Шеридан, сунув руки в карманы, стоял на берегу у самой кромки воды и ловил кайф, не обращая внимания на изморось. Когда-нибудь он все же раскачается и купит себе одну из этих новых водонепроницаемых курток, которые все так хвалят. Час был поздний, около двух ночи, но Арчи не падал с ног от усталости. Хорошая доза викодина позволяла чувствовать себя в этаком промежуточном состоянии — и не спишь на ходу, и не просыпаешься окончательно. Не самое плохое ощущение, особенно если к нему привыкаешь со временем.
Позади, примерно в пятидесяти футах, светились в темноте окна прямоугольного строения с коричневыми стенами из пластикового сайдинга. Глядя на это сооружение, можно подумать, что его собрали за несколько часов из деталей, привезенных сюда в одной упаковке. В нем располагался городской штаб речной патрульной службы. Сейчас там находились Генри, Клэр и все остальные. Первой давала показания Сьюзен, затем наступит очередь Арчи. Он вышел на минутку глотнуть свежего воздуха. «Крис-Крафт Каталину» отбуксировали на причал «зеленых шершней», и Шеридан теперь наблюдал, как техники-криминалисты устанавливали вокруг катера мощное освещение, отчего он становился похожим на киносъемочную площадку.
По определению медиков, состояние здоровья Эдди Джексон не вызывало опасений, и сейчас она была на пути в больницу «Эмануэль». Перед самой отправкой наркотический туман от воздействия рохипнола начал развеиваться, и девочка пришла в сознание, хотя отвечать на вопросы еще не могла. Арчи очень надеялся, что ее организм обладает меньшей, чем у него, привыкаемостью к дури.
Наплыв корреспондентов еще только ожидался. В офисах СМИ, конечно, уже знают о полицейской операции, но Портленд для информационного товара все же пока рынок местного значения, и телевизионщики по ночам работают здесь в минимальном составе. Арчи представил себе, как они сейчас влезают в свои рабочие непромокаемые плащи, мчатся к месту события, готовые вести прямой репортаж среди ночи до тех пор, пока не иссякнет драматическая привлекательность материала. И так будет вечно.
Шеридан услышал шаги за спиной прежде, чем разглядел в темноте силуэт какого-то толстяка. Можно было даже не оборачиваться — он узнал бы этого человека по едва заметному винному амбре и запаху табака.
— Квентин Паркер, — произнес Арчи вместо приветствия.
— Говорят, ты поймал еще одного.
— Тебя разбудили, чтобы написать об этом?
— Не только меня, — прохрипел Паркер. — Со мной еще пацан, Дерик Роджерс, плюс Йен Харпер на подходе.
— А-а.
Газетчик презрительно хрюкнул.
— Это ты сейчас думаешь, что он козел. То ли еще будет, когда познакомишься с ним поближе!
Оба помолчали, обозревая черную реку, ярко освещенный «Крис-Крафт». Арчи заговорил первым:
— Ты ни разу не пришел ко мне, когда я лежал в больнице. Вся журналистская братия правдами и неправдами старалась проникнуть в мою палату, врачами переодевались, вымаливали интервью, букеты цветов присылали, но только не ты.
Квентин пожал круглыми плечами:
— Руки не дошли.
— Я тебе благодарен за это.
Паркер нащупал в кармане сигарету и закурил, шумно выпустив дым. Сигарета светилась в темноте оранжевым огоньком и казалась неестественно тонкой в сосископодобных пальцах.
— Теперь ты опять прославишься.
Арчи поднял голову к небу. За пеленой облаков месяц казался смазанным пятном света.
— Не переехать ли мне в Австралию.
— Смотри, Шеридан. Сьюзен своими публикациями в самом деле разворошила угли. Публика пока что переваривает скормленного ей «трагического героя», но скоро аппетит взыграет опять. Все захотят знать больше про таблетки, про твои посиделки с Греттен Лоуэлл. Мы слопаем тебя живым вместе с этим дерьмом. А в итоге даже мэр не сможет тебя защитить. Когда «четвертая власть» чует кровь, жди кровавой бани.
— Благодарю за напоминание.
— Ошибка молодости, а? — хмыкнул Паркер, поднося ко рту круглый кулак с тлеющим в нем светлячком.
— Чего? — не понял Арчи.
— Я говорю, тебе надо было не в копы подаваться. — Журналист струей дыма сдул пепел. — В профессора! Учил бы сейчас где-нибудь уму-разуму подрастающее поколение.
— Что толку теперь об этом…
— А я всю жизнь хотел продавать автомобили. — Паркер мечтательно посмотрел вдаль и улыбнулся. — «Олдсмобили». — Взглянул на Арчи, пожал плечами и уставился на кончик сигареты. — Да в десятом классе подвернулась работенка в газете, мальчиком на побегушках. Пятьдесят девятый год. И пошло-поехало. Газету в те времена набирали и печатали в том же подвале. Помню, я балдел от запаха типографской краски! — Квентин глубоко затянулся. — А теперь тебя даже в редакционные курьеры не возьмут, если не имеешь диплома элитного университета!
— Времена меняются, — философски заметил Арчи.
— Как там наша девушка?
Шеридан обернулся на офис патрульной службы.
— Рвет и мечет.
— Чертова девка!
— Можно мне жвачки? — попросила Сьюзен.
Она сидела на единственном стуле за письменным столом в одном из кабинетов штаба речной патрульной службы. Вместе с ней находились Генри и Клэр. На стенах кабинета висели навигационные карты. На столе черные скоросшиватели с изображением городской печати, белые и розовые листы бумаги, оказавшиеся при ближайшем рассмотрении различными бланками, а также всевозможные отчеты, формуляры и объяснительные записки — прочитанные, зарегистрированные, проштампованные и подписанные.
Это был кабинет мужчины. Его фотографии в дешевых дипломных рамках украшают стены. Вот он на рыбалке. Вот в компании сослуживцев в зеленой форме. А вот семейные портреты, сделанные в фотоателье. Здесь он с усами, с жизнерадостным выражением лица. На более поздних снимках у него уже борода. Слева от стола стоит металлический книжный стеллаж с четырьмя полками, уставленный книгами по навигационному законодательству и истории штата Орегон. Верхнюю полку венчает банка с аппетитно-розовой «пузырящейся» жевательной резинкой.
— Можно. — Клэр достала из банки жвачку и подала Сьюзен.
Девушка развернула обертку и положила жвачку в рот. На ее запястьях сохранились покрасневшие полосы от пластыря, кожу в этих местах саднило. Жвачка высохла и засахарилась.
— Она старая, — с обидой сообщила Сьюзен.
— Еще несколько вопросов, — возобновила прерванную беседу Клэр. — Пока ваша мать не вышибла дверь.
— Мама здесь?
— За дверью, — подтвердил Генри. — Чтоб остановить ее, нам пришлось применить чуть ли не полунельсон. Иначе наш разговор не состоялся бы.
Блисс здесь! Блисс приехала и ждет ее! Прямо как настоящая мать. Сьюзен посочувствовала копам, которым выпало иметь с ней дело и наверняка здорово досталось. Она не сомневалась, что Блисс пригрозила всем пожаловаться на них в Гражданский комитет по контролю за действиями полиции. Сьюзен счастливо заулыбалась.
— Что? — Клэр не разделяла ее радости.
— Ничего, — весело ответила она. — Продолжайте.
Ей почти целый час задавали одни и те же вопросы. Сьюзен казалось, что она уже поминутно расписала все подробности своих встреч с Полом Рестоном, начиная с четырнадцатилетнего возраста. Рассказала, как он обманул и использовал Эдди Джексон. Ей стало уже просто невмоготу думать и говорить об этом выродке. В голове больно стучало. Медики «скорой помощи» заклеили ссадину на лбу бактерицидным лейкопластырем, но наверняка к утру вырастет шишка. Сьюзен хотела курить. И принять горячую ванну. А больше всего она хотела к маме.
Клэр стояла, прислонясь к одной стене, Генри — к другой.
— Вы уверены, что не хотите упомянуть фамилий других школьниц, о которых мы, возможно, не знаем? — спросила Мэсланд.
— Уверена.
— И у вас не сохранились письма, которые присылал Рестон?
У нее были сотни этих писем. Она бросила все до единого в пылающий костер в один из дней рождения отца, еще когда училась в университете.
— Я уничтожила их. Давным-давно.
Клэр окинула Сьюзен изучающим взглядом.
— Вы действительно хорошо себя чувствуете? Мы можем доставить вас в больницу для медицинского осмотра.
Девушка потрогала на шее уродливую багровую отметину. Ничего, пощиплет и пройдет.
— Не стоит, я в порядке.
Раздался стук в дверь, Генри открыл, и в кабинет вошел Арчи Шеридан.
— Может, перенесем разговор на утро? — спросил он. — Пусть Сьюзен едет домой и отдохнет.
— Пожалуй, — согласился Генри, посмотрел на часы и повернулся к Клэр: — Так ты подбросишь меня до дома Макколэма?
— Это еще зачем? — удивился Арчи.
— Ему не дает покоя та дурацкая кошка, — пояснила Клэр и многозначительно повела глазами на Собола. — Под старость становится сентиментальным.
— Ничего подобного, — возразил Генри, выходя из кабинета. — Просто я люблю кошек.
На волосах и одежде Шеридана поблескивали капельки влаги, будто его оставили с вечера на дворе, и к утру он покрылся росой. Сьюзен нестерпимо захотелось броситься к нему в объятия.
— Вы промокли, — заметила она.
— Дождь на улице.
— Слава Богу, — выдохнула девушка и заплакала. Она не видела, а только чувствовала, как Арчи опустился рядом с ней на колени, обнял одной рукой и притянул к мокрому вельвету пиджака. Сьюзен продолжала судорожно всхлипывать, сотрясаясь от рыданий, и не потому, что ей хотелось плакать — просто ничего не могла с собой поделать. Она спрятала лицо на груди у Шеридана. От него пахло дождем. Его шершавый свитер колол ей щеку, но Сьюзен не замечала. Через несколько минут она подняла голову и только тогда поняла, что кроме нее и Шеридана в кабинете никого нет.
— Ну как, легче стало? — тихим голосом спросил Арчи.
— Нет! — Сьюзен словно в доказательство вытянула вперед руки с дрожащими пальцами.
— Испугалась?
Уорд помедлила с ответом.
— Сказать «чуть не обделалась со страху» будет грубо, но точно.
Арчи заглянул ей в глаза.
— Ничего, пройдет.
Журналистка ласково посмотрела на Шеридана. Там, на катере, Арчи разыграл целое представление. Если это действительно было представление.
— А чего ты боишься, Арчи?
На его лице появилось недоверчивое выражение.
— Это что, профессиональный интерес?
— Да. — Сьюзен помолчала, глядя на него, и рассмеялась. — Но если хочешь, мы можем говорить без протокола.
Детектив задумался, лицо потемнело, затем он будто избавился от тревожной мысли.
— Думаю, я больше не гожусь в герои газетных статей.
Сьюзен кивнула, вдруг поняв, что Арчи ни разу не сказал и не открыл ей то, что не считал нужным открыть. Ну и пусть. Может хранить свои тайны. А она больше не играет в секреты.
— Пол говорил мне, что я создана для него. Говорил, у всех людей на свете есть кто-то, кому они принадлежат. С кем у них особый контакт. И я принадлежу ему. И что отрицать это бесполезно.
Шеридан положил руку девушке на плечо.
— Он все это выдумал.
Сьюзен уперлась кулаком в грудь Арчи.
— В общем, так, — начала она, — пусть это звучит по-дурацки, но спасибо тебе за то, что спас мне жизнь.
— Это вовсе не звучит по-дурацки.
Уорд наклонилась и поцеловала Шеридана. Ничего особенного, просто легкий поцелуй в губы. Детектив не шевельнулся — не ответил, но и не отпрянул. Когда Сьюзен открыла глаза, Арчи тепло улыбнулся.
— Тебе придется преодолеть в себе это. Увлечение зрелыми мужчинами, наделенными властью.
Журналистка состроила рожицу.
— Ладно, исправлюсь.
Сьюзен вышла из кабинета в холл штаба речной патрульной службы. Мать в одиночестве стояла у стены. Ее красная губная помада наполовину стерлась, и сама Блисс будто съежилась и потускнела в своей большой «леопардовой» шубе. В стороне от нее держались кучкой Йен Харпер, Квентин Паркер и Квадратный Дерик. Йен при виде Сьюзен улыбнулся, но девушка едва удостоила его взглядом и зашагала прямиком к матери. Блисс подняла голову, и слезы брызнули из ее глаз. Она обхватила дочь обеими руками, обдав запахом ментоловых сигарет и намокшего меха, и прижала к себе с такой силой, будто хотела слиться с ней воедино. Сьюзен обомлела, ощущая на себе взгляды собратьев по перу, но все же не до обморока.
— Я все знаю о Рестоне, — дрожащей скороговоркой зашептала Блисс. — Мне очень жаль, девочка моя! Мне так жаль!
— Все в порядке. — Сьюзен отлепила от себя мать и поцеловала в щеку. — Думаю, теперь все будет в порядке.
На секунду ей показалось, что в забрызганных дождем окнах за спинами собравшихся забрезжил день, но тут же поняла, что это включили освещение прибывшие бригады телевизионщиков. Она очутилась в центре сенсационных событий, и теперь все хотят снять ее для местных утренних телепрограмм. Надо обязательно сделать что-нибудь с волосами — например, перекрасить в голубой цвет!
— Ма, можно разорить тебя на сигаретку?
Та строго нахмурилась.
— Хочешь заработать рак легких?
— Дай мне сигарету, Блисс! — раздельно произнесла Сьюзен, глядя на мать ледяными глазами.
Та достала из огромной сумки пачку сигарет с ментолом и протянула одну дочери. Ко когда девушка хотела уже взять сигарету, быстро убрала руку.
— Сначала назови меня мамой!
— Дай мне сигарету… — Сьюзен запнулась, и сделала кислую мину. — Мама!
— А теперь скажи «мамочка дорогая»!
— Дай же мне наконец сигарету!
Блисс засмеялась, отдала сигарету и сунула в руку дочери пластмассовую зажигалку.
Паркер выступил вперед.
— Нам надо поговорить. И только потому, что я хочу обставить засранцев, что подстерегают тебя снаружи.
— Ладно, но я дам только голые факты. Поскольку завтра утром сдаю в номер репортаж с места трагедии с душераздирающими подробностями и личными впечатлениями непосредственной участницы событий.
А теперь Йен. На нем был бейсбольный джемпер команды «Янкис» и джинсы — и то и другое явно натянуто впопыхах после полуночного телефонного звонка. Все, о чем сейчас могла думать Сьюзен, глядя на него: «И ты улегся спать, зная, что меня похитили? Говнюк ты после этого!»
Однако Харпер смотрел на нее так, будто между ними все по-прежнему. Будто Сьюзен прежняя. То есть она, конечно, прежняя, но обязательно внесет изменения в свою жизнь. Девушка взяла в рот сигарету, прикурила и вернула зажигалку матери, лишь мимоходом заметив, что у нее все еще дрожат руки.
Затянулась, независимо оттопырив локоть, как показывают в старых французских фильмах, и с прищуром посмотрела на Йена — самодовольного, высокомерного, толстокожего. И увидела в нем всех своих преподавателей и боссов, с какими довелось переспать. Да, пожалуй, это диагноз. Не пора ли обратиться к психотерапевту? Кстати, нельзя ли оплатить такое лечение за счет редакционной страховки? Но об этом потом.
— Когда я развяжусь с этой историей, — заявила она Йену, — сразу займусь Молли Палмер. Полный рабочий день.
— Ты погубишь собственную карьеру! — Как всегда, он хотел вразумить Сьюзен. Затем в последнем отчаянном усилии переубедить ее попытался нанести запрещенный удар ниже пояса: — Это бульварная журналистика!
— Послушайте! — возмутилась Блисс. — Моя дочь…
— Мама! — сдержанным голосом остановила ее Сьюзен, и Блисс притихла. Дочь чувствовала себя спокойно и уверенно. — Молли в то время была несовершеннолетней, Йен. Я хочу услышать ее версию случившегося. Это необходимо для установления истины.
Йен молча вздохнул и покачался на каблуках. Потом открыл рот, будто собираясь продолжить спор, но, похоже, передумал и только поднял вверх обе руки, признавая свое поражение. Дым от сигареты попал ему прямо в глаза, но Сьюзен, словно не замечая, продолжала держать ее в том же положении.
— Тебе не удастся заставить Молли говорить, — сказал Йен. — Еще никому не удалось. Но если ты горишь желанием попробовать… — Не закончив фразы, он бессильно опустил руки.
Блисс не водила машину, а «сааб» Сьюзен остался дома на стоянке.
— Полагаю, у тебя нет денег на такси? — спросила она мать.
Та неодобрительно насупилась.
— Я не ношу с собой денег.
— Вот твоя сумка. — Паркер достал маленькую черную сумочку из объемистого кармана своего пальто и протянул ей. — Копы передали, нашли в машине Рестона.
— Я развезу вас обеих по домам, только скажите, когда будете готовы. — Это голос Квадратного Дерика. Сегодня у него не было времени уложить феном волосы и они торчали дыбом.
— Учти, парень, ты мне понадобишься, чтобы загнать статью на наш блог в режиме онлайн, — предупредил Паркер. — Пока нас не обскакали. Если свалишь домой, своей подписи под статьей не увидишь.
Дерик независимо пожал плечами, искоса взглянув на Сьюзен.
— Это не последняя моя статья.
— Мне нужен другой подмастерье, — буркнул Паркер Йену. — От этого нет толку.
Но Сьюзен видела, что он говорит не всерьез.
— А какая у тебя машина? Стоп, сама угадаю. «Джетта»? Нет, погоди — «форд-торес»?
Дерик побряцал в воздухе связкой ключей.
— Старенький «мерседес». Работает на биодизеле.
Девушка сделала вид, что не заметила, как лицо Блисс медленно расплылось в одобрительной улыбке.
— Во-первых, мне надо заехать к себе на квартиру за лэптопом, — начала инструктировать Дерика Сьюзен, предварительно затянувшись сигаретой. — Затем поеду домой, к Блисс. — Брови Дерика вопросительно поползли вверх. — К маме, — быстро поправилась Уорд, копаясь в сумочке в поисках сотового телефона. — Она живет в Саут-Исте. — На дисплее телефона значилось восемнадцать новых сообщений.
— Меня зовут Дерик Роджерс, — представился тот.
Блисс подала руку.
— Рада познакомиться!
Сьюзен хотела остановить этот обмен любезностями, но ее отвлек голос на войс-мейле. Самое первое сообщение было от Молли Палмер.
Бойд надела длинное кожаное пальто. В ее присутствии уже не было необходимости, но она никогда не пропускала последнюю стадию полицейской операции. Это давало ей ощущение завершенности. Выходя из штаба «зеленых шершней», она нащупала в кармане ключи от автомобиля. Сырая нортуэстская погода вернулась окончательно. Энн не понимала, как такой климат терпят местные жители. Лично у нее создавалось впечатление, будто весь окружающий мир разлагается и течет.
— Удачный день сегодня. — Арчи как ни в чем не бывало стоял под моросящим дождем.
— Хочешь, подвезу? — предложила Энн улыбаясь. — Еду к себе в гостиницу, нам по пути.
— Нет, спасибо. Я уже вызвал такси.
Энн заглянула в дом, где Клэр и Генри совещались о чем-то с техниками-криминалистами.
— Зачем? Здесь любой тебя может подбросить!
Шеридан пожал плечами:
— Мне надо заехать кое-куда.
— Посреди ночи? — Энн догадалась, куда он собрался. Она тоже ездила встречаться с Греттен Лоуэлл в те первые дни, когда Арчи в беспамятстве лежал в больнице под наркозом. Мучаясь угрызениями совести из-за своей ошибки в описании преступника, Бойд надеялась пополнить профессиональный опыт из беседы с «убийственной красоткой». Но Греттен отказалась разговаривать с ней. Битый час она сидела, как глухонемая, под градом вопросов специалистки по криминалистической психологии. И заговорила лишь тогда, когда Энн поднялась, чтобы уйти. Греттен произнесла единственную фразу: «Он еще жив?»
— Ты завтра уезжаешь или останешься на пресс-конференции и прочие торжественные мероприятия? — спросил Арчи.
Энн позволила ему переменить тему.
— Я здесь на коротком поводке. — Она понимала, что нельзя насильно навязать помощь, Шеридан должен психологически созреть для этого. Но до чего же больно видеть, как он страдает, и еще больнее не иметь возможности хоть как-то облегчить страдания. — Так что днем буду поблизости, если захочешь поговорить.
Вместо пресс-конференций она поедет на местную фабрику «Найк» покупать две пары кроссовок четырнадцатого размера.
Арчи поигрывал чем-то в кармане пальто, уставясь на носки своих ботинок.
— Да, я хочу поговорить.
— Но не со мной, — продолжила за него Бойд.
Шеридан посмотрел на нее и улыбнулся. По его лицу было видно, что он измотан до крайности. Энн подумала, что и сама, наверное, выглядит не лучше.
— Хорошего тебе полета, — искренне пожелал ей Арчи. — Мне было приятно повидаться с тобой.
Энн шагнула к нему.
— Что бы ни произошло — когда ты был у Греттен… Что бы тебе тогда ни пришлось испытать или совершить, ты не можешь объективно судить об этом. Все происходило в условиях экстремальной ситуации. Она специально подстроила так, чтобы сломать тебя.
Арчи отвернулся, глядя куда-то в ночь.
— В том подвале я распрощался со всем, что любил, — произнес он негромким ровным голосом. — С детьми, женой, работой. С жизнью. Я приготовился умереть. У нее на руках. Без всякого сожаления. Потому что она была рядом. — Шеридан посмотрел в лицо Энн. — Потому что она была со мной.
— Лоуэлл психопатка!
На тесную автостоянку перед зданием штаба зарулила желтая машина с шашечками на боку.
— Да, психопатка, — согласился детектив, делая шаг в сторону такси. — Но кроме нее, у меня никого нет.