улетел всего на три метра, и теперь джунгли с наветренной стороны весело полыхали. Стоял сухой сезон, а в сухой сезон джунгли горели очень хорошо.

— Соображай быстрее, Вуа Рапуунг, а то первая мерзость собирается съесть тебя живьем.

Йуужань-вонг довольно долго стоял, повесив голову, но когда он поднял глаза, в них светились огоньки ярости. Энакин напрягся, снова приготовившись к драке.

— Это она довела меня до этого, — сказал воин. — Эти грехи лягут на нее. Я оставляю это на суд богов.

— Значит, мы можем идти? — спросил Энакин, смотря, как пламя движется в их сторону. Ниже по холму поднимался густой дым, обозначая места, где упали другие заряды.

— Да. Идем. Мы и дальше принимаем боль вместе, джиидаи.

Огонь погнал их на другую сторону холма и вверх; очевидно, ветер решил дуть в эту сторону долго. Дым клубился и полз по земле.

Джунгли быстро охватывал огонь.

— Мое мнение о тебе как о стратеге повышается, — сказал Рапуунг. — Огонь ведет нас прямо на ту сторону сети. У нас появился выбор: или нас сожжет первая мерзость, или мы будем пойманы и после этого сгорим.

— Ветер переменился. Мой план был — следовать за огнем. Идти по золе. Там, где пройдет огонь, сеть распадется, и мы будем свободны.

— Тогда, возможно, боги все-таки сказали свое слово, — молвил Рапуунг.

Он сильно закашлялся — дым стал уже таким густым, что Энакин теперь видел только пятна перед глазами. Он вспомнил, что люди, которые погибли от огня, умирали еще до того, как пламя настигало их.

— Пригнись, — сказал он. — Дым поднимается вверх.

— Ползти. Пресмыкаться, словно цо'асу.

— Если хочешь жить, то да.

— Я не боюсь смерти, — задыхаясь, проговорил Рапуунг. — Но смерть не должна помешать моей мести. Я… — его снова сотряс мучительный кашель, он упал, поднялся на четвереньки — и рухнул опять.

— Вставай! — затряс его Энакин.

Рапуунг вздрогнул, но не двинулся с места.

Сквозь дым блеснул желтый язык пламени и потянулся к ним.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Все вокруг окрасилось в бледно-золотистые цвета, и Энакин опустился на колени рядом с Вуа Рапуунгом. Дыхание в легких пробивалось будто сквозь острые осколки, голова гудела, словно колокол.

Он прижался к земле, ловя ртом более свежий, более прохладный воздух, но его не было — наверное, путешествовал инкогнито. Если Энакин хотел найти что-то годное для дыхания, надо было поискать наверху. Конечно, дыма там, должно быть, тоже порядочно, но попытка не пытка.

Энакин потянулся наверх, сделал затяжку. Образовалась труба, через которую воздух сверху начал всасываться прямо на них с йуужань-вонгом. Дышать сразу стало легче.

Огню это тоже пришлось по вкусу. Поросль взорвалась, как петарда. Энакин тут же почувствовал жар — и он знал, что этот жар за пару секунд обуглит и сожжет его плоть. Раньше он никогда не пробовал преобразовывать энергию, но Корран Хорн был на такое способен. От успеха зависели их жизни. Энакин снова открылся Силе, сконцентрировался и начал впитывать жар окружавшего их огня.

Как долго это продолжалось, Энакин не знал. Он соскользнул в какое-то состояние, напоминавшее фугу, каждый его вдох вытягивал жизнь из неба, а при каждом выдохе жар уходил в кору Явина 4. Наконец он моргнул и увидел, что все закончилось, что огонь прошел над ним и он стоит на угольях.

Вуа Рапуунг продолжал лежать без движения. Энакин встряхнул его. Кто бы мог подумать, что придется высматривать признаки жизни у йуужань-вонга?

Что там у них внутри — сердце, как у людей, линейный насос или что-то еще более чудное?

Он сильно хлопнул Рапуунга по щеке, и мгновенно воин открыл глаза.

— Ты в порядке? — спросил Энакин.

— Скажи, что ты не один из богов, — пробормотал Рапуунг. — Если ты бог, значит, смерть принесет одни страдания.

— Ладно, всегда пожалуйста, — отвечал Энакин. — Ты можешь идти? Нам нужно уходить, пока они не догадались заглянуть сюда.

— Дым и жар запутают их, — сказал Рапуунг.

Он сел и осмотрелся вокруг.

— Огонь… Он прошел над нами.

— Прошел.

— И мы живы.

— Живы, — заверил его Энакин.

— Это твоя работа? Еще какое-то колдовство джиидаи?

— Вроде того, — признал Энакин.

— Значит, ты спас мне жизнь. Как скверно. Какое невезение.

— Да ладно, не надо благодарить, — сказал Энакин. — Не за что, правда.

Он протянул Рапуунгу руку. Воин долго пялился на нее, как на экскременты нерфа, потом ухватился за руку Энакина и встал.

— Пошли, — сказал Энакин. — Теперь нам остается только идти вслед за огнем.

Под прикрытием дымовой завесы они пролезли через то, что осталось от сети жуков-прядильщиков. Сами нити не сгорели, они поблескивали на фоне угольев, покрывая дымящиеся стволы деревьев серебристой тканью. Один раз, когда Энакин запутался в нитях, они слкгка порезали ему сапог. Нити при этом остались целыми. Энакин не пытался разорвать их пальцами, а осторожно распутал сеть. После этого он стал ступать осторожнее.

Огонь выжег сеть до самого края. Впереди туда-сюда носились флайеры. Один полетел назад, далеко слева от них.

Путники свернули направо и перешли наконец с пожарища в несгоревший, неопутанный сетями лес, и, хотя они не сбавляли шаг еще целых два часа, Энакин как-то почувствовал себя в большей безопасности, окруженный пульсацией лесной жизни.

Но лес, как открытая рана, пульсировал болью.

Только теперь до Энакина дошло, что он наделал. Чтобы спасти себя, он сжег бесчисленные квадратные километры леса. Он лишь периферийно почувствовал, как гибнут животные, но его собственная боль мгновенно достигла вершины. Страдание леса будто ударило его с размаху по лицу. Он был стаей стинтарилов, сгрудившихся на верхушке дерева, а пламя уже лизало ствол. Их шерстка уже начинала тлеть.

Он был большой, безвредной самкой ранйипа, слишком медлительной, чтобы убежать от огня, и пытающейся увести своих телят в безопасное место, не зная, где оно. Он был обуглившейся плотью и сожженными легкими. Он умирал и был мертв.

— Ты был прав, — сказал он позже Рапуунгу, когда они перестали обрызгивать себя водой, вымывая пепел из глаз, ноздрей и ушей.

— В чем, неверный?

— Насчет того, как я использовал огонь. Это было неправильно.

Глаза йуужань-вонга сузились.

— Объясни.

— Я убил невинную живность, чтобы спасти нас.

Рапуунг грубо расхохотался:

— Пустяки. Убивать и умирать — это пустяки; это пути вселенной, часть принятия боли. Содеянное тобой неправильно, потому что это мерзость, а не потому что ты кого-то убил. Не обманывай сам себя. Я вижу теперь, насколько ты полон решимости спасти свою подругу-джиидаи. Если ты сможешь добраться до нее, лишь заполнив трупами пропасть, ты сделаешь это.

— Нет, — сказал Энакин. — Не сделаю.

— Цель, к которой так слабо стремяться — не цель вообще.

Энакин вдохнул.

— Мы спасем ее. Но я не хочу никого убивать.

— Тогда воины убьют тебя.

— Воины бывают разные, — сказал Энакин. — Я буду защищаться с крайней жестокостью. Но лес нечего мне не сделал и не заслужил такой судьбы.

— Ты несешь чепуху, — сказал Рапуунг. — Мы убиваем тех, кого должны убивать.

— А я говорю — нет.

— Конечно. По твоей милости я уже замарал себя первой мерзостью ради достижения твоих целей, так ты еще хочешь, чтобы я разделял твою детскую боязнь убийства? Всякой жизни приходит конец, джиидаи.

Энакин это понимал. Выходит, йуужань-вонги считали небиологическую технологию настолько же неправильной, насколько философия джедаев считала неправильными беспорядочные убийства.

Разумом он полагал, что понял это, но глубоко это его никогда не трогало. Лишь теперь, когда они оба согласились, что произошло что-то ужасное — но по совершенно разным причинам — Энакин начал видеть здесь какой-то смысл.

Если бы только он мог чувствовать Рапуунга с помощью Силы! Если бы только он мог сказать, на светлой стороне йуужань-вонг или на темной!

Да и вообще, уместен ли такой вопрос без Силы? Неужели джедаи так зависят от своих ощущений, которые дает им Сила, что без них они превращаются в моральных калек?

Рапуунг не сводил с Энакина жалящего взгляда, пока джедай искал ответ. Вдруг он отвернулся и стал смотреть куда-то вбок.

— Ты несешь чепуху, — сказал Вуа Рапуунг. — Но… Я сознаю, что ты спас мне жизнь. Когда моя месть свершиться, это будет благодаря тебе.

— Ты тоже спас меня пару раз, — отвечал Энакин. — Мы еще даже не в расчете.

— Не в чем? Что это за слово?

— Неважно. Вуа Рапуунг, что это за месть, которой ты добиваешься? Что с тобой такое сделали, что из-за этого ты повернулся против своих?

Взгляд Рапуунга посуровел.

— Ты и вправду не знаешь? Ты действительно не видишь? Посмотри на меня!

— Я вижу, что твои рубцы гноятся. Твои имплантанты, кажется, умерли или умирают. Но у меня нет ни малейшего понятия, что это значит.

— Это не твое дело, — сказал Рапуунг. — Не нарывайся, неверный.

— Хорошо. Тогда расскажи мне свой план — тот, что приведет меня к Тахирай.

— Иди за мной и увидишь, — ответил Рапуунг.

Они припали к земле среди путаницы корней у края воды, рядом с притоком великой реки.

— Мы теперь еще дальше от базы формовщиков, чем вчера, — пожаловался Энакин.

— Да, но теперь мы в нужном месте, — сказал Рапуунг.

— В нужном месте для чего?

— Жди. Смотри.

Энакин хотел возразить, но не сумел сформулировать ответ. Не на это ли жаловались люди, обвиняя его в косноязычии? Рапуунг был скуп на слова, как ботанский агент. Шесть дней они бежали и сражались вместе, а Энакин до сих пор ничего не знал о воине, кроме того, что тот был на что-то страшно зол. Может, даже свихнулся из-за этого. Он упоминал какую-то «ее» и, кажется, имел навязчивую идею о своей полноценности перед богами.

Хотя, возможно, все йуужань-вонги были такими. Вроде бы Энакин не слишком много с ними болтал. Может, Рапуунг был как раз нормален — на их манер. Может, он держал свои мотивы и планы в секрете, потому что именно так и поступали йуужань-вонги.

А, может, он боялся — боялся, что если Энакин узнает о том, что он сделал, или выяснит, как пробраться на базу формовщиков, то убьет его или бросит.

Он украдкой взглянул на эту свирепую плосконосую физиономию и мысленно возразил сам себе. Невозможно было представить, чтобы Вуа Рапуунг чего-то боялся. Наверно, лучше сказать — он был осторожен.

Так что Энакин стал молча ждать, и постепенно спокойное течение реки загипнотизировало его. На пробу он потянулся к окружающей его жизни и снова почувствовал тень боли и смерти, которым он был причиной.

«Мне очень жаль», сказал он лесу.

Как близко он подошел к темной стороне? Что, если Рапуунг прав?

Он доказывал Джесину, что Сила — это всего лишь инструмент, сам по себе ни добрый, ни злой, но который можно использовать, как и любой инструмент, для добрых или злых целей. Неужели зло — это всего лишь сделать что-то, не подумав? Он решил, что да. Корран Хорн как-то сказал ему, что себялюбие — это зло, а верность кому-то — добро. В этом свете, если он погубил кого-то ради самого себя, то это было зло, независимо от того, что он тогда просто не думал о последствиях своих действий. И тем не менее он сражался не только за свою жизнь, не так ли? На кону стояла жизнь Тахирай. Может, даже больше, чем ее жизнь, потому что если Тахирай из его сна станет реальностью, это будет означать смерть огромного количества людей.

Если честно, то он был вынужден признать, что не думал и об этих более серьезных последствиях. Ему нужно было решить проблему, и он решил ее, словно какое-нибудь математическое уравнение или неисправность в мотиваторе гипердрайва своего иксокрыла. Он просто не подумал о проблемах, к которым может привести его решение, и это было весьма типично для него в последнее время.

Мара Джейд обратила внимание на эту его склонность давным-давно, еще когда они поселились на Дантуине. Видимо, он ничему не научился. Может, пора начинать?

Эта мысль вернула его опять к Вуа Рапуунгу. Тот, по его собственному признанию, отправился мстить, а если Энакину что-то твердо вбили в голову, то как раз то, что месть принадлежит темной стороне. Если он будет и дальше действовать совместно с Рапуунгом, не станет ли он соучастником этой мести? Какой трагедии он поможет разыграться, сотрудничая с полубезумным йуужань-вонгом?

Вдруг лесную живность что-то всполошило. Тысячи голосов слегка изменились — животные почуяли и услышали нечто незнакомое, нечто выходящее за рамки их ограниченного словаря хищника и жертвы, голода и опасности.

По реке приближалось нечто новое для Явина 4.

— Ты кого-то ждешь? — спросил Энакин.

— Да.

Энакин решил не уточнять — кого. Он устал задавать вопросы, которые оставались без ответа. Вместо этого он напряг чувства и принялся наблюдать.

Вскоре на реке показался какой-то предмет, плывущий против течения.

Сперва Энакин подумал, что это лодка, но затем вспомнил, что если это йуужань-вонгская лодка, то она должна быть органического происхождения. Изучая ее, он обнаружил несколько деталей, подтвердивших его догадку.

Основная видимая часть представляла собой широкий плоский колпак, выступавший из воды и обрамленный щитками и пластинками. Что бы ни двигало эту штуку вперед, оно находилось под водой, но в любом случае оно работало. Время от времени из воды перед колпаком выныривало нечто напоминавшее верхнюю часть головы. Если это и была голова, то большая, примерно такой же ширины, как и раковина, чешуйчатая и серо-оливкового цвета.

Сверху сидел дядька, которого Энакин не мог чувствовать с помощью Силы, но чем ближе он подплывал, тем меньше казался похожим на йуужань-вонга. Энакин не сразу понял, откуда такое впечатление: у дядьки был все тот же резко скошенный лоб, а ноздри сидели практически горизонтально, в точности как у прочих виденных Энакином представителей этого вида.

Но у него не было рубцов. Ни единого. Энакин не нашел даже татуировки, а ему была видна большая часть тела этого парня — тот носил лишь что-то вроде набедренной повязки.

Время от времени он дотрагивался до чего-то на поверхности щитка, и тварь-лодка чуть меняла курс.

— Не показывайся, — сказал Рапуунг и встал.

— Ке'у! — позвал он.

Сквозь переплетение корней Энакин увидел, как лодочник удивленно вздернул голову. Он произнес серию слов, которых Энакин не понял, и Вуа Рапуунг ответил в том же духе. Суденышко стало поворачивать в их сторону, и Энакин зарылся еще глубже.

Два йуужань-вонга продолжали переговариваться, меж тем как суденышко подплывало все ближе к берегу.

Чтобы успокоится, Энакин сделал несколько глубоких вдохов. Он только что думал об осторожности Вуа Рапуунга; настало время подумать о собственной осторожности. Когда йуужань-вонг перестанет в нем нуждаться? Сейчас? Когда они доберуться до базы формовщиков? Когда он свершит свою месть? Это могло случится когда угодно. Он вспомнил то, что сказал Валину о йуужань-вонгах и их обещаниях. Можно ли верить, что Рапуунг свое сдержит?

Вдруг Энакин обратил внимание, что те двое перестали разговаривать. Он уже думал выглянуть наружу, когда послышался громкий всплеск.

— Теперь можешь выйти из укрытия, неверный, — сказал Рапуунг на бэйсике.

Энакин осторожно вылез из-под корней. Рапуунг стоял на суденышке. Один.

— Куда он делся? — спросил Энакин.

Рапуунг показал на воду по другую сторону суденышка:

— В реку.

— Ты его бросил в реку? Он утонет?

— Нет. Он уже мертв.

— Ты убил его?

— Сломанная шея убила его. Залезай на вангаак, и мы отправляемся.

Энакин какое-то время стоял, пытаясь обуздать свой гнев.

— Зачем ты убил его?

— Потому что оставлять его в живых было непозволительным риском.

Энакина чуть не вырвало. Все же он взобрался на суденышко, стараясь не смотреть на плавающий рядом труп.

Итак, уже одно ни в чем не повинное, безоружное разумное существо погибло из-за того, что Энакин спас жизнь Рапуунгу. Сколько их будет еще?

Рапуунг принялся манипулировать набором шишкообразных выступов на щитке. Энакин предположил, что это нервные узлы или что-то в этом роде.

— Кто это был? — спросил он, когда суденышко лениво повернуло вниз по течению.

— Опозоренный. Ненужный субъект.

— Ненужных не бывает, — сказал Энакин, пытаясь говорить спокойно.

Рапуунг засмеялся:

— Боги прокляли его от самого рождения. Каждый его вдох был взят взаймы.

— Но ты знал его.

— Да.

Они неторопливо плыли по реке.

— Откуда ты его знал? — настаивал Энакин. — Что он здесь делал?

— Тралил реку. Это был его обычный маршрут. Раньше он был моим.

— Ты рыболов? — недоверчиво спросил Энакин.

— Среди всего прочего. Зачем столько вопросов?

— Я просто пытаюсь понять, что произошло.

Воин что-то буркнул и замолчал минут на пять. Затем, с большой неохотой, он повернулся к Энакину:

— Чтобы разыскать тебя, я должен был исчезнуть, и я сымитировал свою смерть в этой воде. Я сделал так, чтобы они подумали, будто меня сожрал какой-то водяной зверь. Они отдали мой маршрут Ке'у. Я вернусь и расскажу историю о том, как я спасся и блуждал в этом чужом мире, пока не набрел на вангаак без пилота. Я не знаю, что случилось с Ке'у. Может, его убили джиидаи, может, он столкнулся с той же водяной зверюгой, что и я.

— О. И они пропустят нас сквозь охрану по реке. Но почему они должны поверить твоей истории?

— Им будет все равно. Это был Опозоренный. До его смерти никому не будет дела. Даже если они заподозрят, что я зачем-то убил его, никто меня не станет спрашивать.

— А как ты обьяснишь меня?

Рапуунг гадко ухмыльнулся:

— Никак. Они тебя не увидят.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Нен Йим нашла свою наставницу смотрящей в глубины водосборника — то было сердце, легкие и печень дамютека. По поверхности воды шла легкая рябь — какая-то местная съедобная рыба исследовала темные просторы. В водосборнике стоял слабый запах серы, йода и чего-то маслянисто-горелого, как паленый волос.

Прическа мастера Межань Куад была заплетена в выражение глубокой медитации, так что Нен Йим остановилась позади нее, ожидая, когда ей уделят внимание.

В водосборник шлепнулась какая-то капля, прямо под ноги наставнице. Затем еще одна, и еще.

Когда Межань Куад наконец обернулась, Нен Йим увидела, что это кровь, капающая из ее ноздрей.

— Приветствую, адепт, — сказала наставница. — Ты искала меня или водосборник?

— Вас, мастер. Но если хотите, мы можем поговорить в другое время, когда…

— Лучшего времени не будет, пока не завершится мой цикл жертвоприношения и не будет удален мой Ваа-тюмор. Ты получила первый имплантант вчера, верно?

— Да, мастер. Я до сих пор не чувствую его.

— Носи на здоровье. Это одно из древнейших таинств.

Она вздернула голову и посмотрела Нен Йим в лицо:

— Ты хочешь знать, что он делает, Ваа-тюмор?

— Мне достаточно знать, что боги желают этого жертвоприношения от членов нашей касты, — почтительно ответила Нен Йим.

— Однажды вступив на путь адепта, ты приобщилась к таинству, — промолвила Межань Куад словно во сне. — Так же как воины придают себе внешний вид Йун-Йаммуки, так же и мы приобретаем внутренние качества ЙунНе'Шель, той-что-формирует. Ваа-тюмор — ее древнейший дар нам. Чтобы создать его, Йун-Не'Шель вырвала фрагмент своего собственного мозга. По мере роста он моделирует наши клетки, меняет само наше мышление, возносит нас ближе к разуму и сущности Йун-Не'Шель.

Она вздохнула.

— Это путешествие исполнено страдания. Оно исполнено славы. И, к сожалению, мы должны вернуться из него, вырезав ее дар из наших тел. Но, хоть мы и возвращаемся к подобию нашего прежнего облика, каждый раз, когда мы служим сосудами этой боли и славы, мы меняемся навсегда. Часть этого остается с нами. До тех пор, пока…

Слова застряли у нее в горле.

— Ты сама это увидишь, — сказала в конце концов Межань Куад. — А теперь — что ты хотела мне сказать?

Нен Йим огляделась, чтобы удостоверится, что их никто не слышит.

— Здесь вполне безопасно, адепт, — успокоила ее Межань Куад. — Говори свободно.

— Кажется, я закончила карту нервной системы и структуры мозга джиидаи.

— Это хорошая новость. Весьма похвально. И что ты будешь делать дальше?

— Это зависит от того, какие результаты мы хотим получить. Если мы хотим добиться ее повиновения, тогда следует использовать имплантантыограничители.

— Зачем тогда мы составляли карту ее нервной системы?

Нен Йим почувствовала, как зашевелилась ее прическа, и попыталась успокоить ее.

— Не знаю, мастер. Это было ваше распоряжение.

Межань Куад наклонила голову и еле заметно улыбнулась:

— Я не пытаюсь обмануть тебя, адепт. Я избрала тебя по нескольким весьма специфическим соображениям. О некоторых из них я тебе говорила; об остальных я умолчала, но подозреваю, что ты достаточно умна, чтобы понять их. Предположим на миг, что руководящих протоколов нет. Что ты будешь делать при отсутствии инструкций? Гипотетически.

— Гипотетически, — сказала Нен Йим. У нее было такое чувство, словно она балансирует над пищеварительными ворсинками моу луура. Ей даже почудился резкий запах кислоты. Если она ответит правдиво, ее могут уличить в ереси. Если ее догадки относительно наставницы окажутся неверными, это будет ее последний разговор в качестве формовщицы и один из последних в ее жизни.

Но поддаваться страху было нельзя.

— Я модифицировала бы иглокол-раздражитель в соответствии с нашими представлениями о ее нервной системе, это дало бы нам очень хороший контроль.

— Зачем?

На этот раз Нен Йим не колебалась. К чему бы этот разговор не привел, колебаться было поздно.

— Несмотря на проверенность протокола, которому мы следовали, все, что мы сейчас имеем — лишь эмпирические догадки о том, как функционирует ее нервная система. Все, что мы сделели — это отобразили неизвестное на известное. Но «известное» — это нормы, которые годятся для йуужань-вонгов, а не для людей, а мы уже знаем, что у них отсутствуют некоторые из наших структур, а конфигурация других не соответствует нашей.

— То есть ты говоришь, что древний протокол бесполезен?

— Нет, мастер Межань Куад. Я бы сказала, что это отправная точка. Там содержатся некоторые утверждения о работе мозга джиидаи. Я предлагаю проверить эти утверждения.

— Иными словами, ты ставишь под сомнение протоколы, данные нам богами.

— Да, мастер.

— И ты осознаешь, что это ересь первого порядка.

— Осознаю.

Глаза Межань Куад стали похожи на нефтяные озера, сделавшись соверщенно непроницаемыми. Долгое время она смотрела в глаза Нен Йим, а та смотрела в глаза ей — спокойно, не отводя взгляда.

— Я искала такую ученицу, как ты, — сказала наконец наставницаформовщик. — Я просила богов, чтобы они послали мне тебя. Если ты не та, кем кажешся, прощенья тебе не будет. Предав меня, ты ничего не выиграешь, это я тебе обещаю.

Тогда Нен Йим решилась. Мысль о том, что наставница может боятся ее, никогда не приходила ей в голову.

— Я ваша ученица, — сказала Нен Йим. — Я не предам вас. Я вложила свою жизнь и свое положение в ваши тринадцать пальцев.

— Они в хорошем месте, адепт, — мягко сказала Межань Куад. — Делай то, что сейчас предложила. Не говори об этом ни с кем. Если наши результаты понравятся нашим вождям — уверяю тебя, они не станут присматриваться к нашим методам. Но мы должны быть осмотрительны. Каждый шаг мы должны делать с осторожностью.

Она еще раз посмотрела в бассейн и дотронулась до своей головы.

— Когда боль Ваа-тюмора достигнет пика, станут видны цвета, не виданные никогда прежде, появятся мысли — удивительные и грандиозные… Впрочем, ты увидишь. Иногда мне почти стыдно, что придется его удалить, хочется отступить перед этим последним шагом. Хотелось бы знать, когда это случится со мной, — она послала Нен Йим редкую искреннюю улыбку. — Однажды боги повелят это. До того я должна сделать для них много работы.

Она охватила плечо Нен Йим четырьмя тонкими пальчиками.

— Пойдем посмотрим на твою юную джиидаи?

Джиидаи смотрела, как они идут к ней. Лишь ее зеленые глаза двигались, следя за ними; она была похожа на зверя, готового впиться в нежное горло другого.

— Я бы советовала тебе не нападать на нас с помощью трюков джиидаи, — сказала ей Межань Куад. — Раздражителю приказано причинить тебе сильные муки, если с нами что-нибудь случится. Хотя со временем ты придешь к пониманию муки, но сейчас ты, кажется, ее не любишь, и это безусловно нарушит твою концентрацию. Мы можем сделать с тобой и худшие вещи.

Глаза джиидаи расширились:

— Я вас понимаю, — сказала она и запнулась, растерявшись еще больше. — Я говорю не на бэйсике. Это…

— Да, теперь ты говоришь на нашем языке, — произнесла наставницаформовщик. — Если ты намерена стать одной из нас, то должна разговаривать на священном языке.

— Стать одной из вас? — презрительно засмеялась джиидаи. — Спасибо, я с куда большей охотой стану хаттовой слизью.

— Это оттого, что ты воспринимаешь себя как неверную, — корректно сказала Межань Куад. — Ты не понимаешь нас, а для нас многое непонятно в тебе и в других джиидаи. Но мы поймем тебя, а ты поймешь нас. Ты станешь соединительной тканью между йуужань-вонгами и джиидаи, будешь учить обоих. Благодаря тебе станет возможным понимание обоих путей.

— Это и есть то, чего вы от меня хотите?

— Ты есть путь к миру, — убедительно произнесла Межань Куад.

— Мое похищение не принесет вам мира! — закричала джиидаи.

— Мы не похищали тебя, — сказала Межань Куад. — Мы спасли тебя от прочих неверных, запомнила?

— Вы скользкие твари, — ответила джиидаи. — Меня схватили лишь для того, чтобы отдать вам.

Прическа наставницы перестроилась в выражение легкого гнева.

— Память — наиболее податливая вещь, — сказала Межань Куад. — Она имеет в основном химическую природу. Например, ты теперь знаешь наш язык. Но ты не учила его.

— Вы вложили его в меня, — сказала джиидаи.

— Да. Твое знание слов, грамматики и синтаксиса. Все это введено в твой мозг.

— Значит, вы внушаете воспоминания. Большое дело. Мы, джедаи, тоже это умеем.

— Конечно. Я не сомневаюсь, что с помощью этих способностей джиидаи можно сбить с толку кого-то столь юного, как ты. Сколько из твоих воспоминаний настоящих? Сколько сфабрикованных? Как ты можешь знать разницу?

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду вот что. Сейчас ты думаешь, что ты… как это, Тахир'аи?

— Меня зовут Тахирай.

— Да. Тахирай, юная джиидаи-кандидат, воспитанная чуждым ей племенем…

— Песчаными Людьми.

— Конечно. Но довольно скоро ты вспомнишь. После того как мы демонтируем ложную память и уберем отвратительные изменения, сделанные с твоим телом, ты вспомнишь, кто ты такая.

— О чем вы говорите? — взорвалась джиидаи.

— Ты Риина из домена Куад. Ты одна из нас. И всегда была.

— Нет! — Я знаю, кто были мои родители!

— Ты знаешь ту ложь, которую тебе сказали, память, которую в тебя вложили. Не бойся. Мы вернем тебя обратно.

Межань Куад сделала знак, Нен Йим поклонилась и следом за ней вышла из комнаты. Джиидаи зарыдала, и это был первый признак настоящего отчаяния, который Нен Йим в ней увидела.

— Не стоит ждать до завтра, — сказала Межань Куад. — Делай свои модификации и начинай испытания. Скоро мы должны увидеть результат.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Энакин ехал во чреве рыбы.

Буквально. И там воняло. Йуужань-вонгский органический эквивалент дыхательного аппарата — гнуллит, который надел Энакин — ничего не делал, чтобы смягчить гнусную смесь запахов речной рыбы-ползуна, угря-силмана, гниющих водорослей и густой слизи, покрывавшей внутренности вангаака подобно желе. Сам же дыхательный аппарат медленным и непрерывным своим подергиванием упрямо напоминал Энакину, что у него на лице сидит живое существо, засунувшее свои отростки в его горло и нос.

Утешало только то, что он полтора дня ничего не ел.

Раньше ехалось лучше. Существо-тральщик занималось ловлей, плывя с раскрытым ртом, расширявшимся в сплюснутую воронку десяти метров шириной. Вода процеживалась через фильтрующие мембраны в его заду, создавая подводный аналог бриза. Сейчас, когда брюхо было набито, губы плотно сомкнулись и поток воды сократился до необходимого минимума для сохранения живым улова, кишевшего вокруг Энакина.

Он вспомнил историю первой встречи своих мамы и папы на Звезде Смерти — историю, которую слышал много-много раз. Через несколько секунд после того, как они впервые увидели друг друга, им пришлось удирать от штурмовиков в мусоросборник. «Что за невообразимый аромат ты открыла!» — саркастически сказал отец своей будущей жене. Он тогда был не особо в восторге от нее.

«Я нашел лучший запах, чем ты, мама», подумал Энакин.

Мысль о Рапуунге, наслаждающемся наверху теплым ветерком Явина 4 и, без сомнения, испытывающем удовольствие от дискомфорта, в котором оказался его союзник-неверный, ничем не улучшила настроение Энакина. Будь у него работающий светомеч, он бы давно прорубил себе выход из вангаака, даже если бы это означало встречу с сотней йуужань-вонгских воинов. Из-за некоторых вещей смерть могла показаться приятной.

Он тут же обругал себя за эту мысль. Кое-кто в галактике пережил такие страдания, по сравнению с которыми его собственные невзгоды были словно день в садах Итора.

Ну, когда на Иторе еще были сады.

И все же Энакин был более чем готов выйти наружу. Он убивал время, заводя знакомства со своими соседями по чреву и осторожно убеждая самых активных, что его не надо кусать. Потом попытался расслабится и забыть о своем теле и о неприятных сенсорных данных, которые оно обрабатывало. Нашел Тахирай — страдающую, но живую. Ему показалось, что он на короткий миг нашел Джайну и снова потерял ее. Время растянулось и перестало иметь значение…

Какое-то странное движение встряхнуло Энакина. Он что, задремал? Сложно было сказать.

Движение повторилось — резкое сокращение мышц, протолкнувшее водных обитателей мимо него.

Следующая судорога швырнула его вперед, понесла к свету в потоке жижи и рыбы и выбросила в новый водоем. Что-то сильное схватило его за руку, выдернуло из воды, и он уставился мутным взором в лицо Вуа Рапуунга.

Воин поставил его на ноги и отсоединил гнуллит. Энакин закашлялся, отхаркивая воду, и несколько раз глубоко, с наслаждением, сделал вдохвыдох. Он посмотрел на Рапуунга.

— Рыба извергла меня, — сказал он.

Вуа Рапуунг вздернул голову:

— Это очевидно. Зачем ты мне это говоришь?

— Не обращай внимания. Где мы?

Вангаак выпустил свою добычу в узкую часть клинообразного бассейна. Широкая часть клина, до которой было около двадцати метров, переходила в еще большее водное пространство. Энакин и Рапуунг стояли на каком-то причале, окруженном слегка неровными коралловыми стенами шести метров высотой. Примерно через каждые шесть метров на стенах виднелись овоиды, по величине похожие на двери — скорее всего это и были двери, судя по их более темному оттенку. По-видимому, вангаак проник в этот комплекс через один из каналов, выходивших в острие клина. Энакин увидел свет дня и колышущиеся вдалеке деревья массасси.

А еще он увидел небо над головой.

— Я понял, — сказал Энакин. — Мы в одном из… как ты их назвал?

— Дамютеков.

— Точно. Они похожи по форме на звезды с лучами. Мы в конце одного из лучей. Это одно из строений, заполненных водой.

— В каждом дамютеке есть водосборник. Над некоторыми из них есть крыша, так что пространство можно использовать для других целей.

Энакин махнул рукой в сторону канала:

— Мы приплыли оттуда. Он выходит в реку, так я понял?

— Опять верно.

— Тогда почему вода в канале течет в реку, а не наоборот?

— Зачем столько ненужных вопросов? Водосборник наполняется снизу. Его корневые трубки добывают воду и минералы. Стоки сбрасываются в речку. И довольно об этом.

— Ты прав, — согласился Энакин. — Находим Тахирай и валим отсюда.

Рапуунг пристально посмотрел на него:

— Это не так просто. Сначала мы должны изменить твой внешний вид. Человек без ограничителя, разгуливающий на свободе? Потом мы должны выяснить местонахождение твоей другой джиидаи.

— Я могу ее найти.

— Я об этом подозревал, из того, что я слышал о джиидаи. Вы можете чуять друг друга на расстоянии, да?

— Что-то вроде этого.

— Значит, ты будешь моим охотничим аспеком. Но это еще не все. Даже если мы узнаем, где она…

— Мы должны будем проложить курс. Я понял. Ты определишь, где находится это место. А твоя месть? Как насчет нее?

— Когда мы найдем другую джиидаи, мы найдем и мою месть.

Холодок в голосе Рапуунга всколыхнул смутные опасения в глубине Энакинова сознания.

— Твоя месть — она ведь не против Тахирай? — спросил он. — Скажи мне, если это так.

Рапуунг продемонстрировал зубы в зловещей усмешке:

— Если бы я хотел отомстить твоей джиидаи, достаточно было бы оставить ее формовщикам. Ничего не может быть хуже, чем оказаться под пальцами Межань Куад.

— Межань Куад?

— Не повторяй это имя! — зарычал Рапуунг.

— Но ты только что назвал его!

— Если ты еще раз его повторишь, я убью тебя.

Энакин выпрямился.

— Рискни, — тихо сказал он.

Мускулы Рапуунга напряглись, искалеченные губы задергались. Он снова стал больше похож на опасное, ядовитое животное, чем на разумное существо. Затем воин с шумом вздохнул:

— Здесь я знаю, что нам лучше всего делать. Ты должен научиться меня слушаться. Как бы ты без меня проник внутрь периметра базы? Но дальше будет еще опаснее. Ты должен примириться с моими командами. Более того, чем дольше мы будем спорить, тем больше вероятность, что нас накроют здесь и сейчас. Наше счастье, что сюда еще никто не заглядывал. Ты прошел через ноздри этого зверя, но без меня ты не выживешь, чтобы спасти ее, пока ее сердце бьется.

«Возможно, он прав», подумал Энакин. Самолюбие — не черта джедая. Рапуунг своими словами колол его самолюбие, а он извивался, как лекку тви'лекка. Ему даже показалось, что он слышит голоса Джесина и дяди Люка, отчитывающих его.

— Извиняюсь, — сказал Энакин. — Ты прав. Что мы будем делать дальше?

Рапуунг коротко кивнул:

— Дальше мы сделаем из тебя раба.

Энакин думал, что уже прошел через некоторые неприятности, но он оказался абсолютно не готов к этому испытанию — позволить Вуа Рапуунгу имплантировать себе коралловый нарост. Тот выглядел в точности как те противные, покрытые язвами наросты, которые он видел на большем количестве йуужань-вонгских рабов, чем мог сосчитать. Он видел и чувствовал, как разумные существа теряли рассудок, истончались и исчезали в Силе, становясь бессмысленными марионетками йуужань-вонгов, и все из-за этой заразы.

— Он не настоящий, — сказал ему Вуа Рапуунг, — Но ты должен вести себя так, будто он настоящий. Ты должен выполнять определенные команды.

«Откуда ты знаешь, что это не обман?» — кричал Энакину его здравый смысл. «Откуда ты знаешь, что все это от начала до конца не было единым планом, заставившим тебя примаршировать на базу формовщиков и добровольно отказаться от самой своей сущности?»

У него опять возникло ощущение, будто глаза его ослепли, язык отрезан, а нервы пальцев онемели. Не было абсолютно никакого способа узнать, о чем думает Вуа Рапуунг.

Но почему-то было непохоже, что изуродованный воин таким образом доигрывает искусно составленную шараду.

— Значит, я должен вести себя как бессмысленный болван?

— Нет. Мы уже не прививаем эту форму ограничителя большинству рабочих невольников. Выяснилось, что он слишком изнуряет их. Какая польза от раба, который умирает или становится слабоумным? Имплантант всего лишь гарантирует, что тебя можно при необходимости приструнить. Если почувствуешь зуд, симулируй боль и паралич. Если будет действительно больно, симулируй смерть.

— Понял.

Так что Энакин позволил йуужань-вонгскому воину воткнуть эту штуку в свое тело, стараясь не морщиться, когда она укоренялась. Он сконцентрировался на распознании первого же признака — любого признака — того, что его воля ушла от него.

Когда Рапуунг закончил свое дело, Энакин чувствовал себя изнасилованным, как будто его тело превратилось во что-то омерзительное, но все еще чувствовал, что контролирует себя. Пока что.

— Где можно спрятать мой светомеч? — спросил Энакин. Рапуунг еще в джунглях заставил его выбросить одежду и снаряжение. Сломанное оружие было единственным имуществом, которое у него осталось.

— Он не работает.

— Я знаю. Где можно его спрятать?

Рапуунг на миг заколебался.

— Здесь, — сказал он. — В дальнем углу водосборника. Он останется незамеченным в органическом материале дна.

Энакин с неохотой последовал совету Рапуунга. Больно было смотреть, как светомеч, который он сделал своими руками, погружается в воду. Но с мечом его бы сразу схватили, и все.

Через несколько минут Энакин оказался в окружении йуужань-вонгов — их здесь были сотни. Они с Рапуунгом покинули большое строение через тот самый проход, через который туда заплыла живая лодка, и пошли вдоль набережной, проложенной параллельно каналу. Последний, как заметил Энакин, изгибался в сторону реки.

Между рекой и комплексами-дамютеками располагались трущобы — те самые, которые Энакин видел с гребня. В отличие от аккуратных строений, жилища эти, казалось, были расположены случайным образом — группа органических куполов и полых цилиндров, испещренных отверстиями. В большоей части домиков на вид едва хватало места, чтобы спать, и Энакин не видел, чтобы много народа входило или выходило оттуда. Большинство здешних йуужаньвонгов были похожи на рыбака, убитого Рапуунгом. У них было мало шрамов или не было совсем. Некоторые отличались уродливыми и гноящимися рубцами, как у Вуа Рапуунга, и на всех были такие же набедренные повязки, что носил Рапуунг, а теперь надел и Энакин.

Конечно, никакая это была не повязка, а что-то живое. Если оторвать ее от бедер, она медленно прикрекрялась обратно.

Кроме того, в ухе у Энакина был спрятан тизовирм, и речь окружающих долетала до него, как короткие вспышки. Но почти никто не разговаривал. Все молча шли по своим делам, лишь изредка вступая в зрительный контакт.

Энакин также обратил внимание, что он здесь не единственный человек. Людей здесь было изрядное количество, все с коралловыми имплантантамиограничителями. Выражение их лиц он легко узнавал; оно колебалось от полной безысходности до простой жалости к себе. Время от времени Энакин замечал у кого-то в глазах огоньки, означавшие, что он или она все еще надеется на спасение. Как и йуужань-вонги, никто не удостоил его более чем коротким взглядом.

— Ты! — закричал голос сзади. Рапуунг обернулся, а Энакин сделал то же самое медленно и неуклюже, стараясь сохранять на лице такое же выражение, как у виденных им людей.

Окликнувший их йуужань-вонг оказался воином — первым воином, которого Энакин здесь увидел. Сохранять спокойствие стоило больших усилий: до сих пор стоять так близко к воину означало биться с ним насмерть, а он участвовал в этом более чем достаточно.

Воин вздрогнул, увиде лицо Рапуунга, и на миг показалось, что он сейчас преклонит колени. Затем его глаза превратились в обсидиан.

— Это ты. Мне сказали в порту, что ты вернулся.

— Я вернулся, — ответил Рапуунг.

— Многие думали, что ты бежал от своего позора. Многие были рады, что больше не придется на него смотреть.

— Боги знают, что позора нет на мне, — ответил Рапуунг.

— Твоя плоть говорит об обратном, — возразил воин.

— Что ж, значит, это так, — сказал Рапуунг. — У тебя есть распоряжения?

— Нет. Какое задание тебе дал твой исполнитель?

— Я как раз иду говорить с ним.

— График траления уже составлен на четыре дня вперед. Ты мог бы провести это время в жертвоприношениях и покаянии, умоляя Йун-Шуно о заступничестве. Можно вложить слово в ухо твоего исполнителя.

— Это очень великодушно, Хал Рапуунг. Но мне не нужна помощь.

— Это не помощь — получить время на молитву, даже от богов, — отвечал Хал Рапуунг. — Иди.

Он резко повернулся и сделал несколько шагов, потом остановился:

— Раб. Почему он тебя сопровождает?

— Я нашел его бродящим бесцельно. Я веду его к своему исполнителю, чтобы тот дал ему задание.

— Бесцельно, говоришь? Ты же знаешь, что в диких джунглях скрываются несколько джедаев.

— Этот был здесь еще до того, как я потерялся. У него всегда был забывчивый характер.

Хал Рапуунг поднял голову.

— Так ли это? — Его голос опустился до шепота. — Я слышал рассказ — слух, по сути — что одна из этих джиидаи вовсе не джиидаи, а йуужань-вонг, каким-то образом сведенная с ума их колдовством.

— Я ничего не знаю об этих слухах.

— Да. Они появились лишь недавно. — он сплюнул. — Иди к своему исполнителю.

— Иду, — сказал Вуа Рапуунг.

— Вуа Рапуунг, ты — Опозоренный, — сказал Энакин, как только воин оказался за пределами слышимости. Он держал при этом голову опущенной и старался не слишком шевелить губами.

Рапуунг быстро огляделся, схватил Энакина за руку и швырнул его в ближайшее строеньице. Внутри было уютно, но стоял какой-то кислый запах, как от немытого ботана.

— Я тебе говорил, чтобы ты придержал язык? — рявкнул Рапуунг.

— Ты должен был мне сказать, — ответил Энакин. — Если хочешь, чтобы я молчал, сделай так, чтобы я не удивлялся каждые десять секунд.

Рапуунг несколько раз сжал и разжал кулаки. Он скрежетнул зубами:

— Я должен играть роль Опозоренного. Но я не Опозоренный.

— Прежде всего, что такое Опозоренный? Только не говори мне это свое: «О них не стоит говорить, об этой жратве».

— О них не… — начал Рапуунг и остановился. Закрыл глаза.

— Опозоренные прокляты богами. Их тела не способны правильно рубцеваться. Они плохо заживают. Полезные и почетные имплантанты, по которым различаются касты и которые отличают нас друг от друга, отвергаются их хилыми телами. Они бесполезны.

— Твои рубцы. Твои раны. Твои имплантанты сгнили.

— Я был великим воином, — сказал Рапуунг. — Командиром. Никто не сомневался в моей компетентности. А потом однажды мое тело предало меня.

Он вдруг заходил взад-вперед, ударяя ладонями по кораллу и царапая их.

— Но это сделали не боги. Я знаю, кто это сделал. Знаю, зачем. И она поплатиться.

— Женщина, чье имя ты мне запретил повторять?

— Да.

— И она — та, кого ты хочешь убить?

— Убить? — глаза Рапуунга округлились, затем он сплюнул. — Неверный. Ты думаешь, что смерть, которая приходит ко всем — сама по себе наказание. Моя месть будет — заставить ее признаться в содеянном, чтобы все узнали, что Вуа Рапуунг никогда не был опозорен! Чтобы йуужань-вонги узнали о ее преступлении. Моя месть будет состоять в том, что я буду знать, что когда она умрет — как бы она не умерла — она умрет в бесславии. Но убить ее? Я не дам ей этой чести.

— О, — сказал Энакин. Обо всем этом он мог бы догадаться. Несмотря на всю скрытность Рапуунга, Энакин по меньшей мере думал, что знает, что йуужань-вонг понимает под местью. Две быстрые фразы уничтожили эти предположения, и все, что он знал о Рапуунге, разлетелось на куски.

— Пока достаточно моей крови в твоих ушах? — спросил Рапуунг низким, холодным голосом.

— Еще один вопрос. Воин, которого мы только что встретили. Часть твоего имени такая же, как у него.

— Как и должно быть. Он мой родич по яслям.

— Твой брат?

Рапуунг слегка наклонил голову в знак подтверждения.

— Мы сейчас идем к исполнителю. Я предположу, что ты раньше работал на расчистке полей для выращивания светляков. Эти рабы живут дольше всех. Мы встретимся, когда мне удастся это организовать, не навлекая подозрений. Играй свою роль. Не сбивайся. Используй свои способности, чтобы найти ближайшее место, где держат другую джиидаи. Я увижу тебя где-то через семь дней. До того мы не обменяемся ни единым словом. Наблюдай за другими рабами. Разговаривай как они или вообще не разговаривай. А теперь идем.

Он выглянул наружу и вышел из домика, волоча Энакина за руку. Кажется, никто ничего не заметил. Вместе они пошли к самому большому зданию, незаметные среди прочих рабов и Опозоренных.

По крайней мере, Энакин на это надеялся.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Вспышка боли ударила Энакина по лбу так неожиданно и мощно, что ноги его подогнулись и он упал на колени на черный лесной грунт, ощупывая голову в поисках раны. Было такое ощущение, будто лоб разрублен от челки до переносицы. Кровь щипала глаза и переполняла нос.

Но когда он поднес руки к глазам, они были чистые. Обветренные, покрытые волдырями, натертые — несколько дней он выдергивал из земли грубые сорняки — но не окровавленные.

Энакин опять осторожно поторгал голову. Боль продолжала пульсировать, но теперь он почувствовал под пальцами неповрежденную плоть.

— Ты! Раб! — сообщил тизовирм в ухе, несомненно, переводя грубую ругань кого-то из охранников. Коралловый отросток слегка уколол Энакина в шею, и он понял, что ему приказано лечь. Он повалился на землю, как бревно, и стал судорожно дергаться. Это было несложно, при той боли, что уже гнездилась в его голове.

Когда Энакин решил, что уже достаточно отыграл свою роль, то встал на колени и вновь принялся за работу, хватаясь за стебли обветреннымим, ободранными руками и выдергивая траву корнем.

Йуужань-вонги не желали видеть у себя никаких машин, даже таких сложных, как мотыга. Кроме рабов, у них были биотические методы расчистки полей, но они, кажется, решили сперва извести всех своих рабов.

Взяться за стебель, расшатать его, вытянуть. В десятимиллиардный раз.

Боль все еще гудела в его черепе, понемногу отступая, и он начал различать детали в хаотических сполохах.

Это было не его лицо, не его кровь, не его боль. На самом деле резанули Тахирай. Она была вся в шрамах, как йуужань-вонг.

Это было уже слишком. С тех пор, как ее схватили, Энакин периодически чувствовал ее боль. Иногда это было словно зуд, иногда — как горящий метанол, вылитый на нервы. Но на этот раз было что-то настоящее, глубокое. Он ощущал ее дыхание и соль ее слез. Все было как тогда, в тот последний момент мира, которым они наслаждались вместе.

Вот только она была вся в крови, а он здесь занимался вырыванием сорняков. Если бы светомеч работал…

Но это уже проблема, да? Или одна из них. И до встречи с Рапуунгом оставалось еще несколько дней.

— Раб! — змеежезл легонько хлестнул Энакина по спине, и ему пришлось собрать все свое самообладание — так хотелось прыгнуть на охранника, отобрать у него змеежезл и поубивать всех йуужань-вонгов в поле зрения.

«Что они с тобой делают, Тахирай?»

Но он сдержался и стал в покорной позе, руки по швам.

— Иди с этой Опозоренной, — сказал охранник.

Энакин повернулся к означенной особе, молодой женщине без видимых шрамов. Она выглядела совершенно уставшей, но в глазах ее была определенная живость, которая отсутствовала у многих Опозоренных.

— Идите на третье поле светляков, что ближе всего к периметру. Покажешь ему, как собирать урожай.

— Чтобы выполнить норму, мне нужно больше, чем один спотыкающийся раб, — сказала женщина.

— Ты полагаешь, что твоя работа — спорить со мной? — рявкнул воин.

— Нет, — ответила она. — Я думала, назначать рабочих — это работа префекта.

— Префект сегодня занят. Или ты предпочитаешь выполнять норму одна?

Еще миг женщина продолжала вызывающе смотреть на воина, потом неохотно склонила голову:

— Нет. Зачем вы это со мной делаете?

— Я обращаюсь с тобой так же, как со всеми.

Она нахмурилась, но ничего не ответила. Вместо этого она сделала знак Энакину:

— Пошли, раб. Нам далеко идти.

Энакин пошел за женщиной, пытаясь восстановить контакт с Тахирай. Она была по-прежнему жива, это он мог сказать с уверенностью, но теперь она была дальше, чем звезды.

Так, словно она блокировала контакт.

— Как тебя зовут, раб? — спросила женщина. Это оказалось так неожиданно, что Энакин и в самом деле споткнулся.

— А?

— Я прошу прощения, но с чего это йуужань-вонгу захотелось пачкать свои уши именем раба?

— С чего это раб вообразил, будто дерзость может остаться безнаказанной? — ответила она.

— Меня зовут Бэйл Ларс, — сказал Энакин.

— Что с тобой, Бэйл Ларс? Я видела, ты чуть не упал. И этот грязнуля Вази тоже видел. Вот почему он послал тебя со мной, и теперь я не смогу выполнить свою норму.

— Он имеет что-то против тебя лично?

— Пуул. Ему свербит то, чего он никогда не получит против моей воли.

— Правда? А я подумал… — тут до него дошло, что он говорит, и он не закончил фразу.

Но женщина сделала это за него:

— Что ты подумал? Что я не откажу воину?

— Нет, вовсе не это, — сказал Энакин. — Я полагал… я думал, что для них, для остальных йуужань-вонгов, я имею в виду… ну, что вы, Опозоренные, не должны быть для них желанными.

— Мы не являемся желанными для нормальных, даже друг для друга. Но Вази ненормальный. Он любит слабых. Он может приказать Опозоренному сделать то, чего полноценный никогда не станет делать, и не захочет делать, и не захочет, чтобы это было сделано.

— Но он приказал тебе и ты не подчинилась?

— Он знает, что если он прикажет мне, я заставлю его убить меня. Поэтому он не стал мне приказывать. Он хочет, чтобы я пришла к нему. — она замолчала и сердито опустила взгляд. — И вообще, это не твое дело. Не забывай: что я для них — то же самое ты для меня. Однажды Йун-Шуно дарует мне избавление, и мое тело примет шрамы и имплантанты. Я стану полноценной, а ты навсегда останешься никем.

— Ты действительно в это веришь? — спросил Энакин. — Я так не думаю.

Она ударила его, довольно сильно. Когда он никак не отреагировал на боль, женщина задумчиво кивнула головой:

— Крепче, чем я думала. Может, мы и сумеем выполнить мою норму, — сказала она. — Если ты мне поможешь, я найду для тебя какую-нибудь награду.

— Я сделаю это исключительно для того, чтобы расстроить Вази, — ответил Энакин. — Хотя я могу и передумать, если ты будешь меня бить.

— Ты говоришь непристойности и не ждешь за это наказания?

— Я не знал, что это непристойно.

— Я слыхала, что вы, рабы — неверные, но даже неверные должны знать богов и их истины.

— Я думал, именно незнание и делает меня неверным, — сказал Энакин.

— Допускаю. Это глупо, и я раньше никогда не разговаривала с неверными, как сейчас, — она замялась. — Это… интересно. Может быть, пока мы работаем, мы можем скоротать время. Ты можешь рассказать мне о своей планете. Но придержи язык — может, я и Опозоренная, но я не опустилась в своем позоре.

— Это дело, — сказал Энакин. — Ты скажешь мне свое имя?

— Меня зовут Ууну.

Она показала рукой на низкую коралловую стену:

— Мы уже возле самого поля светляков. Они прямо за стеной.

— Что такое светляк?

— Еще момент, и ты увидишь. Вернее, услышишь.

— Услышу?

Но в тот же миг он действительно услышал — слабое гудящее бормотание, похожее на голоса маленьких животных. При этом оно не исходило из Силы, совершенно точно. Оно не давало знакомого ощущения глубины. Это было больше похоже на статический комлинк в голове.

Они обогнули стену. За ней обнаружилось поле, распаханное концентрическими кольцеобразными гребнями. На гребнях с интервалом где-то в метр росли растения, напоминавшие пучки коротких толстых зеленых ножей. Из центрального куста расло два, три или четыре коротких стебля, и на конце каждого стебля виднелось что-то наподобие кроваво-красного цветка из нитей. Цветки были размером с кулак, и именно от них, казалось, шел телепатический шепот.

— Что это такое?

— Приступай к работе. Я расскажу о них позже, когда увижу, что мы приближаемся к нашей норме.

— Что я должен делать?

— Ты будешь идти за мной. Я буду обрывать ворсинки с цветков — вот так.

Она принялась чуть ли не ласково срывать красные нитевидные лепестки, пока не осталась одна лишь желтоватая луковица.

— Это их настраивает. Как только это будет сделано, ты должен будешь сорвать его. Это сложнее. Вот, держи, пожалуйста.

Ууну достала из кармана своего одеяния что-то кривое и черное.

— Надень это на большой палец.

Энакин посмотрел на «это». Оно напоминало шпору длиной около восьми сантиметров. На вид инструмент был очень острым. Внутри он оказался полым, и когда Энакин сунул туда палец, то сразу вздрогнул, почувствовав, как множество зубов впилось в тело.

— Она живая, — пробормотал он.

— Конечно, живая. Кто же станет пользоваться мертвой… — она вдруг нахмурилась. — Я разве не сказала тебе не говорить такого?

— Я не сказал ничего дурного, — возразил Энакин.

— Нет, ты подумал об этом и заставил мой мозг делать грязную работу. Прекрати это.

Энакин поднес к глазам палец с насаженной на него шпорой.

— Не задирай нос, — сказала Ууну. — Это не настоящий имплантант. Даже я могу носить такой некоторое время, пока не начнется реакция. Это лишь на короткое время. Если же тебе в голову взбредет какая-то нерабская мысль… — она вдруг на удивление сильно схватила его за запястье и ударила ладонью по острому острию шпоры.

Шпора тут же обвисла.

— Ты можешь зарезать ею другого раба, — тихо сказала Ууну. — Я слышала, что такое делается для развлечения охраны. Но йуужань-вонга ты таким инструментом не зарежешь.

— Для этого нужно ключевое слово.

— Хорошо. Ты учишься. Итак, ты берешь свою шпору и протыкаешь сверху оболочку светляка. Приступай.

Энакин присел возле растения и надавил острием на желтую луковицу. Она треснула, и изнутри потекла похожая на молоко субстанция.

— Теперь обрезай стенки. Это будет тяжело.

Это действительно оказалось тяжело. Скорлупа была очень крепкой. Отрезав три куска, Энакин снял кожуру. Все это время он непрерывно слышал телепатический голос существа — тихое попискивание, чем-то отличавшееся от голосов соседей, вероятно, из-за «настройки», сделанной Ууну.

Большой сюрприз ждал его внутри. Энакин вырезал эту штуку и замер в восхищении, держа ее на ладони.

Она была похожа на какой-то драгоценный камень.

— Что это? — снова спросил он.

— Потом. Сейчас за работу. Ты будешь вырезать их медленнее, чем я буду их настраивать. Тебе придется работать в темпе, чтобы не отставать от меня. Обычно за настройщиком идут два или три лущителя. Когда ты войдешь в ритм и я увижу, что ты не отстаешь, тогда попробуем поговорить. Но не раньше.

В тот день поговорить не удалось. Когда Энакин поймал наконец ритм работы, Ууну была далеко впереди. Светляки отвлекали его. Они щекотали его разум, а он мог прикасаться к ним, но не с помощью Силы, не в обычном смысле. Он слышал, что у Вурта Скиддера были похожие ощущения от йуужаньвонгского йаммоска — эти существа координировали действия армий йуужаньвонгов. Йаммоски вступали в телепатический контакт со своими дочерними кораблями и с их экипажами. Они защищали их, словно собственное потомство, минимизируя своими командами потери в сражении. Скиддер, очевидно, установил какую-то метасвязь между Силой и телепатией йаммоска — по крайней мере, так выходило по рассказам его уцелевших спутников.

Были ли эти светляки родственниками йаммосков? Ууну что-то с ними делала; они менялись, когда она ощипывала их, отдалялись от Энакина. Она привязывала их к себе? Может ли Энакин привязать к себе светляка? Если бы это удалось, то он, возможно, понял бы их функцию. Были ли они тем, чем казались и что напоминали, или нет? Конечно, они не могли быть в точности тем, чего ему хотелось, потому что они были живыми, но все же! Он не отдавал себе отчета, сколько веры потерял, пока она не начала понемногу возвращаться.

Он ночевал в казарме для рабов — стелющемся по земле здании с низкой крышей и четырьмя спальными площадками, устланными губчатой, похожей на мох растительностью. Всего в здании размещалось восемнадцать рабов, спавших вповалку, словно стинтарилы. Было практически невозможно лежать и никого при этом не касаться.

К облегчению Энакина, не все рабы были из Бригады Мира. На поверку оказалось, что большинство бригадников в системе были действительно захвачены в плен, а потом большую часть их принесли в жертву йуужаньвонгским богам. Рабы, с которыми он делил жилище, были родом из разных точек на пути завоевания и как будто представляли собой что-то вроде ядра популяции рабов, из которого были удалены всякие бунтовщики и горячие головы. Ни у кого из них не было рабских имплантантов старого образца, которые Энакин видел на Дантуине.

— Они вживляют их в основном тем, кого посылают в бой, — сказал тви'лекк по имени Пой, когда Энакин спросил об этом. — Дело вот в чем: если они приделают тебе эту дрянь, она заберет большую часть твоего ума. Сделает тебя тупым. Формовщикам не нужны тупые рабы, которые забывают распоряжения. А воинам нужны лишь тела для поглощения бластерного огня, так что для них это, по сути, не имеет значения.

Его лекку печально дернулись:

— Но если ты будешь работать плохо или сделаешь какую-то глупость, они приделают тебе эту штуку и пошлют на фронт.

Самым удобным в рабах для Энакина было то, что он мог чувствовать их с помощью Силы, правда, чуть иначе. В них не ощущалось особой надежды, но, несомненно, наличествовал огромный потенциал для предательства, дай он им хоть намек насчет того, кто он и что он такое. Он объявил, что его захватили на Дуро, и намекнул самым любопытным, что им не нужно знать детали.

На следующее утро Ууну забрала его еще затемно. Энакин спал урывками — всю ночь он пытался найти в Силе Тахирай. Она по-прежнему была наглухо закрыта и труднодосягаема, но Энакин был совершенно уверен, что знает, в каком она дамютеке.

Когда он примерился к шагу Опозоренной, его немного шатало.

— Вот, — сказала она немного сердито, сжимая что-то в руке.

— Что?

— Смотри, неверный.

На ее ладони появился сгусток свечения, быстро превратившшегося в довольно сильный свет. Свечение все усиливалось, и Энакин увидел, что это кристалл-светляк — такой же, как те, что они вчера собирали. Кристал разгорался все ярче, пока не стало больно глазам, а потом так же постепенно погас.

— Ты контролируешь его яркость своим разумом, — догадался Энакин.

Ууну кивнула:

— Да. Мы используем их как переносные источники света. Их можно также конфигурировать как светочувствительные биоэлементы для управления различными суперорганизмами, особенно космоплавательного типа.

Она прикрыла кристаллический организм рукой.

— Идем.

— Но он по-прежнему живой, да? — спросил Энакин, когда они снова двинулись в путь.

— Да, конечно.

— Чем он питается?

— Вещество светляка — это в основном кремний и металл, добытые из почвы. Они могут поглощать газ, если он есть, но основная пища светляков — биоэлектрические поля окружающей их жизни.

Она остановилась, пристально глядя на него:

— Что за выражение у тебя на лице?

Энакин вдруг понял, что ухмыляется от уха до уха.

— Ничего, — сказал он. — Просто это изумительно, по-моему.

— Как и все дары богов, — ответила Ууну. Энакину показалось, что в ее голосе все еще звучит подозрение.

Они работали шесть часов без остановки, но теперь Энакин чувствовал ритм. Он рассказал Ууну, что был в экипаже грузовика, и описал Корускант и Кореллию. Это вызвало у нее предельное отвращение, поскольку было невозможно говорить о столь высокотехнологичных мирах, не упоминая постоянно о мерзостях. Тогда он сменил тему и перешел к утраченному Итору и луне Эндор, которые были менее чувствительным предметом для разговора.

После шести часов работы они сделали короткий перерыв, чтобы выпить воды и поесть кашецеобразной субстанции, которую нужно было высасывать из какой-то штуковины. Энакин знал, что это организм, но предпочитал думать о нем как о теплой, раздутой сумке с едой.

— Трудно представить себе все эти миры, каждый из которых такой же, как этот, а то и больше, — сказала Ууну между глотками. — Я выросла на одном из самых бедных кораблей-миров. Там было очень мало места, мы жили в большой тесноте. А здесь нет ничего, кроме пространства.

— В галактике очень много необитаемых миров, — подтвердил Энакин. — Новая Республика с радостью предоставила бы вам жилище.

На лице Ууну появилось озадаченное выражение, к которому Энакин уже привык за время их разговоров.

— Почему йуужань-вонги должны просить о том, что боги нам приказали взять себе? Почему мы должны терпеть мерзости в галактике, которая должна стать концом наших скитаний, как постановил Йун-Йуужань?

— Откуда ты знаешь, что боги так постановили, Ууну? — спросил Энакин, стараясь избегать резких выражений.

Она поджала губы.

— Твой язык доведет тебя до смерти, Бэйл Ларс. Я-то поняла, что ты скорее невежда, чем глупец, но другие не будут так терпеливы.

— Я просто хочу понять. Насколько я знаю, йуужань-вонги провели в космосе сотни лет, если не тысячи. Почему сейчас, почему наша галактика? Как боги объявили о своей воле?

Ууну слегка нахмурилась, но на этот раз не стала ругать Энакина.

— Знаков было много, — сказала она. — Корабли-миры стали умирать, и начались большие беспорядки. Каста поднялась против касты, и домен встал на домен. То было время испытания, и многие думали, что боги покинули нас. Потом владыке Шимрре было видение -новый дом, галактика, развращенная ересью, очищение. Жрецы первыми признали его видение правдой, потом формовщики, потом воины. Время испытания сменилось временем завоевания.

Она смерила его взглядом.

— Это все. Так должно быть. Больше об этом не спрашивай, ибо здесь больше нечего сказать. Люди этой галактики примут волю богов или умрут.

Энакин кивнул:

— А Опозоренные? О них ты не упомянула. Какова их роль во всем этом?

Ее взгляд снова унесся вдаль.

— У нас свои пророчества. В этой галактике Йун-Шуно обещала нам избавление.

— В какой форме?

Ууну не ответила, она продолжала смотреть на горизонт.

— Смотри, какой он огромный, — сказала она. — Все тянется и тянется.

Энакин подумал, что разговор окончен, но после долгой паузы Ууну вдруг посмотрела ему в глаза и не отвела взгляд. Ее голос упал почти до предела слышимости.

— Бэйл Ларс, — сказала она. — Ты джиидаи?

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

— Что? — Энакин разбрызгал вокруг себя желтоватую пасту, которую с трудом запихивал в себя.

— Ты джиидаи? — повторила Ууну. — Вопрос несложный.

— Да с чего ты взяла? — сказал Энакин. — Будь я джедаем, я бы дал себя схватить?

— У формовщиков есть одна пленная джиидаи. По слухам, на этой луне есть и другие. А ты — никто не помнит, чтобы тебя привезли сюда. Кроме того, ты ведешь себя как-то не по-рабски. Ты какой-то… несогбенный, — она бросила на него изучающий взгляд. — А еще молва говорит, что иногда джиидаи позволяют себя схватить.

— Ну, я никому не позволял меня хватать, — заявил Энакин. Он решил, что это не будет ложью, поскольку он вовсе не был схвачен.

Он не дастся и сейчас. Он был наедине с Ууну, а она не воин. Энакин приготовился, стараясь дышать ровно. Ему не хотелось причинять боль Ууну. Она относилась к нему более по-человечески, чем следовало; не слишком много, но он не мог этого не оценить.

Тут он заметил выражение, застывшее в ее глазах.

— Ты хотела, чтобы я оказался джедаем, да? Я тебя разочаровал.

Ууну вздохнула и вновь устремила взгляд вдаль.

— Если бы ты был джиидаи, ты бы сразу напал на меня, — сказала она.

— Ты в этом уверена, и тем не менее спросила? Зачем так рисковать?

— Нет никакого риска. Здесь поблизости спрятаны воины. Я высказала им свои подозрения.

Она скривилась от досады.

У Энакина встали дыбом волосы. Где они, эти наблюдатели? Он не видел никого.

— Если ты сдашь им джедая, это освободит тебя от статуса Опозоренной?

— Само по себе — нет, — сказала она немного тоскливо. — Лишь боги могут изменить мое состояние. Но я бы хотела встретить одного из этих джиидаи. И обнаружение джиидаи дало бы Йун-Шуно сильный аргумент, чтобы заступиться за меня.

— Ты уже раньше упоминала ее. Это твоя начальница?

— Это богиня, неверный. Богиня Опозоренных. Единственная, кто может сделать меня истинной йуужань-вонг.

— О.

— Возвращайся к работе.

Они опять занялись каждый своим делом — она ощипывала цветки, а он вырезал светляков.

— А как становятся Опозоренными? — спросил Энакин.

— Еще один бестактный вопрос, — сказала Ууну, но теперь уже легким тоном, хоть и скрываюшим упрек. — Некоторые из нас такими рождаются. Других проклинают боги за грехи и проступки.

— Я слыхал, некоторые Опозоренные считают, что они не заслуживают такого статуса, — произнес Энакин как можно более легкомысленно.

Она хрипло рассмеялась.

— Заслуживают? Что значит «заслуживают»? Мы просто такие, и все. — Она опять повернулась к Энакину, и в ее глазах вдруг появилось понимающее выражение.

— А, ты говоришь о Вуа Рапуунге, который привел тебя к префекту расчистки полей?

— Должно быть, так его зовут. Я не уверен. Но он что-то такое бормотал. Не мне — меня он как будто и не замечал вовсе.

— Он сумасшедший, Вуа Рапуунг, — сказала Ууну. — Когда-то он был великим воином. Теперь он никто. Он не может этого вынести, потому и изобретает всякую ложь. Возможно, он даже верит в нее.

— Ложь?

— Он утверждает, что одна формовщица заразила его чем-то таким, что породило знаки Позора, назло ему.

— Зачем? — спросил Энакин.

— Потому что она любила его, — сказала Ууну, — а он оттолкнул ее.

— Любила? — Почему-то Энакину никогда не приходило в голову, что йуужань-вонги могут влюбляться.

— Да. Но его история невозможна.

— Как так?

— Опять незнание! Потому что боги, которые управляют такими вещами — Любовники Йун-Тксиин и Йун-К'аа — никогда не станут сплетать страсть между воином и формовщицей. Йун-Йуужань вечно наказывает божественную двойню за их собственные проступки; они не осмелятся еще раз вызвать его гнев. Это невозможно, так что бред Рапуунга — всего лишь плод его больного воображения. Он просто проклят, как и все остальные. В последнее время он стал еще более странным. Я думаю, интенданты скоро уничтожат его, если уже не уничтожили.

— Уничтожат его?

— Опозоренные должны показывать свою полезность и смирение. Мы делаем работу, которой ни один полноценный йуужань-вонг не станет пачкать руки. Если мы не будем этого делать, нас не стоит кормить.

Она вздернула голову:

— Ты беспокоишься о Вуа Рапуунге?

— Я беспокоюсь о всех живых существах, — ответил Энакин.

— А теперь ты опять говоришь как джиидаи, — сказала она.

«Откуда ты столько знаешь о философии джедаев?» — удивился Энакин. Откуда Опозоренная смогла добыть такую информацию? Почему ее это интересует?

— Скажи мне, — продолжала Ууну. — Станет ли джиидаи беспокоится о судьбе Опозоренного? Беспокоится так же, как о представителе высшей касты?

— Да. Я знаю джедаев. Они защищают все живое.

— Но не йуужань-вонгов. Джиидаи убивают йуужань-вонгов.

— Лишь по необходимости, — отвечал Энакин. — Джедаи не любят убивать.

— Значит, они не воины?

— Не совсем, насколько я знаю. Они защитники.

— Защитники. И они защищают всех подряд?

— Всех, кого могут.

Она опять засмеялась, немного натянуто:

— Занятная ложь. Такая ложь дает надежду тем, кто ее не заслуживает. Деструктивная ложь. Некоторые Опозоренные даже…

Она вдруг оборвала, на этот раз сердито:

— Как это ты заставил меня такое говорить, неверный? Работай и не разговаривай. Не задавай мне больше никаких вопросов.

Той ночью Энакин осторожно выбрался из казармы для рабов. Это не составило особого труда. Для большинства рабов бежать из самого лагеря было невозможно. Если им хотелось тратить впустую драгоценные часы сна, которые им выделялись, йуужань-вонги этому не препятствовали.

Пробраться на поля оказалось сложнее, но Энакин умел отлично скрываться. Через несколько минут он сидел на поле светляков, освещенном тусклым оранжевым светом газового гиганта. Растения тихо шелестели, словно темные кроны деревьев, когда их колышет ночной ветерок. За периметром лагеря, на том берегу, слабо ощущалась жизнь джунглей. Где-то внутри лагеря, на ложе боли и страдания, он узнал затухающее прикосновение Тахирай.

Энакин разыскал последний сорванный светляк и присел, смотря на слабо светящийся стебель, возле первого из предназначенных для завтрашней уборки. Затем, едва осмеливаясь дышать, он протянул руку к набухшему цветку и начал обрывать его — точно так, как это сотни раз делала Ууну у него на глазах.

Лепестки, мягкие как шелк, легко опадали под его пальцами, и Энакин чувствовал слабое соприкосновение, словно через руку шел электрический ток. Это не было ни приятно, ни неприятно, а скорее напоминало первый вкус пищи столь экзотической, что язык был неспособен ее оценить.

По мере обрывания ощущение становилось глубже, и в конце концов он стал воспринимать не только свои пальцы, ощипывающие цветок, но и сам ощипываемый цветок. В этот момент он был светляком и не тоько чувствовал, как он пробуждается, но и пробуждался сам.

Энакин продолжал работу, пока слабое гудение у него в голове не стало громче и явственнее, чем импульсы всех остальных растений, и пока не осталась одна гладкая скорлупа; затем моргнул и тщательно осмотрелся, нет ли поблизости какого движения. Здесь, в лагере, он был практически слеп и глух. Он даже не мог использовать лесную живность, чтобы фиксировать приближение опасности. Раз ничего не видно и не слышно, значит, ничего и нет.

Но на этот раз его глаза не увидели никаких ползущих теней, уши не зарегистрировали ни малейшего шороха, и тогда он проколол скорлупу шпорой и начал разрезать ее, пока не добрался до самоцвета. Он крепко сжал его в пальцах, и камень почти самопроизвольно вспыхнул мягким свечением.

— Есть! — прошептал Энакин.

Приказав камню погаснуть, он сжал кулак в триумфальном жесте.

После этого нужно было возвращаться обратно через поля и дома. Ночью в поселке не стояла тишина; проходя мимо святилища Йун-Шуно, Энакин услышал жалобы и причитания. Шепот долетал и из других дверей, и время от времени в темноте раздавались чьи-то беспокойные шаги.

Энакин продолжал идти, пока не добрался до звездообразного строения, в котором он выбрался когда-то из живой лодки. Он проскользнул внутрь.

Бассейн был освещен мягким фосфоресцирующим светом, не проникавшим глубоко. Энакин потянулся вперед с помощью Силы, отчаянно надеясь, что светомеч все еще там, где он положил его несколько дней назад.

Вода была темной. Он чувствовал ее в Силе, но как бы через облако. Рыбыползуны и их водные сородичи тоже воспринимались, но опять же как-то размыто. Больше времени, чем следовало, потребовалось на то, чтобы определить картину жизни, течений и энергии в сердце дамютека формовщиков. Но в конце концов Энакин нашел его — образ дрожал в сознании, как мираж, но он был там. Течение отнесло светомеч к стене постройки, к барьеру, который преграждал рыбе выход из бассейна. Энакин напряг волю, и светомеч вздрогнул, сдвинулся с места, вспорол поверхность воды и прыгнул ему в руку.

— Кто здесь? — спросил чей-то голос из тени, окружавшей бассейн. Энакин быстро сделал шаг назад и скрылся в темном дальнем углу постройки; сердце его билось со скоростью света.

— Прошу прощения, — проскрежетал он, мысленно благодаря тизовирм в ухе и стараясь придать своему голосу как можно больше схожести с голосом йуужань-вонга. — Я никто. Я Опозоренный.

Фигура в темноте шевельнулась, и Энакин смог лучше разглядеть ее силуэт. У нее была какая-то странная голова, над ней что-то непрерывно извивалось, как змеиное гнездо. Ничего подобного он раньше у йуужаньвонгов не видел.

— Это здание формовщиков, — произнес женский голос. — Тебе здесь нечего делать, Опозоренный.

— Я прошу прощения, великая, — сказал Энакин. — Я только хотел… — Я надеялся, что воды бассейна вдохновят меня на молитву Йун-Шуно, которая убедит ее заступиться за меня.

Повисла пауза.

— Я должна сообщить о тебе, ты знаешь. Сюда разрешается заходить лишь Опозоренным с феромоном пропуска. Я…

Энакин услышал короткий болезненный вздох.

— Что-то случилось, великая?

— Нет, — сказала она напряженным голосом. — Это лишь мое страдание. Я пришла сюда, чтобы созерцать его. Уходи, Опозоренный. Я не стану прерывать ради тебя свою медитацию. Уйди, оставь меня в покое, и считай, что тебе повезло.

— Спасибо, великая формовщица. Как пожелаете.

И с этими словами он ретировался. По лбу струился пот, а ноги слегка дрожали, но внутри все ликовало и сверкало, как сверхновая. Теперь у него было то, что он хотел.

Сверхновая чуть померкла, когда он вышел из дамютека и зашагал обратно в деревню Опозоренных. Ему нужно было больше, чем светляк и светомеч.

Нужно было еще время и уединение, но даже снисходительная Ууну вряд ли позволит ему это. Но, с другой стороны, Энакин не мог больше ждать Вуа Рапуунга. Ууну подозревала его. Хал Рапуунг высказал такое же подозрение, еще в тот первый день на базе.

А Вуа Рапуунг мог быть уже мертв.

Значит, надо где-то спрятаться. Но где?

Задумавшись, он внезапно въехал головой в чей-то живот. Йуужань-вонг выругался, и сильная рука вцепилась Энакину в волосы. От неожиданности Энакин выронил и светомеч, и светляка, вспыхнувшего ярким сиянием.

В его свете на Энакина уставилось изуродованная физиономия.

— Вуа Рапуунг! — выдохнул Энакин.

— Да, — зарычал тот. — Заглуши этого светляка.

— Сначала отпусти меня.

Йуужань-вонг послушался, и Энакин опустился на одно колено, чтобы подобрать свои предметы.

«Тихо», — передал он светляку, мысленно изобразив темноту.

Свет побледнел и пропал.

— Что ты с ним делаешь? — проворчал Рапуунг.

— Не обращай внимания. Я пад тебя видеть. Я слыхал…

— Меня пытались убить, — коротко сказал Рапуунг. — Надо действовать немедленно. Сегодня или никогда.

— Мы не можем! — сказал Энакин. — Я должен еще кое-что сделать.

— Невозможно.

— Нет, послушай. Ты говорил, одна из причин, зачем я тебе нужен — это мой светомеч. Правильно?

— Он бы очень пригодился, — с неохотой пробурчал Рапуунг. — Без него я не уверен, как мы справимся с порталами и с охраной. — он вздернул голову. — Ты солгал мне? У тебя есть оружие?

— Оно не работает. Но я могу его починить. Я могу его починить с помощью этого светляка.

— Так сделай это, и поторопись.

— Даже если поторопиться, это займет день-два.

— Опять же, невозможно. Мы не можем здесь прятаться два дня, а если мы выйдем за периметр, мы никогда сюда не вернемся.

— Мне нужно два дня, — упрямо сказал Энакин.

— Завтра они обнаружат, что я живой, — сказал Рапуунг. — Разве что у тебя припасено какое-нибудь колдовство джиидаи, которое сделает нас невидимыми…

— Нет, — сказал Энакин. — Но послушай. Храм, что был здесь — такой, из камня… Как его разрушили?

— Что? На него был посажен дамютек. Его вещество было растворено и пошло на питание коралла.

— А они заполнили пещеры, что были под храмом?

— Пещеры?

— Да, — напряженно повторил Энакин. — Если они просто сравняли храм с землей с помощью одного из этих дамютеков, то пещеры под храмом могли остаться. Ты вроде говорил, что дамютеки пускают корни — или как они называются — чтобы добывать воду и минералы?

Рапуунг выругался.

— Конечно, — сказал он. — Если там внизу действительно есть достаточно большие пещеры, и если боги с нами… Но, конечно, они с нами. Я Вуа Рапуунг!

Последние слова он произнес, точно мантру, и Энакина опять охватили мрачные предчувствия — ему вспомнилось суждение Ууну о Рапуунге. Если и вправду было официальное покушение на его жизнь, он мог превратиться из закороченной обмотки трансформатора в оплавленную массу проводов.

Ну и что с того? Безумный или нет, Рапуунг оставался единственным его союзником. В данный момент он мог дать то, что Энакин готов был принять.

Рапуунг продолжал разговаривать как будто сам с собой:

— Они подумают, что мы опять убежали в джунгли. Она будет искать нас там, но никогда — в самих корнях ее твердыни. Прямо у нее под ногами. Но нам понадобятся гнуллиты.

— Но ты сможешь их достать? — спросил Энакин.

— Я смогу их достать. Но это рискованно, — предупредил его Рапуунг. — Если кто-то заметит, что мы залезаем в корни, нас там запечатают и оставят умирать очень долгой и постыдной смертью.

— Более постыдной, чем умирать Опозоренным? — отпарировал Энакин. — А кроме того, мне никогда не приходило в голову, что риск может тебя беспокоить.

Он не видел выражение лица Рапуунга, но мог представить себе его злобный взгляд.

— Хорошо, что ты никогда об этом не думал, — ответил Рапуунг. — Очень хорошо. Будет, как я сказал. Жди здесь.

И он ушел, оставив только свой гнилостный запах и тень своего гнева.

Энакин опять остался один.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

— Адепт Нен Йим?

Нен Йим оглядела темный лабораторный грот в поисках того, кто назвал ее имя, и обнаружила молодого мужчину, на лбу которого виднелись знаки домена Кел — одного из малых второстепенных доменов формовщиков. Рук формовщика у него не было, что ставило его ниже ее в табели о рангах.

— Ты знаешь мое имя, инициат, — сказала она, демонстрируя легкое раздражение. — И владеешь моим вниманием.

В голове пульсировала и изредка остро вспыхивала боль растущего в ней Ваа-тюмора, но Нен Йим была согласна принять этот нарастающий дискомфорт. Он не повлияет ни на ее работу, ни на этот разговор.

Прическа мужчины была закручена узлом в знак уважения, но в глазах его читалась какая-то раздражающая самоуверенность, если не вызов.

— Меня зовут Цан, — сказал он. — Я назначен мастером Межань Куад помогать вам сегодня в нашей славной работе.

Нен Йим скептически сплела щупальца.

— Наставница не говорила ни о каких ассистентах, — заметила она. — Она должна была сама встретиться со мной.

Деланно-непринужденный ответ Цана был опять на грани нахальства:

— Мастер Межань послала меня, адепт, чтобы обьяснить, что она сегодня будет медитировать, а не работать. Ее Ваа-тюмор должне быть удален в следующем цикле, и она хочет посвятить эти последние периоды созерцанию своей боли.

— Я поняла. Считай, что твое сообщение доставлено. Но откуда мне знать, что это ее распоряжение?

В глазах Цана вспыхнули озорные огоньки.

— Должен сказать, — промурлыкал он, — что это честь для меня. Я очень хотел с вами встретиться, адепт Нен Йим.

Его слова произвели странный эффект. Нен Йим почувствовала, как ее шею охватывает тепло. Не было ли это еще каким-то побочным эффектом Ваатюмора? Она приказала прическе не шевелиться.

— О? — произнесла она.

— Да. Я когда-то жил в одной комнате с вашим другом. С Йакуном.

На этот раз, чтобы скрыть эмоции, ей пришлось скрутить щупальца в жгут. Опасна и болезненна была эта история и слова, которые в ней упоминались.

— Йакун? — сказала она, как бы вспоминая, что где-то слышала это имя. — Он был инициатом из домена Куад в Баану Коре?

Цан кивнул:

— Да. Он как-то представил меня вам, когда вы вместе работали в прудах по разведению мернипов.

— Это было до его ереси, — сказала Нен Йим.

— Да, — подтвердил Цан. — До того, как его забрали.

— Значит, нечего о нем говорить, — ответила Нен Йим. — Ибо он еретик, и вспоминать его не должно. Я прощаю тебе твои слова. На этот раз.

Цан преклонил колена.

— Я хорошо его знал, адепт Нен Йим, в дни после вашего назначения на другой корабль-мир. Он часто говорил о вас. Часто говорил, что хотел бы услышать, что с вами, особенно перед самым концом.

Язык и щупальца Нен Йим оставались неподвижными, как безжизненный камень, но она вспомнила. Вспомнила, как услышала новость об обвинении Йакуна и принесении его в жертву. Вспомнила запретные мгновения наедине с ним и свои напрасные мольбы Йун-Тксиину и Йун-К'аа защитить его.

А теперь она старалась вообще не думать об этом.

Должно быть, Цан понял ее душевное состояние, или же прическа выдала ее, но сквозь новую вспышку боли, застлавшую взор, она увидела, что он все знает.

— Я не хотел вас расстраивать, — сказал он. — Просто мастер Межань Куад попросила меня сказать вам, что я знал его, что он был моим лучшим другом.

Боль отпустила так же внезапно, как и пришла. «Его прислала Межань Куад», подумала Нен Йим, и тревога ее отступила. «Таким образом она передает, что я должна ему доверять. Йакун был еретиком. Моя наставница — еретичка. И Цан тоже».

— Инициат Цан, — строго сказала она. — Я же сказала, что мы не должны говорить об этой личности. Я поняла. А теперь давай я покажу тебе твою работу.

Глаза джиидаи утратили большую часть фокусировки; в ее взгляде больше не было ярости хищного зверя. Теперь она проводила долгие часы, уставившись в ничто, и на лице ее застыло недоуменное выражение.

— Она выглядит оглушенной, — заметил Цан.

Нен Йим дала сигнал вивариуму сделаться непроницаемым для звука.

— Она слышит нас, и она знает язык богов. Даже в таком состоянии она может запомнить все, что мы говорим. Или ничего.

— Она под наркотиком?

— Вовсе нет. Мы переделываем ее память.

— А, — понимающе сказал Цан. — Протокол Ка.

— Нет, — поправила Нен Йим. — Не совсем. Этот протокол оказался неэффективным на ее человеческом мозге.

— Как такое может быть?

— Это простой биотический протокол, по которому в мозг йуужань-вонга вводятся пучки нейронов памяти. Но мозг джиидаи слишком отличается от нашего.

— И тем не менее вы переделываете ее память.

— По кусочку за раз. Скоро мы сможем делать это более эффективно.

— Вы молились о новом протоколе? — лукаво спросил Цан.

— Нет, — ответила Нен Йим. — Мы двигались в двух направлениях. Мы составили и откорректировали карту ее нервной системы. Мы идентифицировали ее сети памяти и теперь используем иглокол-раздражитель, чтобы препятствовать их использованию.

— Вы имеете в виду, что старые воспоминания вызывают боль?

— Да. Доступ к долговременной памяти исторгает болевую жертву. Чем более связанные воспоминания она пытается свести в осознанную мысль, тем больше ее страдания.

— Почему бы просто не стереть центры памяти и не начать заново?

— Потому что она сохраняет знания о своих способностях джиидаи. Придет день — после того, как мы оформим ее — и мы захотим, чтобы она вспомнила, как ими пользоваться.

Цан изучающе оглядел джиидаи.

— Я вижу, вы вырезали у нее на лбу знак домена Куад.

— Со временем мы сделаем больше. Мы переделаем ей лицо, в первую очередь этот ее странный нос. Но это внешнее. Смотри внимательно.

Нен Йим присела у мембраны вивария, вновь открыла ее для звука и окликнула джиидаи.

— Как тебя зовут? — спросила она.

Джиидаи не отреагировала. Вздохнув, Нен Йим стимулировала иглоколомраздражителем малый центр боли и корковый нерв.

То, от чего юная джиидаи всего несколько циклов назад завизжала бы от боли, теперь лишь заставило ее сверкнуть глазами и нахмуриться.

— Да, адепт? — сказала джиидаи, словно бы неохотно пробудившись ото сна.

— Как тебя зовут? — спросила Нен Йим.

— Меня?

— Да.

— Меня зовут… — она нахмурилась, потом вдруг закатила глаза и схватилась за голову.

— Меня зовут… — она стиснула зубы, лицо ее побелело. Затем, как будто от внезапного озарения, лицо джиидаи прояснилось.

— Меня зовут Риина Куад, — сказала она.

— Очень хорошо, Риина, — похвалила ее Нен Йим. — Ты выучила. А сегодня ты выучишь еще больше.

— Теперь я вижу, — сказал Цан. — Вы фильтруете ее мысли. Неправильные ответы вызывают боль. А правильные не вызывают.

— Нет, — ответила Нен Йим. — Это было имя из имплантированной памяти.

— Но вы только что сказали, что протокол Ка неэффективен.

— Да. Но мы можем вырастить подобие Ка-клеток, используя ее собственные, человеческие мозговые клетки.

Инициат смотрел на нее с искренним восхищением.

— Значит, это правда, — прошептал он. — Вы здесь воплощаете нашу мечту о суперпротоколе, о методах отыскания новых знаний без обращения к богам.

Нен Йим почувствовала, что его восторг передался и ей, но тем не менее сплела щупальца в форму мягкого предостережения.

— Здесь, в палатах мастера, о таких вещах можно говорить без опаски, — предупредила она. — Но за стенами этой комнаты будь осторожен.

— Да, конечно. Я знаю, что бывает с еретиками, так же как и вы. Но что я должен делать? Командуйте мною, адепт Нен Йим. Сделайте меня частью этого!

«Он совсем как Йакун», подумала Нен Йим. Как она сразу ее не заметила, этой страсти в его глазах? Как будто ее любимый возродился.

«Займись непосредственно делом», посоветовала она сама себе.

— Модифицированные клетки памяти слабы, — сказала она Цану. — Большая их часть отторгается в течение нескольких часов, и их приходиться реиплантировать. Моя задача — понять, почему; причина здесь не биохимическая, насколько я понимаю — это сложно обьяснить, возможно, это связано с ее способностями джиидаи. Твоя задача, инициат Цан — выращивать для нее память. Мы сейчас работаем над переносом полного набора фальшивой памяти, разработанной в Ка-протоколе, на ее эквивалент для человеческих клеток. Если это удасться, мы сможем копировать их столько, сколько будет нужно. Когда я найду способ вводить ей имплантированную память навсегда, мы получим полный набор для пересадки. А пока мы модифицируем клетки, вводим их и смотрим, сколько они живут. По ходу дела мы можем наткнуться на биологическое решение, в самом худшем случае — узнаем больше о том, как работает ее память.

— Слушаю и повинуюсь, — с энтузиазмом сказал Цан. — но если нет руководящего протокола…

— Я покажу. Испытания были весьма тщательными, потребовалось долгое тестирование…

— Тестирование, — выдохнул Цан. — Я никогда не слышал, чтобы это слово произносили вслух в таком контексте.

— Ты слушаешь, инициат, или собираешься комментировать каждое мое слово? — сделала замечание Нен Йим, стараясь придать своему голосу строгость.

— Извините, адепт, — сказал он. — Я весь внимание.

— Хорошо. Я говорила, инициат, что разработать процесс было нелегко, но результирующий протокол прост и так же легок в использовании, как и любой из дарованных богами. Если ты пройдешь сюда, я обьясню тебе его.

Он преклонил колени и стал напряженно следить, но больше не прерывал ее, за исключением необходимых вопросов.

Риина в замешательстве смотрела на двух йуужань-вонгов, занятых своим делом. Кто они такие? Почему она здесь?

Рваная реальность. Она очнулась, вся дрожа, мысли проносились рассерженными роями, не желая связываться одна с другой. Она вспомнила, как женщина спросила ее имя, и она ответила: «Риина». От этого не было больно.

Но почему-то это было неправильно.

Она знала, что некоторые вещи, видимые краем глаза, нельзя разглядеть, если смотреть в упор. Ее настоящее имя было таким же — оно ускользало от взгляда. Когда она пыталась смотреть на него в упор, оно кусало ее раскаленными игольчатыми зубами.

Это относилось и ко множеству других вещей. Лицо, что появлялось во тьме ее сознания, голос, иногда звеневший в ее голове, и постоянно пытавшиеся всплыть воспоминания о том, как она здесь очутилась — все это были непостоянные следы на песке, все они вели к боли.

Но она не могла сдаться. Она не должна быть здесь.

Или должна? Замелькали другие цвето-звуковые образы: мир, свернутый изнутри, в котором не было неба, а лишь земля, что загибалась вверх и смыкалась сама с собой. Ясельная мать со скошенным лбом и почти безносым лицом. Дразнящий сладкий запах воскуряемого омипала во время ритуала наименования. Пряный, чуть гнилостный вкус вон'у — редкого угощения, которое ей дал отец-именователь.

Они называли ее Рииной. Рииной Куад.

Ей казалось, что ее несет ласковый поток воды, а вокруг звучат утешающие голоса. Она коснулась лба и нащупала знаки своего домена, и даже свежая боль от них казалась по-своему хорошей.

«Тахирай!»

Снова этот голос. Воспоминания о прошлом разбились, как кристалл, и осколки впились в ее мозг. Вспыхнули другие образы, имена. Одно имя.

Энакин.

Поток превратился в бурлящую реку, ее затягивало под воду, и Энакин был там вместе с ней. Она ухватилась за этот образ, хотя пароксизмы боли сотрясали ее тело.

Это было настоящее. Это было! Мы были детьми, в академии, и мы бежали вслед за мечтой, которая свела нас вместе…

Тахирай вскрикнула, подпрыгнула и бросилась на барьер, отделявший ее от йуужань-вонгов. Она потянулась наружу с помощью Силы, пытаясь задушить их, но их почему-то не было. За их испуганными лицами не было ничего реального.

— Меня зовут Тахирай! — закричала она. — Я джедай! Тахирай!

Затем приливная волна ослепляющей боли поползла по всем ее нервам, словно многоножка с огненными лапками, и она потеряла сознание.

— Что она сказала? — спросил Цан.

— Это бэйсик, язык неверных, — пояснила Нен Йим.

— Ей позволен доступ к этой информации?

— Нет. Она все еще сопротивляется. Мы обнаружили, что она каким-то образом переключается на нервные кластеры, которые мы не заминировали. Однако иглокол-раздражитель продвигается по этим резервным путям и тоже стимулирует их. Скоро для нее не останется ни входов, ни выходов из этих кластеров, кроме как через принятие боли. Но к тому времени это не будет иметь значения — она уже не будет неверной и с радостью примет вызов.

— Спасибо за разъяснения, — сказал Цан.

Нен Йим ответила ему взмахом прически и вернулась к работе.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Корень дамютека представлял собой полую трубу; когда Энакин и Вуа Рапуунг влезли в нее, она оказалась где-то с метр в поперечнике. Тесно, но без клаустрофобии.

Почувствовав их присутствие, труба сжалась, охватив очертания их тел с настойчивой силой. Энакину пришлось выставить перед собой руки и спускаться на кончиках пальцев.

Ему казалось, что он сейчас задохнется. Повернуть назад он не мог, потому что следом лез Вуа Рапуунг. Вдобавок приходилось двигаться против вялого, но неослабевающего течения. Когда давление становилось слишком сильным, Энакин складывал свое тело в положение эмбриона, что забирало практически все силы. Когда он высвобождал свое тело и расрямлялся, всего через несколько секунд стены корня стягивались и опять охватывали его. Все это напоминало карабканье по пищеводу змеи, занятой глотанием. Единственной проблемой с этой аналогией было то, что будь оно так, он был бы уверен, что увидит свет в конце слизистого туннеля. Здесь же он полз в темноту, а может, и в небытие. Что, если корень выходит в закрытый водоносный горизонт? Как долго будет работать дыхательный аппарат, сидящий в его горле? Вероятно, пока Энакин не умрет с голоду.

«Если мне удасться спастись с Явина 4», пообещал он себе, «я как-нибудь слетаю на дядину родную планету Татуин или еще в какое-нибудь сухое место». Воды и прочих жидкостей этого путешествия ему хватило бы на десятилетия.

Борясь с надоедливыми страхами, Энакин продвигался вниз.

Минуты складывались в часы.

Он думал о солнце, ветре и неограниченном пространстве.

Он думал о Тахирай. Правильно ли он делает, что пытается восстановить светомеч? Не рискнуть ли отбить Тахирай без меча? Отчетливые прежние контакты в Силе свелись к редким прикосновениям, наиболее мощным в моменты ее страданий.

У Энакина было твердое ощущение, что Тахирай действительно избегает контакта, отталкивает его.

Несмотря на это, в его сознании вырисовалось изображение ее темницы — маленькой комнатушки, отделенной от более просторного помещения тонкой, но несокрушимой мембраной. Ее тюремщиками были такие же йуужань-вонги, как и та женщина, которую Энакин видел у водосборника — с волосами, похожими на щупальца. Рядом виднелось еще несколько таких же клетушек, но эти были пустые и темные и, по-видимому, ждали других юных пленников-джедаев.

В чем еще он был уверен — что Тахирай в большом замешательстве. Она не только не отвечала на его прикосновения — иногда она даже не узнавала их.

Если бы, подумал он, если бы можно было спасти ее без светомеча…

Но это было невозможно. Так думал даже безрассудно-безумный Вуа Рапуунг, иначе они ни за что не стали бы протискиваться сквозь эту километровую тонкую кишку.

Тахирай продержится еще пару дней. Должна продержаться. А он проползет через что угодно, чтобы спасти ее.

Мускулы дрожали, даже когда он подпитывал их Силой, но Энакин продолжал спускаться.

Когда он наконец оказался в полости, достаточно большой, чтобы там можно было свободно плавать и ничего при этом не задевать, то молча отпраздновал это событие, принявшись растягивать и сгибать руки, хлопать ими и махать ногами. Это были самые приятные ощущения, которые он мог себе представить в тот момент. С минуту Энакин не думал ни о чем, кроме этого бесхитростного ликования, но затем тьма, таившаяся в его сознании, напомнила ему, что если пещера никуда не ведет, придеться лезть обратно наверх по этой ситовой штуке. Он достал свой кристалл-светляк и велел ему ожить.

Стал виден Рапуунг, он плавал рядом и казался водяным чудовищемрептилией.

Позади него Энакин увидел выходное отверстие трубы, пробитое в каменной поверхности, которая изгибалась вокруг них, образуя пещеру неопределенной величины. Энакин нашел направление силы тяжести и полез по склону вверх, держась одной рукой за его поверхность. Одновременно он тянулся наружу с помощью Силы, чувствуя, как вода медленно долбит камень и находя скрытые резонаторы — полости, где царил воздух.

Энакин думал, что был счастлив оттого, что выбрался из трубы. Залезть на сырой камень, сорвать с себя гнуллит — это было безгранично приятнее. Он сидел, мокрый и задыхающийся, пока Вуа Рапуунг вылезал из воды за его спиной.

— Надеюсь, дело того стоит, — проворчал Рапуунг.

— Так и будет.

— Лечи свое оружие, и хорош прятаться в этой яме.

— Сейчас приступаю, — сказал Энакин. — Но сначала, Вуа Рапуунг, расскажи мне кое о чем. Ты действительно считаешь, что знаки твоего позора — дело рук формовщицы? Что она сделала это, потому что ты отверг ее любовь?

— С кем ты разговаривал?

— Так говорят другие Опозоренные. Они видели меня с тобой.

Лицо Рапуунга перекосилось, как будто он проглотил самую противную вещь в мире, но воин утвердительно дернул головой.

— Наша любовь была запрещена. Мы оба знали это. Сначала никого из нас это не волновало. Мы надеялись, что Йун-Тксиин и Йун-К'аа сжалятся над нами, пренебрегут гневом Йун-Йуужаня и дадут нам особое разрешение. Раньше такие вещи случались, и неважно, какие глупости ты слышал.

Его губы скривились.

— С нами этого не произошло. Мы ошибались.

— И ты порвал с ней.

— Да. Любовь — это безумие. Когда рассудок начал возвращаться ко мне, я понял, что не могу нарушить волю богов. Я сказал ей об этом.

— И ей это не понравилось.

Рапуунг фыркнул:

— Она стала богохульствовать. Она сказала, что никаких богов нет, что вера в них — это предрассудки и что мы вольны делать все, что захотим, до тех пор, пока мы сильны.

Он отвернулся от Энакина.

— Несмотря на ее ересь, я никогда никому не собирался говорить о ее словах. Она в это не верила. Она боялась, что я донесу на нее или что однажды наши запрещенные встречи привлекут внимание ее начальства. Она честолюбива, Межань Куад. Она злая. Она сделала так, чтобы я выглядел как Опозоренный, потому что знала, что тогда никто не поверит моим словам, что все, что я скажу, будет принято за бред лунатика.

— Почему она просто не убила тебя? — спросил Энакин. — Почему не подсунула тебе какой-нибудь яд или смертельную заразу?

— Она слишком жестока для этого, — прорычал Рапуунг. — Она ни за что не даст мне освобождение в смерти, если может меня вместо этого унизить.

Его глаза сконцентрировались на светляке.

— Что еще говорили другие Опозоренные? Они назвали меня безумцем, да?

— Собственно говоря, да.

— Я не безумец.

Энакин тщательно взвесил слова своего ответа.

— Мне это безразлично, — сказал он. — И твоя месть меня заботит не больше, чем тебя заботит Тахирай. Но я должен знать, как далеко ты можешь зайти. Ты говоришь, что примирился с тем, что я буду пользоваться светомечом.

— Я сказал это.

— Я собираюсь восстановить его, как я тебе сказал. Чего я не упомянул — я собираюсь восстановить его, используя это.

Он продемонстрировал светляка.

Глаза йуужань-вонга расширились:

— Ты хочешь привить живого слугу к своей машине?

— Светомеч — это не совсем машина.

— Он неживой.

— В определенном смысле — живой, — сказал Энакин.

— В определенном смысле экскременты — то же самое, что и еда; на молекулярном уровне — возможно. Говори внятно.

— Чтоб было внятно, я должен рассказать тебе о Силе, а ты должен выслушать.

— Сила — это то, чем вы, джиидаи, убиваете, — сказал Рапуунг.

— Сила — это нечто куда болшее.

— Почему ты хочешь мне это объяснить?

— Потому что, когда я буду действовать светомечом, я не хочу от тебя никаких сюрпризов, как тогда, когда я зажег огонь. Я хочу покончить с этим здесь и сейчас.

— Очень хорошо. Объясни мне вашу ересь.

— Ты видел, как я использую Силу. Ты должен признать, что она реальна.

— Я видел явления. Это могли быть трюки. Говори.

— Сила генерируется жизнью. Она связывает все на свете. Она во всем — в воде, в камне, в деревьях. Я — рыцарь-джедай. Мы рождаемся с предрасположенностью к Силе, со способностью чувствовать ее, контролировать ее — охранять ее баланс.

— Баланс?

Энакин заколебался. Как объяснить слепому свет?

— Сила — это свет и жизнь, но это также и тьма. И то, и другое необходимо, но их нужно держать в балансе. В гармонии.

— Оставим в стороне глупость самой идеи, — сказал Рапуунг. — Ты говоришь, что вы, рыцари-джиидаи, поддерживаете этот «баланс». Каким образом? Спасая своих товарищей? Убивая йуужань-вонгов? Что, борьба с моим народом приносит баланс в эту Силу? Как это может быть, если ты сам признаешь, что мы в ней не существуем? Ты можешь двигать камни, но не можешь двигать меня.

— В чем-то ты прав, — согласился Энакин.

— Очень хорошо. Если ваше суеверие заставляет вас искать баланс этой таинственной энергии, при чем здесь тогда йуужань-вонги? Зачем вообще волноваться из-за нас?

— Потому что вы вторглись в нашу галактику, убиваете наших людей, отнимаете наши миры. И ты не ждешь от нас отпора?

— Я жду, что воины будут сражаться, принимать боль и смерть, петь окровавленными ртами песнь всеобщего убийства. Так делают йуужань-вонги, и мы так делаем, чтобы принести не баланс, но истину. То, что ты рассказал — это вздор. Скажи мне: йуужань-вонги — часть этой «темной стороны», о которой ты говоришь?

Энакин посмотрел ему в глаза:

— Думаю, да.

— Это тебе говорит твоя магическая Сила?

— Нет. Потому что…

— Потому что мы в ней не существуем. Ни она не является частью нас, ни мы — частью ее. Опять же: почему ты считаешь нас частью вашей «темной стороны»?

— По вашим поступкам, — сказал Энакин.

— Поступкам? Мы убиваем в бою — вы убиваете в бою. Мы убиваем скрытно — вы убиваете скрытно. Ты сражаешься за свой народ — я сражаюсь за мой.

— Это наша галактика!

— Боги отдали ее нам. Они приказали нам принести вам правду. Эта твоя Сила — она для низших существ, не знающих богов.

— Я не могу с этим согласиться, — сказал Энакин.

— И тем не менее хочешь, чтобы я поверил во что-то такое, чего я не могу ни видеть, ни обонять? Просто потому, что ты говоришь, будто оно существует? Ты веришь в богов?

Энакин помедлил и начал заново.

— Ты видел, как я использовал Силу.

— Я видел поразительные вещи. Я не видел, чтобы ты сделал что-то такое, чего мы, йуужань-вонги, не могли бы повторить. Наши довины-тягуны могут перемещать планеты. Наши йаммоски и даже этот низший светляк, что у тебя в руке, могут говорить от разума к разуму. Я признаю то, что вижу — что ты обладаешь способностями, которых у меня нет. Мне нет нужды верить в ваши предрассудки относительно происхождения этих способностей.

— Ну и не надо, — раздраженно сказал Энакин.

— А какое отношение все это имеет к сооружению твоего мерзкого оружия?

— Светомеч — это больше, чем обыкновенное оружие. Каждый джедай конструирует свой собственный светомеч. Части его связываются Силой и волей джедая, и образуется нечто большее, чем сумма своих составляющих. Он становится живым существом в Силе.

— Он состоит из неживых частей. Он не может быть живым.

— Все живые существа состоят из неживых частей, если посмотреть достаточно близко, — заметил Энакин. — Нет ничего совершенно неживого. Как я сказал, Сила везде. В моем светомече будет что-то от меня, и что-то от этого светляка — во мне.

Вуа Рапуунг задумчиво кивнул головой:

— Теперь я начинаю видеть корни вашей поганой ереси. Вы пользуетесь мерзостями, потому что каким-то образом считаете их живыми?

Энакин резко поднялся на ноги.

— Я объяснил, что я собираюсь делать. Ты будешь мне препятствовать? Нападешь на меня, когда я подниму светомеч против твоих?

Вуа Рапуунг уставился на него в тусклом свете светляка. Было слышно, как он скрежещет зубами.

— Боги привели меня к тебе, — промолвил он наконец. — Не Йун-Шуно, многоглазая матерь хнычущих, но сам Йун-Йуужань. Он сказал мне в видении, что неверный-джиидаи с клинком из света приведет меня к мести и оправданию. Вот почему я последовал за тобой сюда, хотя мои инстинкты кричали против этого. Вот почему я не убил тебя, когда ты применил первую мерзость. Все, что ты говоришь — для меня ложь. Доказательства, которыми ты убеждаешь меня примириться с твоим оружием, — это вздор. Но Йун-Йуужань говорил со мной.

— Значит, ты согласен с тем, что я рассказал тебе о Силе?

— Конечно, нет. Как я ранее сказал, я признаю то, что мне сообщают мои органы чувств, без веры в твои бессмысленные обоснования. Твое оружие может быть угодно богам; твоя ересь — нет. Делай свой меч.

Сказав это, Рапуунг шагнул в темноту.

— И ты говоришь, что мои слова — вздор, — вздохнул Энакин.

Энакина охватила досада, но он переборол ее.

Он чувствовал светляка — не в Силе, не так, как остальные детали меча. Все было на месте, все было подогнано и готово работать. Но то, что он сказал Рапуунгу, было правдой; миг, когда светомеч действительно становился оружием джедая, наступал тогда, когда через него протекали первые амперы питания, когда каждый кусочек его становился частью другого и частью джедая, создавшего оружие.

Но светляк сопротивлялся этому. Ну, не то чтобы сопротивлялся, но и в схеме работать не хотел.

А время шло, и каждый миг Тахирай приближалась к чему-то ужасному.

«Сконцентрируйся», подумал Энакин. «Не пытайся — делай».

Но кто делает, тот ошибается, и где-то была ошибка. Слова мастера Йоды, вся его философия, требовали присутствия Силы во всем.

Но в йуужань-вонгах Силы не было. Ее не было в их биотехнологии. С ними можно было сражаться лишь опосредованно, с помощью того, что ощущалось в Силе.

Тут ему будто вкатили оплеуху — тот, кто ударил, замахивался очень долго.

Мастер Йода ошибался.

Джедаи ошибались, а Вуа Рапуунг был прав. Если джедаев не интересовало ничего, кроме баланса Силы, тогда ему было ни к чему драться с йуужаньвонгами. О, он может спасти Тахирай; в конце концов, не дать ей стать темным джедаем — это было в сердцевине всей философии. Но действия йуужаньвонгов — какими бы злыми и нехорошими они не выглядели — нужно ли противостоять этим действиям и самим йуужань-вонгам, если они никак не влияют на Силу?

Ясно было то, что чужаки убивали людей, и это всегда создавало возмущения в Силе. Но нарушало ли это баланс? Йуужань-вонги не собирали вокруг себя темную энергию. Если кто этим и рисковал, то как раз джедаи — вроде Кипа или самого Энакина. Похоже, борьба против йуужань-вонгов способна больше разбалансировать Силу, чем любые действия самих йуужаньвонгов.

Конечно, в этом был определенный смысл. Почти то же самое сказали бы Джесин и дядя Люк. Однако все это основывалось на аксиоме, что Сила присутствует везде.

Но на самом деле было не так. И в то время как реальность смотрела им в лицо, никто из джедаев не нашел в себе мужества бросить вызов новой реальности. Вместо этого они вели себя как испорченные дети, жаловались, что йуужань-вонги играют нечестно и нарушают их черно-белые правила. Поэтому Кип отправился их убивать — чтобы избавиться от проблемы путем ее уничтожения. Джесин отступил в нерешительности. Возможно, он был прав.

Нет. Йуужань-вонги не имели права вырезать целые планеты. Они не имели права обращать в рабство людей. Эти действия были плохими, неправильными, и с ними нужно было бороться. Если Сила не вела этим путем, а лишь била тревогу о великой опасности Темной стороны — тогда, возможно, Энакин служил не Силе. Точнее, он служил чему-то более фундаментальному, чем Сила; Сила была проявлением этого, эманацией — инструментом. Не боги Рапуунга и вообще не божество, а некая фундаментальная истина, встроенная во вселенную на субатомном уровне. В этой галактике слугой такой истины была Сила. Там, откуда были родом йуужань-вонги, должно было существовать какое-то другое проявление. Но свет оставался светом, а тьма — тьмой. И, что бы не случилось с йуужань-вонгами, они давным-давно повернулись к темной стороне. Если бы Империя Палпатина победила и отправила завоевательную экспедицию в другую галактику — в галактику, где Сила неизвестна, — какое понятие имели бы тамошние жители о светлой стороне Силы? Знали бы они, что Империя — лишь отклонение от того, что должно быть? Нет. Точно так же Энакин не знал — не мог знать — от какого проявления света отказались йуужань-вонги. Но они отказались.

Может, это был результат полного обращения целого народа к темной стороне. А может, Сила просто отвергла их, или они ее.

Это не значило, что все они злые, так же как не были злыми все те, кто служил Империи. Но из этого следовал вывод, что с йуужань-вонгами нужно бороться. Без гнева и ненависти — да. Но они должны быть остановлены, и Энакин Соло никогда не свернет с этого пути.

С нахлынувшей вдруг уверенностью он потянулся в Силе к деталям светомеча и прижал их покрепче друг к другу.

Итак, он должен косвенным образом работать с йуужань-вонгами и их вещами. Хорошо. Но за кажущейся разобщенностью должно быть единство.

И тут его озарило. Связующим звеном между светомечом и светляком был Энакин Соло. Перемена должна была произойти в нем.

Энергия выплеснулась и затрещала, пещера отозвалась шипяще-свистящим эхом, и где-то зарычал Вуа Рапуунг.

Энакин взглянул на лиловое сияние светомеча и почувствовал, как ухмылка делит его лицо пополам.

— Я снова джедай, — тихо сказал он.

Возможно, джедай совершенно нового вида.

— Два цикла начались и закончились, — пробурчал Вуа Рапуунг через несколько секунд. В лиловом свете его черты казались глубоко запавшими. — Кажется, твое мерзкое оружие работает. Теперь уже можно не прятаться? Можем мы наконец встретиться с нашими врагами?

— Ты встретишься с ними, — сказал Энакин. — Я намерен с ними расправиться. Твоим формовщикам нужны джедаи? Один уже идет.